Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
举起你的右爪 宣誓。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Comment ça se prononce en français ?
这个法语怎么发音?
[北外法语 Le français (修订本)第一册]
Les termes du code étaient formels. Il y a dans notre civilisation des heures redoutables ; ce sont les moments où la pénalité prononce un naufrage. Quelle minute funèbre que celle où la société s’éloigne et consomme l’irréparable abandon d’un être pensant !
法律的条文是死板的。在我们的文明里,有许多令人寒心的时刻,那就是刑法令人陷入绝境的时刻。一个有思想的生物被迫远离社会,遭到了无可挽救的遗弃,那是何等悲惨的日子!
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Certaines phrases qu’ il avait prononcées le hantaient.
他刚才说的某些话一直在脑中萦绕。
[北外法语 Le français 第四册]
Vous voulez prononcer quelques mots ? demanda le prêtre.
“您要不要说几句话?”神父问道。
[那些我们没谈过的事]
J’en conclus définitivement qu’il appartenait à l’embranchement des vertébrés, classe des mammifères, sous-classe des monodelphiens, groupe des pisciformes, ordre des cétacés, famille… Ici, je ne pouvais encore me prononcer.
我可以明确地断定这头海怪属于脊椎动物门、哺乳纲、单豚鱼亚纲、鱼类、鲸鱼目——到这里,我便不能继续数算下去了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
On prononce et c'est la même règle pour les h muet et aspiré, la même règle que pour les adjectifs.
我们要读成… … 至于哑音、嘘音h的规则,那和形容词完全一样。
[Piece of French]
La maîtresse nous a expliqué qu'il s'appelait Georges, mais que dans sa langue, ça se prononçait Dgeorges.
老师向我们解释他叫若尔日,但是在他们国家的语言里,这个名字发音为乔治。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
好的,举起你的右爪,宣誓。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Car derrière chacun des mots que je viens de prononcer, je sais qu’il y a des visages, des femmes et des hommes, des enfants et des familles, des vies entières. Il y a vous et les vôtres.
因为我知道,在刚刚所说的每一个词背后,都会有对应的群体——女人、男人、孩子、家庭和所有个体。有你们和你们的亲人。
[法国总统马克龙演讲]
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Comment se prononce ce caractère ?
这个字怎么念?
A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.
中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象,随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。
J’ai aussi trouvé quelques mots dans la dernière page de leur cahier : jamais séparer la poire (poire se prononce séparation en chinois).
我又在他们笔记本的最后一页发现几个铅笔字:永不分梨(离)。
Souvent, vous connaissez ce mot, vous avez appris le sens de ce mot mais pas le son.Vous n’avez pas appris comment prononcer ce mot.
因为通常来说,你们知道这个单词,已经学了他的意思,但不知道他的读音。
Avant de servir, pour éviter l'empoisonnement, prononcez 7 fois la 2ème formule magique : " fr.yeshj.com je t'aime!"
最后享用之前,为了防止中毒,请念7遍第二句大魔咒:“沪江法语,我爱你!”
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板开除了这个新人。
Combien de temps faut -t-il pour bien prononcer le français ?
要多长时间才能学好法语发音?
Il prononce des malédictions contre les autres.
他在诅咒别人。
La Cour s'était déjà prononcée à deux reprises dans le passé contre le port du voile dans les universités.
法院过去曾多次反对在大学里戴头巾。
Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.
现在发布事故原因还为时过早。
J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».
想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。
” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.
他好像聚集起所有的力气才说出这句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Les mêmes juges doivent se prononcer dans les mois à venir sur une procédure séparée, celle sur une interdiction de l'AKP, au pouvoir depuis 2002, pour activités contraires à la la?cité.
这些法官会在未来几个月内宣判另一的诉讼。这项诉讼关于是否禁止正义和发展党活动(该党自2002年以来执政),诉因是该党有违反世俗原则的活动。
En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.
费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。
Cette lettre ne se prononce pas.
这个字母不发音。
Comment ces mots se prononcent-ils ?
这些字怎么发音?
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再发表意见。
Il prononce bien.
他发音好。