词序
更多
查询
词典释义:
mirage
时间: 2023-06-28 12:35:52
TEF/TCF专八
[miraʒ]

幻影式飞机,海市屋楼

词典释义
n.m.
1. 蜃景, 海市蜃楼;幻景
les mirages du désert沙漠里的海市蜃楼

2. 幻影, 幻想
le mirage de l'espérance希望的幻影

3. 透照检蛋

4. (法的)“幻影式”轰炸机
近义、反义、派生词
助记:
mir惊奇+age总称

词根:
mir 惊奇,看

词:
chimère,  fantasmagorie,  illusion,  impossibilité,  irréalité,  leurre,  mensonge,  rêve,  rêverie,  songe,  trompe-l'oeil,  utopie,  vision,  château,  fantasme,  fantôme,  ombre,  mythe,  hallucination,  fiction
词:
réalité,  vérité
联想词
leurre 人造鱼饵,诱饵; rêve 梦; illusion 幻象,幻觉; illusoire 引起错觉的,迷惑人的; miracle 奇迹; désert 沙漠; mythe 神话; fantasme 幻觉,幻影,幻景; reflet 照,光,映象,倒影; brouillard 雾; cauchemar 恶梦,梦魇;
当代法汉科技词典

avion Mirage 幻影式飞机

chasseur Mirage 幻影式战斗机

écho mirage m. 蜃像回声

短语搭配

voir une palmeraie dans un mirage在幻景中看到棕榈林

avion Mirage幻影式飞机

chasseur Mirage幻影式战斗机

écho mirage蜃像回声

le Mirage(法国)幻影式飞机

les mirages du désert沙漠里的海市蜃楼

Le mirage est une illusion.海市蜃楼是一种幻景。

le mirage de l'espérance希望的幻影

le mirage d'un bonheur facile à obtenir轻而易举得到幸福的幻想

C'est une hallucination, un mirage dû à la fatigue (Sarraute).这是一种幻觉,一种疲劳引起的幻影。(萨罗特)

原声例句

Elle est aussi très puissante dans le domaine aéronautique, vous devez avoir entendu parler du Concorde, d'Ariane et des Mirages?

它在航空领域内的能力也很强,你们应该听说过协和飞机,阿丽亚纳火箭和幻影式战斗机吧?

[北外法语 Le français 第二册]

C'est vraiment des mirages en fait on appelle ça des mirages gravitationnelle d'ailleurs ou des lentilles gravitationnelles.

这真的是海市蜃楼,事实上,我们称之为引力海市蜃楼或引力透镜。

[精彩视频短片合集]

Votre petite semaine à deux ne fut qu'une parodie de retrouvailles, sa présence un mirage, ce qui a toujours été s'est poursuivi quelque jour de plus.

你们两个一起相处的这个星期,只不过是个模仿父女重逢的滑稽戏,他的出现只是个幻觉,让往日的一切继续延长了几天。

[那些我们没谈过的事]

C’étaient les mirages de ce temps-là. Les opinions traversent des phases.

这正是那个时代的幻觉,见解的形成总得经过不同的阶段。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Une société nouvelle poussait en un jour, ainsi que dans les songes, une ville immense, d’une splendeur de mirage, où chaque citoyen vivait de sa tâche et prenait sa part des joies communes.

犹如想象的那样,一个新的社会一早晨就诞生了,一座巨大的城市,幻影一样出现在眼前,在那里,每个公民都靠自己的劳动,各得其所共享快乐。

[萌芽 Germinal]

L’âme d’une jeune fille ne doit pas être laissée obscure ; plus tard, il s’y fait des mirages trop brusques et trop vifs comme dans une chambre noire.

一个小姑娘的心灵不能让它蒙昧无知,否则日后她心灵里会出现过分突然、过分强烈的影象,正如照相机的暗室那样。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Les quatre lignes s’y dessinaient avec une netteté inexorable. Cette fois ce n’était pas un mirage.

几行字在镜子里毫不留情地显得清清楚楚,这一下可不能再认为是错觉了。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Cheng Xin hocha la tête, sans un mot. Elle savait qu'elle poursuivait un mirage.

程心默默地点点头,她知道自己追逐的是一个

[《三体3:死神永生》法语版]

Mais cet argument n'est qu'un mirage.

但这种说法只是海市蜃楼

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

C'est une sorte de mirage alors du coup, ils vont plonger sans hésiter et sans faire exprès et du coup terminer comme ces cadavres d'animaux.

这是一种海市蜃楼,突然之间,他们会毫不犹豫地潜水,而不是故意这样做,突然像这些动物尸体一样结束。

[喝茶小哥Romain]

例句库

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的回音。

Le mirage est une illusion.

