Il peut être utile de communiquer ouvertement avec tes amis ou ton partenaire pour fixer des limites raisonnables.
与你的朋友或伴侣公开沟通以设定合理的限制可能会有所帮助。
[心理健康知识科普]
Selon Healthline, certains parents découragent souvent leurs enfants d'exprimer ouvertement leurs émotions positives et négatives.
据健康热线报道,一些父母经常阻止孩子公开表达自己的积极和消极情绪。
[心理健康知识科普]
Vous acceptez les défauts de l'autre et parlez ouvertement de vos problèmes.
你们接受彼此的错误并谈论你们的问题。
[心理健康知识科普]
Numéro 5. Tu ne dis jamais ouvertement ce que tu veux.
第5,你永远不会公开说出你想要什么。
[心理健康知识科普]
Certains font d'ailleurs ouvertement campagne pour la majorité présidentielle.
有些人公开支持总统多数派。
[法语动画小知识]
Elle est mauvaise parce que la loi est ouvertement bafouée, pire même, ridiculisée.
情况很糟糕,因为法律被公然蔑视,更糟糕的是,法律被嘲笑了。
[经典演讲精选]
Imaginer à la tête du pays un chef d'Etat ouvertement europhobe aurait donc pu bloquer l'Union voire, comme Marine le Pen l'appelait de ses vœux, la faire exploser.
想象一下如果国家首领是一位公开排斥欧盟的人,他可以封锁欧盟,甚至可以像勒庞说的愿望那样,将欧盟摧毁。
[法语动画小知识]
Voyant sans cesse les avocats du marquis, il étudia sa cause, et la trouvant juste, il devint ouvertement le solliciteur du marquis de La Mole contre le tout-puissant grand vicaire.
他不断地会见侯爵的律师,研究案情,确认侯爵的案于有理之后,就公开地成为德·拉莫尔侯爵的诉讼代理人,与权力很大的代理主教打官司。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Mais si tu as du mal à t'exprimer et à parler ouvertement de ce que tu penses et ressens, c'est peut-être parce que tu as grandi avec des parents qui avaient du mal à communiquer avec toi.
但是,如果你发现难以表达自己的观点,难以公开谈论自己的想法和感受,这可能是因为在成长过程中,你与父母之间存在沟通问题。
[心理健康知识科普]
En plus, Olympe critique ouvertement un des chefs révolutionnaires, Robespierre.
此外,奥林普公开批评革命领袖之一罗伯斯庇尔。
[Quelle Histoire]
Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ? Voulait-il, au moment du supplice, se précipiter vers la jeune femme et l'arracher ouvertement à ses bourreaux ?
这个冷静的英国人打算干什么呢?难道他想在举行火葬的时候,跑向那个年轻的女人,公开地把她从刽子手那里抢出来吗?
Puissent les Iraniens apprendre à faire confiance et être en désaccord sans attaques et sans peur d’attaques pour que tous les sujets puissent être discutés et votés ouvertement.
愿伊朗人学会如何信任与反对而无需攻击别人或恐惧于遭受别人的攻击,以致所有的问题都可以经过公开讨论,以投票表决.
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Les druides, qui ne se declarent pas ouvertement contre les Romains, jouent un role souterrain tres important dans la revolte.
祭祀们,虽然没有公开的反对罗马人,但在反抗的地下活动中起到了很重要的作用。
Si à aucun moment la publicité ne parle ouvertement de la préférence sexuelle du jeune homme, la référence (subtile) est bien présente.
此广告大受追捧,究竟它有何新颖之处呢?这里先不剧透,看了就知道。
Il ajoute que si Lebrun était effectivement un parrain de la mafia, il ne s'en vanterait pas ouvertement et sans scrupule devant les caméras.
他认为,如果勒布伦真是“黑社会老大”,不会如此肆无忌惮地把自己暴露在摄像机前。
Le Nouveau Parti socialiste engrange les bénéfices de sa stratégie référendaire. Opposés au traité constitutionnel, ses représentants n'avaient pas fait ouvertement campagne.
新社会党储存了在全民公决战略中的利益。由于反对宪法条约,他们的代表没有公开展开活动。
Je vois une mamie qui nous regarde, elle sourit, se lève, trébuche et se rattrape à lui en lui touchant ouvertement le torse.
