词序
更多
查询
词典释义:
massivement
时间: 2023-10-07 21:45:26
[masivmɑ̃]

adv.1. 〈罕用语〉粗大地, 笨重地 2. 大量地;大批地;成群结队地

词典释义
adv.
1. 〈罕用语〉粗大地, 笨重地
édifice massivement construit造得很庞大的建筑物

2. 大量地;大批地;成群结队地
médicament administré massivement 大剂量给与的药
近义、反义、派生词
近义词:
grossièrement,  lourdement,  nombre,  en foule,  en masse,  en nombre
联想词
majoritairement 获得多数人支持地; systématiquement 系统地; spontanément 自发地,本能地; largement 宽广地, 绰绰有余地, 宽大地, 宽阔地, 宽敞地; progressivement 累进地,逐渐地; illégalement 非法地, 违法地; naturellement 合乎自然规律地; ponctuellement 及时; sciemment 故意地,有意地; volontairement 自愿地; abusivement 滥, 过度地, 不妥当地;
短语搭配

médicament administré massivement大剂量给与的药

édifice massivement construit造得很庞大的建筑物

un monument massivement construit规模庞大的纪念性建筑物

voter massivement pour un candidat很多人投候选人的票

importer massivement des produits étrangers进口大量外国产品

jeu de rôle en ligne massivement multijoueur大型多人在线角色扮演游戏

Le gouvernement a décidé d'importer massivement des produits laitiers pour pallier l'actuelle pénurie.政府决定大量进口奶制品,以暂时应付当前的短缺。

原声例句

Ils répondent massivement qu’elle ne tient pas compte de l’évolution du monde professionnel, et qu’elle ne donne pas aux enseignementsla possibilité de s’adapter à la diversité des élèves.

很多人说“大学不重视职业界的变化”,“大学没有采取适应各种各样学生的特点的教学”。

[北外法语 Le français 第四册]

Le coût social est énorme : les habitants des immeubles à détruire sont massivement expropriés et n'ont aucun recours.

社会成本是巨大的:要拆除的建筑物的居民大规模被征收,没有任何救济途径。

[精彩视频短片合集]

Ses grands parents ont investi massivement dans la vigne, flairant la bonne affaire.

由于预感到这是一桩有利的生意,他的祖父母在葡萄园上进行了巨大的投资。

[Food Story]

On avait des terres diverses et variées très riches, qui produisaient en abondance, et ça a été fondamental, et tout le monde a planté massivement dans ma famille.

我们拥有多样而且非常富饶的土地,产量丰盛,这是基础性的,我家里的每个人都有进行大量的种植。

[Food Story]

Pour rappel Dofus c'est un jeu de rôle massivement multijoueurs dans un monde médiéval fantastique pimpé en mode manga, donc forcément très connoté avec tout l'univers du japon.

提醒一下,Dofus是一款大型多人角色扮演游戏,是处于一个在漫画模式下的中世纪幻想世界,因此必然与整个日本非常相似。

[硬核历史冷知识]

Le Roi de Macédoine est en effet l'un des premiers à utiliser massivement la cavalerie lourde comme arme de choc.

作为马其顿国王,亚历山大大帝是最早广泛使用重装骑兵作为冲锋武器的人之一。

[硬核历史冷知识]

Nous avons mis fin au numerus clausus et nous avons massivement investi dans notre hôpital.

医学院的“入学人数限制”制度也已经结束了,我们对我们的医院进行了大量投资。

[法国总统马克龙演讲]

C'est pourquoi, et j'y reviendrai dans un instant, nous prenons des mesures très fortes pour augmenter massivement nos capacités d'accueil à l'hôpital car l'enjeu est de continuer à aussi soigner les autres maladies.

这就是为什么,我稍后会再说一遍,我们正在采取非常有力的措施来大规模增加我们在医院的接待能力,因为还要继续治疗其他疾病。

[2020年度最热精选]

Pendant le covid, l'État français s'est endetté massivement pour aider les entreprises qui étaient en difficulté.

在新冠疫情期间,法国政府为了帮助陷入困境的公司,已经负债累累。

[innerFrench]

Avec le basket-ball, d'autres sports vont contribuer à populariser massivement les sneakers.

与篮球一起,其他运动也为运动鞋的大规模普及做出了贡献。

[美丽那点事儿]

例句库

Paris a changé, massivement et qualitativement .

巴黎变了,不论从变化的数目看,还是变化的性质上看,它彻底变了。

Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.

巴黎变了,数量和质量上变了,彻底变了。

Les syndicats ont confirmé qu'ils organiseront une journée de grèves et de manifestations le mardi 12 octobre, appelant «les salariés, les retraités, les chômeurs à y participer massivement».

联合工会确定将在十月十二日星期二再次举行大规模的罢工及抗议,并且呼吁所有的劳工,退休人士,失业人士踊跃的参与本次活动。

La grève a été massivement suivie .