海市蜃楼是一种幻景。

Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?

L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.

在历史上,强者假定的解决方法已证明是幻影。

Cela exige la volonté de neutraliser les fauteurs de trouble dans les deux camps, qui souhaitent sacrifier les perspectives véritables de paix et de réalisation d'une vie meilleure pour des millions de personnes en faveur du mirage d'une utopie irréalisable.

需要以坚定的决心打败双方中想牺牲真正和平而充实的生活而将数百万人的生命置于一些遥不可及的乌托邦幻想中的破坏者。

Le Gouvernement togolais voudrait suggérer qu'au cours de cette session, des décisions hardies soient prises pour accélérer le processus de réforme du système, en l'occurrence le Conseil de sécurité afin que cette question cesse d'être un mirage.

多哥政府愿提议,在本次大会期间作出大胆决定,加速系统改革进程,特别是加速安全理事会的改革进程,以便该问题能够摆脱幻影。

La maîtrise internationale de la prolifération des armes de destruction massive susceptibles de tomber entre les mains d'acteurs non étatiques demeurera un mirage si les États ne respectent pas strictement leurs engagements.

除非各国秉诚信守其承诺,否则,对大规模毁灭性武器向非国家行为体扩散实行国际管制的想法将仍是一个幻想。

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努力取得一种实质性的结果。

Si l'on ne se soucie pas davantage du monde en développement et en particulier de l'Afrique, les objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.

如果不更多地重视发展中国家,尤其是非洲,则千年发展目标就仍然是一个幻影。

Le Front POLISARIO a tenu ses engagements, mais le référendum continue d'être un mirage du fait du non-respect par le Maroc de ses obligations.

波利萨里奥阵线履行了其承诺,但是由于摩洛哥不遵守其义务,全民投票依然是个泡影。

Tant que les dirigeants du monde n'auront pas la volonté politique de s'entendre pour mettre en œuvre d'urgence ces mesures, les Objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.

除非世界各国领导人拿出必要的政治意愿,同意并迫切落实这些措施,《千年发展目标》将成为幻想。

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

这一非洲复兴的展望并非一种幻景。

La paix durable serait un mirage sans des efforts déterminés pour parvenir au désarmement.

不致力于裁军,持久和平就将是幻影。

Réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement restera un mirage pour de nombreux pays en développement à moins que la communauté internationale ne fasse davantage pour les aider.

除非国际社会采取更多措施给予帮助,否则,对于很多发展中国家来说,实现千年发展目标仍将是一个幻影。

Il est clair que sans d'importants flux de capital, en particulier sans l'investissement étranger direct, relever les défis que posent à long terme le redressement et la reconstruction d'après conflit ne sera qu'un mirage, et que ces pays risqueront de connaître à nouveau la sombre situation qui les avait amenés au conflit.

显然,如果没有重要的资本流入,尤其是外国直接投资的流入,要对付冲突后恢复和重建造成的长期挑战将会长期存在,这些国家将再次面临它们陷入冲突的可怕局面。

Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.

发展仍然象不顺从的鬼火,永远在我们眼前跳动但始终难以捉摸。

En cas de retard, tous les Palestiniens, particulièrement les jeunes, auront le sentiment que le fait de placer leurs espoirs dans la paix, de s'appuyer sur la légitimité internationale et le respect du droit international n'est qu'un mirage qui jamais ne deviendra réel, et que le présent et l'avenir ne peuvent rien offrir d'autre que l'extrémisme, la violence et des guerres destructrices.

任何延迟将使我们所有人民——特别是年轻人——感到,寄希望于和平、依靠国际合法性和对国际法的承诺都是永远不会产生结果的幻想,现在和将来只会有更多的极端主义、暴力和破坏性战争。

Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想。

Cependant les droits des femmes demeureront un mirage s'ils ne sont pas soutenus par un système judiciaire fort et soucieux des droits des femmes.

但是,如果得不到强大而敏感的司法部门的支持,妇女的权利仍将是个梦想。

Le désir de promouvoir la sécurité humaine restera un mirage tant que la communauté des nations ne traitera pas de façon globale la menace représentée par le commerce illicite des armes légères.