我看到一位美女(女同?)看了看我们,然后她笑了,站起身,踉踉跄跄走了过来攀住他然后抚摸他敞开的胸口。
Mais c'est très bien que des chinois réagissent ouvertement aux provocations des occidentaux..petit à petit les rapports de force changent.: L3 v;k8 T!
不管怎么说,这是件好事,中国人开始挑战西方国家,慢慢的这种力量关系会有所改变。
L'organisation entretenait d'étroits rapports avec la Fondation Elena Mederos et la Cuban American National Foundation, qui agissaient ouvertement contre les intérêts de Cuba.
该组织与“埃琳娜·梅代罗斯基金会”及美籍古巴人全国基金会有密切联系,它们明白反对古巴。
Il doit y avoir des mécanismes et des moyens pour discuter librement et ouvertement des questions politiques, sociales, culturelles et économiques qui concernent la population du Soudan.
必须有适当渠道或途径,可以就影响苏丹被统治者的政治、社会、文化和经济等问题开展对话和公开讨论。
En ce qui concerne la deuxième question posée par les Pays-Bas au nom de l'Union européenne, le Rapporteur spécial, précisant qu'il n'est pas de réponse facile à cette question, rappelle que, contrairement aux exécutions ou à la peine de mort, les actes de torture ne sont pas commis ouvertement.
关于荷兰代表欧洲联盟提出的第二个问题,特别报告员明确地说回答这个问题并不容易,他提醒说,与处决或死刑相反,酷刑行为不是公开进行的。
M. Durdykuliyev avait antérieurement critiqué la politique du Président Niyazov lors d'interviews données à l'antenne de Radio Liberty, une station financée par les États-Unis, et avait parlé ouvertement de la nécessité de former un parti politique d'opposition.
Durdykuliev 先生早先曾在美国资助的自由电台的采访中,批评尼亚佐夫总统的政策,公开声称有必要组建反对政党。
Nous réaffirmons la nécessité pour tous les États Membres de l'ONU de participer ouvertement à toutes les phases du débat et à l'adoption des mesures propres à s'attaquer efficacement au problème de la prolifération des missiles sous tous ses aspects.
我们重申,所有有关会员国都必须公开地参与所有阶段的讨论,并参与采取有关措施,以切实对付导弹扩散问题的所有方面。
Un tribunal a décrété que l'admission dans les facultés de médecine devait se faire ouvertement sur des critères de mérite.
法院就此做出裁定:医学院校招生必须根据实际成绩公开录取。
Pourtant, les liens étroits qui unissent les États-Unis d'Amérique et « Israël » ont mis la région dans une situation telle que le droit international y est désormais ouvertement bafoué.
然而,美利坚合众国与“以色列”之间的密切联系,让本地区直接面对一种公然藐视国际法的局面。
Il est frappant d'apprendre que de nombreux représentants de ces groupes armés se sont rencontrés ouvertement à Kampala, à la mi-juin, pour former le Mouvement révolutionnaire congolais, dont le but est de s'opposer à l'extension de l'autorité de l'État congolais dans l'ensemble du territoire de l'Ituri.
有一项事态发展极为引人注目,武装团体的许多代表在6月中在坎帕拉公开会晤,组成刚果革命运动,宗旨是反对把国家权力扩大到伊图里全区。
D'un côté du monde, les voix qui réclament la paix, l'élimination de la pauvreté et le développement durable continuent à se multiplier, alors que de l'autre côté, des actes de provocation, tels que l'invasion armée ou la menace de mener des attaques nucléaires préventives, sont perpétrés ouvertement contre des États souverains.
在世界的一边,渴望和平、渴望根除贫困和可持续发展的声音越来越大;在世界的另一边,却在公然对主权国家实施武装侵略和先发制人的核攻击威胁等挑衅行为。
Il est exact que les opinions exprimées sont souvent sévèrement critiques, véhémentes ou ouvertement hostiles à la politique officielle du gouvernement.
的确,所表达的意见常常是尖锐的批评、口诛笔伐或对政府的官方政策持公开敌对的态度。
Des drogues telles que la marijuana et la cocaïne sont vendues ouvertement au marché central de Tubmanburg et on a arrêté des anciens combattants qui tentaient d'en introduire clandestinement dans les camps.
诸如大麻和可卡因之类的毒品在土布曼堡市中心市场上公开出售,并且抓获了一些企图将毒品偷运入营地的前作战人员。