Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑碰到了也会断。
[夜幕下的故事]
Walter me héla alors que je montais l'escalier.
在我上楼之前,沃尔特叫住了我。
[《第一日》&《第一夜》]
Hélas ! maintenant c’est le tour du malheur.
唉!可是现在,倒了运。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Hélas, oui, mon bienfaiteur ! répondit le père.
“可不是,我的恩人!”那父亲回答。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.
不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。
[德法文化大不同]
Hélas ! Qu’est-ce que je vais devenir ?
“噢!那我会怎么样?”
[Carmen 卡门]
Hélas ! sire, ce n’est que trop vrai !
“唉,陛下,这事千真万确!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Hélas ! être monté, cela n’empêche pas de tomber.
唉!登高了有时还会下跌。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
" Hélas! où sont maintenant mes enfants, mes pauvres enfants! "
“哎!我可怜的孩子们现在在哪里呀!”
[夏尔·佩罗童话集]
Hélas ! madame, dit Candide, je répondrai comme vous voudrez.
“好罢,太太,你要我怎样回答都行。”
[憨第德 Candide]
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !
唉!我该怎么出去呢?我感到迷茫!
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独个儿观看自己的大作了!
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯子被一个学子刚拿走了。”朱庇特应道。
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二个女子拦车。
Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.
不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。
Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.
不幸的是,当今的人类痛苦不少见。
Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.
不幸的是,上周五这一希望成真。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Hélas, nous ne le connaissons que trop bien.
斯里兰卡非常了解恐怖主义。
Hélas, un an après, cela reste à faire.
不幸的是,一年后这种情况仍未发生。
Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.
可叹的是,科索沃和梅托希亚的现实则大相径庭。
Hélas, ce sujet est en ce moment-même d'actualité.
可悲的是,眼下此议题所涉问题正在发生。
Hélas, l'Autorité palestinienne a rejeté ces gestes d'ouverture.
令人遗憾的是,巴勒斯坦权力机构拒绝了这些姿态。
Hélas, les violations massives des droits de l'enfant se poursuivent.
不幸的是,恶劣践踏儿童权利的情况继续发生。
Hélas, peu de progrès ont été accomplis à ce jour.
遗憾的是,迄今为止,没有取得什么进展。
Hélas, la Conférence de Durban n'a pas donné ces résultats.
但是令人伤心的是,即使这一点在德班会议也没有希望。
Hélas, les villes présentent également les conditions de vie les plus abjectes.
令人遗憾的是,城市也体现了最糟糕的生活条件。
Hélas, Israël fait fi de cette résolution depuis plus de 20 ans.
唉,二十多年来以色列却无视该决议。
Hélas, ces suggestions n'ont pas été retenues par les auteurs.
不幸的是,这些建议没有被提案国所采纳。