国际社会必须全面处理小武器和轻武器非法交易造成的威胁,否则,人类安全将只会可望而不可及。

法语百科

Mirage chaud sur le Grand Lac Salé, Utah, États-Unis

Le mirage (du latin miror, mirari : s'étonner, voir avec étonnement) est un phénomène optique dû à la déviation des faisceaux lumineux par des superpositions de couches d'air de températures différentes. La déviation de ces rayons donne alors l'impression que l'objet que l'on regarde est à un endroit autre que son réel emplacement, et peut déformer l'image observée. Ce n'est en rien une illusion d'optique qui est une déformation d'une image due à une interprétation erronée du cerveau. Un mirage n'est pas non plus une hallucination puisqu'il est possible de les photographier (l'image est donc réelle). Les images produites par un mirage sont par contre sujettes à interprétation : par exemple les mirages inférieurs ont souvent l'apparence d'étendues d'eau, les Fata Morgana peuvent ressembler à des châteaux, des plateaux, des montagnes ou des constructions plus complexes.

Mirage froid : Double soleil sur le Lac Supérieur.

Il est possible de classer les mirages en 3 catégories : les mirages supérieurs, inférieurs et les Fata Morgana, mirages plus complexes composés de plusieurs images superposées l'une à l'autre.

Historique

Les premières observations de mirages semblent remonter à l'an -350, lorsqu'Aristote mentionne dans Meteorologica qu'il arrive que des promontoires paraissent anormalement grands dans certaines circonstances météorologiques et que le vent du sud-est fasse grossir les astres lors de leur coucher ou leur lever.

« C'est là aussi ce qui fait qu'en mer, les cimes des promontoires paraissent plus élevées, et que les dimensions de tous les objets augmentent quand souffle le vent du sud-est. C'est encore ce qui se produit pour les objets qui paraissent à travers des brouillards ; par exemple, le soleil et les étoiles, quand ils se lèvent ou qu'ils se couchent, semblent plus grand que quand ils sont au milieu du ciel. »

— Aristote,Meteorologica traduit par J. Barthélemy Saint-Hilaire, A.Durand Libraire éditeur, 1863

Ce passage fait partie d'un chapitre traitant de la réfraction de la lumière et de l'explication du phénomène d'arc-en-ciel. Il est fort probable que la déformation subie par les astres et l'agrandissement des « promontoires » soit dû à la réfraction de la lumière par l'air chaud porté par le sirocco, vent du sud-est qui est mentionné.

D'autres mentions sont faites, de gens disparaissant de vue à cause de l'air « densifié par la chaleur » ou du soleil, déformé et entouré de « flammèches » , ou encore de formes indistinctes, immobiles ou mouvantes, assimilées à d'étranges créatures (Diodore de Sicile in Bibliothèque historique Tome 2).

Dans l′Histoire naturelle de Pline l'Ancien, une multitude de phénomènes physiques et astronomiques sont recensés dans le livre II, notamment la mention de Soleil multiples visibles le matin et le soir (Chapitre XXXII), et plus loin :

« Sous le troisième consulat de Marius les habitants d'Ameria et de Tudertum virent des armées célestes venir se heurter du levant et du couchant, et celles qui étaient du côté du couchant furent mises en déroute. On a vu plusieurs fois le ciel lui-même en feu ; cela n'est pas étonnant : ce sont les nuages qui s'enflamment dans une grande étendue. »

— Pline l'ancien,Histoire naturelle traduit par Émile Littré, Firmin Didot et Cie, 1877

Ce genre d'apparitions d'armées dans les airs, qui s'affrontent puis se retirent, est en réalité une occurrence récurrente dans les récits anciens. Flavius Josèphe mentionne dans sa Guerre des juifs des armées apparues en l'air, la même chose est décrite dans le livre II, Chapitre VII des Macchabées, des apparitions d'armées de spectres invoquées par les Huns lors du règne de Caribert I, etc. Ces armées qui violemment s'affrontent pourraient très bien être des fata morgana, mirages tremblotants et scintillants qui apparaissent à l'horizon.

Tout au long de l'histoire les mirages sont mentionnés épisodiquement. Ainsi en 1799, Gaspard Monge consacre une partie de son récit de la campagne d’Égypte à discuter des mirages qu'il a pu observer dans le désert. Il décrit alors de manière qualitative et avec une approche assez juste le phénomène du mirage, c'est-à-dire non plus comme Aristote — de la réfraction dans de l'air densifié par de la vapeur d'eau — mais comme un phénomène de réfraction dans de l'air densifié par la température, avec une réflexion totale faisant que les rayons suivent une courbe.

Dans le livre autobiographique de Ludovic Kennedy (en), Pursuit: The Chase and Sinking of the “Bismarck”, celui-ci décrit un incident qui aurait eu lieu vers le détroit du Danemark, en 1941, après le naufrage du Hood. Le Bismarck, poursuivi alors par les croiseurs anglais Norfolk et Suffolk, disparaît dans le brouillard, hors de la vue des croiseurs. En quelques secondes, le bâtiment réapparaît, croisant vers les bateaux anglais à grande vitesse. Les bateaux se séparèrent en urgence, anticipant une attaque imminente, et des observateurs des deux bateaux ne purent que constater avec étonnement la disparition soudaine du Bismarck, se fondant dans le brouillard. Les radars ayant enregistré sa position confirmèrent que le Bismarck n'avait pas dévié de sa course tout du long.

