Vous pouvez lui demander: tu le fais exprès?
你故意的吗?
[innerFrench]
C’est pour aller à Cannes, par l’expresse d’après-demain.
到嘎纳的后天快车票。
[北外法语 Le français 第四册]
Seule Mme Verdurin, quand elle parlait à Odette, ne faisait pas que faillir et se trompait exprès.
其实她在对奥黛特说话时故意说错,而决非差一点说漏嘴了。
[追忆似水年华第二卷]
T’as fait exprès pour le faire perdre du temps.
你是故意浪费时间的。
[疯狂动物城精彩片段节选]
Vous appréciez l’Expresse parce qu’il vous apporte une synthèse de l’actualité de la semaine et comme vous avez un faible pour le footballe, la décoration ou l’informatique, vous achetez Onze, le Journal de la Maison ou Informatique.
你赏识“快报”杂志,因为它给你带来本周时事新闻的综合报导,当你对足球,装饰,电脑信息有所偏爰,你就买“十一个人”,“家庭报”或者“信息报”。
[北外法语 Le français 第三册]
Je pense que c'est fait exprès.
我觉得这么做是故意的。
[时尚密码]
Je ne l'ai pas fait exprès.
我不是故意的。
[Trotro 小驴托托]
Au contraire, si vous voulez dire que vous avez fait quelque chose par accident, vous pouvez dire: j'ai pas fait exprès.
相反,如果你想说你是不小心的,你就可以说:我不是故意的。
[innerFrench]
Tu le fais exprès d'éviter tous les points vitaux!
你故意避开所有致命伤!
[《火影忍者》法语版精选]
Donc je suis là et j'attends ta réponse et je te regarde ok, c'est fait exprès.
我在你面前,我看着你,等着你的回答,我是有意为之的。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Il a fait exprès de casser le vase .
他故意打碎了花瓶。
Je crois vraiment que ce garçon faisait exprès de... faire 10 mille chocolats chauds à 2 mètres de mon oreille.
我真的觉得那个服务员是故意在我离我这么近的地方做热巧克力...而且还如此多。
Si votre conjoint ne donne pas son accord exprès, seuls vos biens personnels et vos revenus sont engagés.
如果你的配偶事先并没有同意,只有你个人的收入及财产被牵涉进去.
J'accepte contre une assurance expresse de votre part.
只要您有明确的保证, 我就接受。
Disons que les Japonais font exprès du bruit au repas pour manifester le délice gastronomique.
日本人吃饭还专门出声表示吃得尽兴。
C'est un fait exprès.
这是故意捣蛋。
Moi aussi, si je suis allée à l’université en métro, quelques fois je descendrais exprès dans cette station pour lire un peu.
有时候乘地铁回学校,我也会多坐一站,去那里翻翻书。
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.
那个男孩故意打了她儿子。
C'est (fait) exprès.
这是存心的。
Elle a exprès de préparer les escarcots sachant que son frère les déteste.
她特意准备了蜗牛,她知道她的哥哥讨厌它们。
J'enverrai cette lettre en exprès pour qu'elle arrive dès demain.
我把这封信用快递形式寄出去以便明天它就能寄到。
(c) Sauf disposition expresse du Marché, I'Ingénieur n'aura pas le pouvoir de relever l’Entrepreneur d'aucune de ses obligations au titre du Marché.
除合同明文规定外,工程师无权免除合同规定的承包人的任何义务。
Il n'ira pas en Nouvelle-Calédonie, il ira dans un bagne qu'on va créer exprès pour lui en Guyane, à l'île du Diable, en face de Cayenne.
议会对德雷福斯另眼相看,专门为他颁布了一项法令。他将不去太平洋上的新喀里多尼亚,而被放逐到拉丁美洲的法属圭亚那。在那里将为他专门辟一所残酷折磨人的监狱,它坐落在首府卡宴对面的魔鬼岛上。
Il fait exprès de vous contredire.
他故意和您唱反调。
Le matin tôt de Paul lave les rinçages journaliers exprès, seulement utilisé 2 minutes.
保尔每天早上洗漱特快,只用2分钟就完了.
Il est venu tout exprès pour vous voir.
他是特意来看您的。
Nous étions pressés et, comme un fait exprès, le train avait du retard.
当时我们时间很紧, 正巧火车也晚点了。
Est-ce que le train est expresse ou omnibus ?
是快车还是慢车?
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我不小心又打碎了你的杯子。
Une fois encore, sans trop faire exprès je te fais du mal.Mais on parle, on surpasse.On fait l'amour avec beaucoup d'amour et une capote.
不过我们说着,我们使彼此吃惊,我们用一个避孕套做了很多次的爱。