词序
更多
查询
词典释义:
réserver
时间: 2023-09-19 10:16:09
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rezεrve]

v. t. 1. 保留:2. 保留; 留出; 留给, 准备给:3. 保存, 储存, 储备 :4. 预定:se réserver v. pr. 1. 保留给自己:2. 待[指导时机]:3. [体](比赛开始时)保存体力4. 留肚子, 留饭常见用法

词典释义

v. t.
1. 保留:
réserver ses droits 保留权利

2. 保留; 留出; 留给, 准备给:
On vous a réservé ce bureau. 这张书桌是留给你的。
Cette tâche difficile lui était réservée. 这个艰难的任务是给他留着的。
On lui a réservé un accueil chaleureux. 人们热烈欢迎他。
réserver l'avenir [引]保留自由行动的权利
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable. 作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。


3. 保存, 储存, 储备 :
réserver quelque argent pour des besoins imprévus 存一些钱以备不时之需。

4. 预定:
réserver les places pour les voyageurs 为旅客预定座位
réserver une chambre dans un hôtel 在旅馆里预定一间房间




se réserver v. pr.
1. 保留给自己:
Il se réservait une pièce où il pouvait recevoir les visiteurs. 他给自己保留一间房间以便接待来客。

2. 待[指导时机]:
se réserver pour une autre occasion 另机会
L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.
未来情况不肯定, 难以作出决定, 最好一下再说。
se réserver de faire qch 保留作某事的权利, 待时机再作某事:
Je me réserve de lui donner mon opinion. 我打算到适当时再把我的看法告诉他。


3. [体](比赛开始时)保存体力
4. 留肚子, 留饭


常见用法
réserver qqch à qqn为某人预留……

近义、反义、派生词
助记:
ré强调+serv保存+er动词后缀

词根:
serv, gar(d) 服务,保存,观察

派生:
  • réservoir   n.m. 水;蓄水池;储物处,仓

近义词:
affecter,  destiner,  garder,  louer,  laisser,  attribuer,  conserver,  économiser,  épargner,  mettre de côté,  prévoir,  ménager,  retenir,  impartir,  consacrer,  suspendre,  écart

se réserver: s'assurer,  ménager,  

反义词:

se réserver: choisir,  céder

choisir,  céder,  dépenser,  déployer,  libérer,  libéré,  
联想词
demander 要求,请求; réservation 保留; prévoir ,预料; attendre ; commander 指挥,统帅,支配; laisser 留,保留; renseigner 告诉; placer 使就座; préparer 准备,预备,筹备; privilégier 赋予特权; préférer 宁愿,宁可,更喜欢;
短语搭配

chasse réservée禁猎 区

cette femme est très réservée.这位女士思想很保守。

place réservée预订座位

navigation réservée谨慎航行, 保留航行

places réservées预定的座位

réserver ses droits保留权利

réserver l'avenir〈引申义〉保留自由行动的权利

se réserver pour等待(时机等)

réserver une couchette定一个卧铺

places réservées aux invalides dans les transports publics公共车辆中为残疾人保留的座位

原声例句

En principe il faut réserver la place à l'avance, si on voyage avec le TGV.Ce que je te propose, mon vieux, c'est de réserver d'abord une place pour demain, comme ça, nous pouvons nous revoir, d'accord?

一般来说高速火车要提前预定位子。我的建议是,你先预定明天火车的座位,老兄,这样,咱们还能见面,好不好?

[北外法语 Le français 第二册]

Le confort des wagons, des couchettes et wagons-lits pour les voyages de nuit, la possibilité de réserver son billet par ordinateur, et la ponctualité en font un moyen de transport apprécié.

火车受欢迎的原因是车厢舒适,对于夜班车的乘客来说卧铺十分舒适,而且可以通过电脑订票,准时。

[法语词汇速速成]

Du Cameroun à l'Algérie et surtout au Québec, on n'a que mépris pour le chien, une insulte curieusement réservée aux mecs !

从喀麦隆到阿尔及利亚尤其是在魁北克,对于狗,我们只有蔑视,这种称呼是对男人一种稀奇地侮辱!

[Compréhension orale 3]

Ils avaient pris rendez-vous, ils avaient dit " je serai là ; réservez pour moi" , mais ils ne viennent pas.

他们约好要来,他们说过“我会来的,给我个位子”,可是他们没有来。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Voilà, maintenant on va aller la réserver au frais.

现在我们把它放入冰箱里。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Maintenant que la crème anglaise à cette consistance là, on va venir la réserver au frais.

等到英式奶油具有这样的浓稠度时,我们就把它放入冰箱里保存

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Ce saumon on va le réserver dans un saladier.

然后把三文鱼放在沙拉盆里。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Rosa va dans une école réservée aux noirs.

Rosa上了一所黑人学校。

[Quelle Histoire]

Mais, très raisonnablement, ils réservent ces plaisirs pour le samedi soir et le dimanche, essayant, les autres jours de la semaine, de gagner beaucoup d'argent.

然而,他们非常理智地把享乐的时间留给礼拜六晚上和礼拜天,一星期里别的日子,他们要尽心尽力去赚钱。

[鼠疫 La Peste]

Nous avons trois colonnes réservées pour l'édition de demain, il faut que tu te changes et partes sur-le-champ.

明天的报纸我们保留了三栏的版面。你必须赶快换衣服,然后立刻出发。

[那些我们没谈过的事]

例句库

Je voudrais réserver une table dans votre restaurant.

我想在你们餐厅订一桌。

Je vais réserver une chambre.

我要一间房间。

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 我却是包得严严实实.

Usine à thé de l'exploitation minière dans le niveau de l'État des réserves naturelles - Liang Wild Réserve naturelle, produit par la pollution de libre-thé, vert pur, le mieux est rare.