Principe

Schéma de principe d'un mirage inférieur.
Schéma de principe d'un mirage inférieur.

L'indice de réfraction de l'air n'est pas une constante : il évolue notamment avec la température et la pression atmosphérique, ainsi que l'humidité et plus généralement la composition de l'air. Les couches d'air froid par exemple sont plus denses et de ce fait leur indice est plus fort car l'indice évolue proportionnellement à la pression et inversement proportionnellement à la température. La superposition de couches d'air de plus en plus chaudes ou froides crée un gradient de température et de pression et donc d'indice pour l'air.

Indice de l'air en fonction de la température
Température Indice
−20 °C 1,00031489
−10 °C 1,000302844
0 °C 1,000291**7
10 °C 1,000281196
20 °C 1,000271373

Dans son état normal et « stable » une colonne d'air dans l'atmosphère normale possède un gradient de température d'environ -1×10 °C⋅m ; le gradient est négatif car la température a tendance à diminuer avec l'altitude. Le gradient d'indice de l'atmosphère provoque déjà des phénomènes dit de réfraction terrestre faisant que des objets situés légèrement sous la ligne d'horizon sont visibles. Pour qu'un mirage ait lieu, il faut donc un gradient bien supérieur à cela, de plusieurs degrés par mètre. D'après Minnaert, pour qu'un mirage ait lieu et ne soit pas une simple déformation de l'objet (comme un allongement ou une contraction sans effet d'inversion de l'image par exemple), il faut un gradient de température d'au moins 2 °C⋅m, voire 4 ou 5 °C⋅m.

Schéma de principe d'un mirage supérieur.
Schéma de principe d'un mirage supérieur.

La loi de Descartes est comme suit : où :

n1 est l'indice du milieu d'où provient le rayon

n2 est l'indice du milieu dans lequel le rayon est réfracté

i est l'angle d'incidence du rayon, c'est-à-dire l'angle que forme le rayon avec la normale à la surface. Ici, on peut assimiler la normale à la direction du gradient.

r est l'angle de réfraction du rayon, c'est-à-dire l'angle que forme le rayon réfracté avec la direction du gradient.

Ainsi, lorsque le gradient d'indice est suffisamment fort, le rayon lumineux va traverser de multiples couches d'air et être réfracté de multiple fois, décrivant une trajectoire courbe, jusqu'à réflexion totale du rayon. Dans le cas d'un mirage supérieur ou froid, les indices les plus forts sont à des altitudes plus faibles, de ce fait les rayons vont décrire une trajectoire ascendante et concave (par rapport à l'axe des altitudes) jusqu'à réflexion totale, où le rayon va s'incliner vers le sol. L'inverse se produit dans le cas d'un mirage inférieur dit chaud, les indices les plus forts sont à des altitudes plus grandes, de ce fait les rayons vont décrire une trajectoire descendante et convexe (par rapport à l'axe des altitudes).

Propagation dans un milieu inhomogène

Une approche générale du phénomène demande à ce que l'on considère la propagation d'un rayon lumineux dans un milieu inhomogène, dont l'indice varie comme une fonction continue des coordonnées du milieu . La fonction est continue car les changements de température ou de pression, même brusques, sont soumis aux phénomènes de conduction, convection, et sont donc d'un ordre de grandeur largement supérieur à la longueur d'onde de la lumière. Dans ces conditions l'eikonal de l'onde suit la loi suivante : .

Soit l'abscisse curviligne , le rayon lumineux est donc décrit par . Par définition, est tangent au rayon :

\dfrac{d \vec r}{ds} = \vec u = \dfrac{\vec \nabla S}{n}

On en déduit l'équation générale d'un rayon lumineux dans un milieu d'indice n(\vec r) :

\dfrac{d}{ds} \left( n \dfrac{d \vec r}{ds}\right) = \vec \nabla n

Équation qu'il est possible d'utiliser pour tout type de gradient d'indice, comme pour les lentilles à gradient d'indice. Le problème est simplifiable dans certains cas particuliers comme en présence d'un gradient constant, le long d'un seul axe, etc. Ainsi quelques solutions peuvent être trouvées analytiquement mais la plupart des solutions de cette équation, surtout dans le cas d'un milieu inhomogène et variant de manière complexe en x, y, et/ou z amènent à des résolutions fastidieuses et numériques.

Résolution simplifiée du problème de mirage

Une résolution classique du problème de la propagation des rayons lumineux dans l'atmosphère lors d'un mirage peut cependant être faite en partant de la loi de Descartes n(z) \sin{(i(z))} = n_0 \sin{(i_0)} = A, où les angles i sont les angles d'incidence au niveau des couches superposées d'air et A est une constante, l'indice 0 indiquant les conditions limites au sol ou à l'origine des rayons lumineux.

Comme dans l'air, pour un petit déplacement dz, le rayon lumineux se déplace de dx, formant un angle i avec l'axe des altitudes on trouve que :

\frac{dz}{dx} = \frac{1}{ \tan{(i(z))} } = \frac{ \sqrt{1-\sin{(i(z))}^2} }{ \sin{(i(z))} } = \sqrt{ \frac{1}{ \sin{(i(z))}^2 1 } = \sqrt{ \frac{n^2 (z)}{ A^2 1 }.

Si l'on considère une loi de variation de l'indice de l'air suivant n^2(z)=n_0^2 - kz et qu'on l'utilise dans la précédente formule, on aboutit à :

\begin{align} \frac{dz}{dx} &= \sqrt{ \frac{n_0^2 -kz}{ A^2 1 } \\
\ A \frac{dz}{dx} &= \sqrt{ n_0^2 - A^2 -kz} \\
\ A \frac{dz}{ \sqrt{ n_0^2 - A^2 -kz} } &= dx \end{align}

On reconnaît la primitive de la fonction racine :

- \frac{2A}{k} \sqrt{ n_0^2 - A^2 -kz} = x + C_1

Où l'on peut fixer la constante à l'aide des conditions aux limites et sachant la valeur de A :

\begin{align} - \frac{2n_0 \sin{(i_0)} }{k} \sqrt{ n_0^2 \cos{(i_0)}^2 -kz} &= x + C_1 \\
\ C_1 &= - \frac{2n_0^2 \sin{(i_0)} \cos{(i_0)} }{k} \\
\ - 2n_0 \sqrt{ n_0^2 \cos{(i_0)}^2 -kz} &= \frac{kx}{ \sin{(i_0)} } - 2n_0^2 \cos{(i_0)} \\
\ 4n_0^2 ( n_0^2 \cos{(i_0)}^2 -kz ) &= \frac{(kx)^2}{ \sin{(i_0)}^2 } - 4 \frac{n_0^2 kx}{ \tan{(i_0)} } + 4n_0^4 \cos{(i_0)}^2 \\
\ -4n_0^2kz &= \frac{(kx)^2}{ \sin{(i_0)}^2 } - 4 \frac{n_0^2 kx}{ \tan{(i_0)} } \\
\ z &= -k \left( \frac{x}{ 2n_0 \sin{(i_0)} } \right) ^2 + \frac{x}{ \tan{(i_0)} } \end{align}

Solution générale qui est l'équation d'une parabole dont le « sens » est donné par la constante k caractérisant le gradient d'indice et donnant l'extremum de la parabole donc des rayons lumineux.

Mirage inférieur

Mirage chaud : Sur une autoroute dans le Minnesota.

Le mirage inférieur ou mirage chaud est donc causé par le réchauffement des couches basses de l'air, ce qui a lieu très fréquemment dans les zones désertiques ou sur les routes chauffées par le soleil. Dans ces cas, l'air proche du sol peut atteindre des températures supérieures de près d'une dizaine de degrés aux températures des couches d'air plus élevées. Les rayons lumineux sont alors très courbés dans cette zone près du sol. On observe aussi très souvent un phénomène d'inversion de l'image : comme les rayons situés en haut de l'objet sont moins inclinés par rapport au gradient que les rayons du bas, ils subissent une réflexion totale plus bas et seront donc perçus en dessous des rayons du bas de l'objet. De ce fait, le mirage est sous l'objet et inversé par rapport à celui-ci.

Comme ce phénomène repose sur un échauffement important de l'air au niveau du sol, des turbulences ont tendance à apparaître et donneront une impression de distorsion de l'image. C'est ainsi que les mirages que l'on voit apparaître sur les routes ne donnent pas une réflexion parfaite du ciel, mais une image instable, comme une flaque d'eau.

Mirage supérieur

Mirage froid : vue d'un aérodrome sur la banquise, Base antarctique McMurdo

La naissance d'un mirage supérieur dit « froid » survient lorsque l'air proche du sol est plus froid qu'en hauteur. Le gradient thermique de l'atmosphère est alors dirigé vers le haut et l'air est refroidi au niveau du sol : la température croit avec l'altitude sur une certaine distance. Ceci est le cas dans des lieux où la surface du sol est très froide (banquise, mer froide, sol gelé...) où ces couches d'air plus froid dites couches d'inversion apparaissent. L'image de l'objet peut être inversée ou non, parfois déformée par la convection de l'air, et sera au-dessus de l'objet réel.