茶叶采栽于国家级自然保护区-梁野山自然保护区,所出品茶叶无污染,纯绿色,是不可多得的佳品。

La marque du produit de luxe ne doit pas être utilisée de façon massive, mais réservée aux personnes réussies et à l’élite de la société de façon exclusive.

奢侈品品牌绝不可以随意扩张使用,其所服务的对象限定为成功人士和社会的精英,奢侈品的使用者和拥有者也必须而且只能是成功人士和社会的精英。

Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.

清洗并沥干生菜。清洗土豆,并蒸熟。将蒸熟的土豆去皮,再切成小圆片。烟熏鳗鱼也细细切成圆块。放在阴凉处(或冰箱中)待用。

Tous ces détails, que nous mettons ici à nu pour l'édification du lecteur, étaient tellement couverts par la rumeur générale qu'ils s'y effaçaient avant d'arriver jusqu'à l'estrade réservée.

我们在这里毫不掩饰地叙述这些细节,目的是为了给看官以启迪,其实在当时,全场一片嘈杂声,压过了教士和学子们的叫骂声,所以叫骂声还没有传到专用看台,便已经消散了。

Je voudrais réserver une table pour cinq personnes, ce soir à sept heures.

我想预定一桌,5个人,明晚七点。

La défense est assurée par maître Zevaes, ancien député exclu du Parti socialiste, qui plaidera le côté politique, tandis que l'autre avocat, maître Henri Géraud, se réservera le dossier mental.

被告方面的辩护人有两个,一个是被社会党开除的前议员泽瓦,另一个是亨利·热罗律师,他们分别负责就政治问题和神经心理因素问题进行辩护。

Réservez répertoire marqué, l'ensemble des livres à expédier.

图书目录中有标记的,整套图书必须整套发货。

Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.

我们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。

Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

农奴们背负著沉重的税务和劳役,和他们自己的家畜耕种农奴主的70%土地。

L'officier de tir de l'équipage du Dinosaure était de plus en plus amical avec moi.Il me parlait de sa Jacqueline sur un ton de confidence qu'il me réservait.

“恐龙”水兵里的射击指挥官和我越来越友好了,他经常以只对我使用的知心语气,向我谈起他的雅克琳。

Cette sphinge est tout de même un peu seule, puisqu'il en existait deux qui gardaient l'entrée sud du jardin des Tuileries, maintenant inaccessible car réservée aux employés municipaux.

这座狮身人面女像现在有些孤单,而杜伊勒里花园的入口处曾经存在两座狮身人面女像,现在另外一座由于被交由市政保管,我们已经看不到了。

La cueillette de la lavande est une activité complémentaire réservée aux petits paysans, aux femmes et aux enfants. La fleur est vendue aux grassois comme matière première.

薰衣草的采集是农民、妇女、儿童的业余活动。它被作为初级产品卖给格拉斯人。

1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.

洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持保留的态度。

Bien cibler les acheteurs qui vous font réaliser d'importants bénéfices vous évite aussi de réserver trop d'énergie à des clients peu rentables.

像激光一样集中到这些高利润买主身上还预防你在低利润顾客身上花费过多的精力。

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的是设计师保留

En outre, ma grand-mère maternelle était une extraordinaire conteuse, qui réservait aux longues heures d’après-midi le temps des histoires.

此外,我的外祖母是一个异乎平常的讲故事人,她保存下午那些长长的时辰,用来讲故事。

法法词典

réserver verbe transitif

  • 1. garder pour destiner exclusivement (quelque chose à quelqu'un)

    réserver ses confidences à ses amis

  • 2. prévoir de faire connaître ou expérimenter (quelque chose à quelqu'un)

    on ne sait pas ce que l'avenir nous réserve

  • 3. effectuer la réservation de (quelque chose) Synonyme: retenir

    réserver une place de cinéma par téléphone

  • 4. mettre de côté et garder spécialement (quelque chose pour une utilisation ultérieure)

    réserver l'eau de cuisson des légumes pour faire un bouillon

  • 5. remettre (quelque chose) à un moment ultérieur

    réserver ses effets

  • 6. prévoir de garder (quelque chose pour quelqu'un ou pour un but ultérieur)

    elle a réservé son week-end pour le passer avec son fiancé

  • 7. laisser (une partie du support d'une œuvre graphique) vierge

    réserver de fines lignes pour délimiter des zones sur un tableau

réserver verbe intransitif

  • 1. effectuer une réservation

    il est préférable de réserver si on veut être sûr d'avoir une table

se réserver verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'attribuer (quelque chose) de façon exclusive

    le jury se réserve la possibilité de nommer deux ex æquo

  • 2. mettre de côté et garder (quelque chose) pour son usage ou son compte personnels

    le chef de la bande s'est réservé la plus belle part du butin

  • 3. manger peu ou pas du tout afin de garder son appétit intact (pour un autre plat ou un autre repas)

    je ne me ressers pas, je me réserve pour la tarte

  • 4. ne pas accepter un engagement pour demeurer libre ou disponible (pour une autre occasion)

    on m'a proposé une autre soirée, mais je me réserve pour ton anniversaire

  • 5. sports économiser ses forces dans l'effort afin de les utiliser au moment le plus opportun

    elle se réserve pour le sprint de la fin

  • 6. garder pour plus tard la possibilité (de faire quelque chose) [Remarque d'usage: suivi d'un complément d'objet indirect introduit par la préposition: "de" suivie d'un infinitif]

    ils sont restés prudents et se sont réservés de s'exprimer ouvertement

se réserver verbe pronominal de sens passif

  • 1. offrir la possibilité d'être loué ou retenu

    les billets se réservent par correspondance

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