Dans un mirage supérieur, les rayons lumineux issus de l'objet vont suivre une trajectoire ascendante et concave comme expliqué précédemment. Une singularité de ce type de mirages apparaît lorsque les rayons suivent la courbe de la Terre : un objet situé sous l'horizon peut alors être perçu au-dessus. Ainsi la Corse peut être vue de Nice alors que son point culminant le Monte Cinto ne pourrait être observé en principe que d'un point bien plus élevé. De même des bateaux au-delà de l'horizon peuvent apparaître au-dessus, déformés. Il est possible que les mirages aient été la cause de légendes telles que celles du Hollandais Volant.

Il est à noter que si le gradient de température est de 0,129 °C⋅m les rayons lumineux seront suffisamment courbés par l'effet de mirage pour suivre la courbure de la terre tant que la couche d'inversion est présente.

Effet Novaya Zemlya

Crépuscule et rayon vert en Californie. 9-28-10. De Mbz1.

Les premiers témoignages de l'effet Novaya Zemlya remontent à 1597 lorsque l'expédition néerlandaise de Willem Barents se retrouva piégée sur l'île de Nouvelle-Zemble, dans l'océan Arctique, alors qu'elle cherchait le passage du Nord-Est. L'équipage perdit le bateau en automne 1596 et fut obligé de rester sur l'île et d'y passer l'hiver. Le soleil se coucha pour la dernière fois le 6 novembre et il était prévu qu'il ne se lève pas avant le 8 février. Cependant le 24 janvier, l'équipage aperçut le soleil se lever à l'horizon. En théorie, le soleil était à 5° 26′ sous l'horizon. Bien que ces constatations aient été controversées à l'époque (notamment par Robbert Robbertszoon), elles tombèrent en désuétude avant d'être successivement reprises par Jean-Etienne Baills puis S. W. Visser qui démontrèrent leur véracité ainsi que l'explication physique du phénomène.

L'effet Novaya Zemlya est un mirage froid particulier puisque deux couches d'air sont superposées : en bas, une couche d'air froid, sur une altitude suffisante, et au-dessus une couche d'air chaud servant de guide d'onde à la lumière. La couche d'inversion et la couche d'air chaud forment une thermocline qui, comme dans une fibre optique va guider les rayons lumineux et les empêcher de s’échapper dans l'atmosphère. Les rayons sont déjà affectés par l'effet de mirage et sont réfractés ; en atteignant la thermocline, la baisse soudaine de l'indice de réfraction de l'air fait que les rayons les plus inclinés sont renvoyés vers la Terre par réflexion totale. Les rayons lumineux sont alors guidés tant que la thermocline est présente, ceci impliquant des conditions météorologiques très favorables : temps calme, thermocline de plusieurs kilomètres, horizon dégagé. Le soleil apparaît alors même s'il est très en dessous de la ligne d'horizon, sous la forme d'une bande de lumière bifide.

Fata Morgana et Fata Bromosa

Certaines situations combinent les mirages inférieurs et supérieurs, par des profils d'indice de l'air particuliers, donnant alors une image irréelle au paysage lointain. Ce phénomène, observable notamment dans le détroit de Messine, avait été attribué par les hommes du Moyen Age à la fée Morgane, d'où le nom de cette manifestation curieuse des propriétés des rayons lumineux. La Fata Morgana est un mirage peu stable qui donne des images multiples, déformées et superposées de l'objet du mirage. Le mirage a l'apparence de tours et de constructions, de plateaux qui sont à l'origine du nom du phénomène, la fée Morgane étant réputée habiter sur la mystérieuse île d'Avalon et user de magie.

2005-08-22 fata morgana prise sur la côte norvégienne
2005-08-22 fata morgana prise sur la côte norvégienne

La Fata Morgana est causée par la superposition de couches d'inversion et de couches d'air chaud avec des gradients plus ou moins forts. Ainsi ce qui était un rivage lointain est élevé au-dessus de l'horizon par une couche d'inversion alors que d'autres parties sont élargies, déformées par une couche d'air plus chaud ramenant une partie des rayons vers le sol. On observe ainsi des tours, allongées par les couches d'inversion, des plateaux élargis et superposés grâce aux couches d'air plus chaud.

Presqu'ile de Quiberon (Morbihan,France)
Presqu'ile de Quiberon (Morbihan,France)

La Fata Bromosa, ou Brume de fée est provoquée par le même type de profil d'indices, mais a pour effet de créer une image plutôt plate avec de fortes variations de contraste. Les rayons sont réfractés majoritairement dans certaines zones seulement, créant ainsi des parties sombres et d'autres très lumineuses donnant une impression de brouillard brillant. Ces deux effets peuvent être combinés, et il n'est pas rare que des Fata Bromosa soient incluses dans une Fata Morgana.

中文百科

未依照时间排序,一个地方在六分钟内的各种蜃景。最上面的内框显示的是法拉隆群岛的下蜃景,第二个内框是法拉隆群岛与左方的绿闪光,最下面的两个内框和主框架显示的是法拉隆群岛的上蜃景。在这三组框架中,上蜃景从三个不同的蜃景 (在两个抬升的图像中间有一个倒置的) 发展到5个蜃景,再回到2个影像的蜃景。这种显示符合复杂蜃景。除了最上面的一个,所有框架的影像都是在海拔50-70尺的高度拍摄的,最上面框架的影像是从海平面拍摄的。

海市蜃楼(又称“蜃气楼”、“蜃楼”、“蜃景”、“蜃气楼台”、“海市”等)是自然发生的光学现象,它将光线偏折而在遥远的距离或天空中生成虚像。在大气科学中称为蜃景。

英文中的这个字源自拉丁文的mirare,再经由法文的mirage而来,意思是「看见的奇景」,也就是海市蜃楼。这与「mirror」(镜子)和「to admire」(欣赏)有着相同的字根。

相对于幻觉,海市蜃楼是一种真实的光学现象,由于观测到的位置是由实际光线折射形成的虚像,它可以用照相机来捕捉影像。然而,会出现甚么样的影像全由人类心灵解释的能力来确定。例如,在地面的上蜃景非常容易被误认为来自一小片水洼的反射。

蜃景可以分类为「下蜃景」(意思是低)、「上蜃景」(意思是高)和「复杂蜃景」,一种包含一系列异常复杂,垂直堆叠影像,形成快速变化蜃景的上蜃景。

成因

大气的折射造成海市蜃楼 冷空气的密度比暖空气大,因此有较大的折射率。当光线由冷空气进入有着明确边界的暖空气,光线会弯曲偏离温度梯度的方向;当光线由暖空气进入冷空气,它们会偏向接近梯度的方向。如果接近地面的空气比更上面的温暖,光线会弯曲成朝上呈现凹线的轨迹。 一旦光线抵达观测者的眼睛,视觉皮层将解释成它是沿着「视线」笔直的前进,然而这条线只是它抵达人眼处弧线的切线方向。结果是天空上的下蜃景似乎是在地面上。观测者可能会错误的解释这些景象是水反射至空中的,对大脑而言,这是较为合理和常发生的。 在地面的空气比上层微冷的状况,光线会被偏折朝下,产生「上蜃景」。 「宁静」状态的地球大气层垂直梯度大约是高度每升高100米,温度变化-1℃ (数值是负的是因为温度随高度增加而降低)。发生蜃景的温度梯度必须比这个大许多。依据M. Minnaert,这个温度梯度的量级至少是每米2℃,而要达到每米4℃或5℃才会出现明显的蜃景。这些条件常出现在被强力加热的地面,例如,当太阳一直照耀着砂或沥青,通常就会生成下蜃景的景象。

下蜃景

高速公路上的海市蜃楼

海市蜃楼现象中,有一部份的树像消失在地平线之上

太阳升起的瞬间,海平面出现剧烈的光线折射

太阳升起时,海平面出现海市蜃楼现象

犹他州大盐湖的海市蜃楼

鸟山石燕的《今昔百鬼拾遗》插图

在山东省蓬莱市海面拍摄到的海市蜃楼

上蜃景

复杂蜃景 从三藩市看见法拉隆群岛的一系列复杂蜃景。 复杂蜃景,名称来自于意大利的Morgan le Fay,神话中与亚瑟王是异母姊妹的仙女,是非常复杂的上蜃景。他会更替的出现被压缩或伸展、倒置和抬升的影像。复杂蜃景也是一种快速变化的蜃景。 复杂蜃景几乎可以在任何区域中观察到,但是最常见的是在极地,特别是有着一致低温的大片冰层。在极地的复杂蜃景现象都在相对较冷的天气被观察到,然而在沙漠、海洋、和湖泊,可以在热天观察到。要生成复杂蜃景,逆温层须要对光线造成强大的偏折,在逆温层内的偏折必须大于地球表面的曲率。 在这样的条件下,光线被偏折并且成为弧形。一为观测者的位置必须在其中或低于大气波导之下才能看见复杂蜃景 从海平面到高山顶,甚至在飞机上,在大气层的任何高度都可以看见复杂蜃景 。

**的海市蜃楼

**的海市蜃楼是在自然界发生的一些光学现象,光线被**偏折而产生扭曲或多重影像。蜃景可能在这些**上被观测到,像是太阳、月球、行星、明亮的恒星和非常亮的彗星。最常被观测到的是日出和日落 蜃景。

史书记载

《史记‧封禅书》:「自威、宣、燕昭,使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其传在勃海中,去人不远,患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药在焉,其物禽兽尽白,而黄金白银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下;临之,风辄引去,终莫能至。」 宋朝沈括在《梦溪笔谈》中这样写道:「登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之『海市』。或曰『蛟蜃之气所为』,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。问本处父老,云:『二十年前尝昼过县,亦历历见人物。』土人亦谓之『海市』,与登州所见大略相类也。」 明朝陆容《菽园杂记》:「蜃气楼台之说,出天官书,其来远矣。或以蜃为大蛤,月令所谓雉入大海为蜃是也。或以为蛇所化。海中此物固多有之。然海滨之地,未尝见有楼台之状。惟登州海市,世传道之,疑以为蜃气所致。苏长公海市诗序谓其尝出于春夏,岁晚不复见,公祷于海神之庙,明日见焉。是又以为可祷,则非蜃气矣。」 天启四年(1624)五月二十一日,袁可立在登州公署中看到了海市蜃楼:“睢阳袁可立为抚军,时饮楼上。忽艨艟数十扬帆来,各立介士,甲光耀目,朱旗蔽天,相顾错愕。急罢酒料理城守,而船将抵岸,忽然不见,乃知是海市。”。诗兴大发,在蓬莱阁上留下名篇《观海市诗》。 清刘献廷《广阳杂记》:「莱阳董樵云:登州海市,不止幻楼台殿阁之形,一日见战舰百余,旌仗森然,且有金鼓声。顷之,脱入水。又云,崇祯三年,樵赴登州,知府肖鱼小试,适门吏报海市。盖其俗,遇海市必击鼓报官也。肖率诸童子往观,见北门外长山忽穴其中,如城门然。水自内出,顷之上沸,断山为二。自辰至午始复故。又云,涉海者云,尝从海中望岸上,亦有楼观人物,如岸上所见者。」 康熙十一年(1672年)四月蒲松龄与唐梦赉、高珩、张绂、等8人东游崂山恰好见到海市。蒲松龄受到启发,写了《崂山道士》和《香玉》。唐梦赉在《志壑堂文集‧杂记》中记载:“壬子夏,游崂山,见海市。时同行者八人。初宿修真观,历上清、下清庵,登八仙墩,水尽山穷,连天一碧。再宿青石涧,观日出。回至番辕岭,微雨初晴,东望海际,一城在白云中,堞数十仞,炮台敌楼,历历可数。俄见一人青衣出,路南行,后一人肩挑雨具从之,向西望,若凝眸。吾辈诸同人方惊疑,云去时未见此城,且迁海以后宁复存此岛乎?询之土人从同行者,乃曰:‘此海市也,是为沧洲岛。’一食顷,而埤堄渐低,青山露髻文,移时城山尽出,恍如梦寐矣。”

文化

苏轼的《海市诗》:「东方云海空复空,群仙出没空明中,摇荡浮世生万象,岂有贝阙藏珠宫?心知所见皆幻影,敢以耳目烦神工。岁寒水冷天地闭,为我起蛰鞭鱼龙。」

南宋遗民人林景熙的《蜃说》,全文一百多字,是描写海市蜃楼很好的一篇散文。

清代施闰章有《观海市诗》

蒲松龄《山市》:奂山山市「高垣睥睨,连亘六七里,居然城郭矣」(《聊斋志异》卷十四)也是一篇海市蜃楼的记载。

其他

香港歌手林子祥有一首歌曲名为「海市蜃楼」

日本动画Code Geass反叛的鲁路修R2 一部KMF名为「蜃气楼」(日语:蜃気楼,中文译名:海市蜃楼)

日本同人游戏东方心绮楼之名「心绮楼」(日语:心绮楼(しんきろう)),被认为来自于「蜃气楼」(日语:蜃気楼(しんきろう))(两者日语读音相同)

大宇游戏公司发表的轩辕剑3里面的小魔王楼蜃王

法法词典

mirage nom commun - masculin ( mirages )

  • 1. illusion d'optique provoquée par la réfraction de la lumière dans l'atmosphère

    les mirages des régions désertiques

  • 2. illusion séduisante

    il s'est laissé étourdir par le mirage de la célébrité

  • 3. technique observation (du contenu d'un œuf) à contre-jour ou à l'aide d'un mire-œufs

    le mirage à la lumière naturelle

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的