罢工运动如火如荼。

Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.

即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续逃离城市。

La confirmation explicite de la responsabilité et du droit des pays en développement d'assurer leur propre développement, l'importance de l'investissement privé et la promesse faite par les pays développés d'accroître massivement l'aide directe au développement constituent des résultats essentiels.

重新明确阐明发展中国家掌握自己的发展的根本责任和权利,重视私人投资资本,以及大规模增加发达国家许诺的直接发展援助,是一项重要的成果。

Toutefois, si un certain nombre de nouvelles minorités devaient s'établir massivement dans une région du pays, alors il n'y aurait aucune raison de les traiter différemment des anciennes minorités.

但是,如果一些新的少数群体集中大量定居在该国一个地区,则没有理由将其与老的少数群体区别对待。

Israël prévoit de se retirer de Gaza alors que, dans le même temps, le Gouvernement israélien fait des plans pour étendre massivement ses colonies de peuplement.

以色列计划从加沙撤军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。

En tant que pays qui ont foi en l'état de droit, nous avons été heureux de constater que ce principe a été adopté massivement par les dirigeants du monde à leur sommet le mois dernier.

作为坚持奉行法治的国家,我们高兴地看到世界领导人上月在首脑会议上表示完全赞同这一原则。

Là où la Force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) est massivement présente, la stabilité et la participation au processus politique s'améliorent.

在国际安全援助部队有力存在的地方,稳定和政治参与不断上升。

Selon certaines informations, les enfants soldats et les enfants associés aux forces combattantes ont été aussi massivement contraints à consommer des drogues.

一些报告还揭露,儿童兵和参与战斗部队的儿童普遍和被迫吸毒的情况。

Compte tenu des pressions auxquelles le Secrétariat est soumis, il est impossible d'étendre massivement les opérations sur le terrain sans augmenter proportionnellement les moyens du Siège.

关于支助账户问题,鉴于秘书处所受的压力,很难在不相应增加总部能力的情况下大规模扩大当地的活动。

C'est le lieu de réaffirmer la pleine adhésion du Mali à la vision et aux choix stratégiques des Objectifs du Millénaire consistant à investir massivement, et surtout dans le capital humain et dans les infrastructures de base, celles à partir desquelles tout le reste se construit.

马里完全赞同千年发展目标的设想和战略选择,即在人力资本和基础设施方面进行大规模和特殊的投资,因为要在此基础上兴建百业。

Le nombre croissant de nouvelles infections envoie pourtant un message clair : les efforts actuels de prévention et de mise en œuvre des programmes de prévention sont insuffisants et il est capital d'accroître et d'intensifier massivement la prévention dès maintenant avec toutes les ressources financières, institutionnelles et humaines nécessaires, pour en élargir la portée et garantir l'accès de tous ceux qui en ont besoin à l'information, à l'éducation et aux services de prévention, l'objectif ultime étant l'accès de tous à la prévention et au traitement.

然而,新感染病例的增加明确显示:目前的预防工作尚不充分,预防方案的执行力度还得加大;我们现在必须大幅提升和加强预防工作,调集一切必要的财政、机构和人力资源,扩大覆盖面,确保向所有需要者提供预防信息、教育和服务,最终实现全面防治的目标。

Les États devraient réfléchir à la mise en place de procédures effectives pour traiter de crimes commis massivement et des actions préjudiciables massives.

国家应考虑建立有效程序,处理大规模犯罪和侵权行为。

En outre, l'adoption de la résolution montre que la communauté internationale est massivement attachée au principe selon lequel tous les États doivent obéir aux mêmes normes et aux mêmes responsabilités, prouvant ainsi clairement qu'aucun Membre de l'Organisation n'est au-dessus du droit international et de ses conventions.

此外,决议的通过表明,国际社会以压倒性多数支持将所有国家置于同样的标准和同样的责任之下,这明确显示,本组织任何成员都不能凌驾于国际法和国际盟约之上。

Cela suppose qu'ils se consacrent assidûment à l'institutionnalisation des dispositifs d'information et de contrôle, investissent massivement et à long terme dans les établissements d'enseignement qui dispensent une formation préalable de qualité (organismes publics ou associatifs, et éventuellement sous-traitants privés), notamment en matière de ressources humaines, d'appui technique, d'infrastructures et de passation des marchés, et prévoient des programmes souples de fidélisation du personnel à long terme.

例如,在实际提供服务之前,国家一级就存在重大挑战,这要求极为重视把信息/监测系统体制化;对高质量服务前培训机构,不论是公共的、非营利的还是私营承包的机构,包括工作人员、技术支助、基础设施、采购和长期灵活的保留计划,进行大规模长期投资。

Les prestations assorties d'un environnement favorable aux familles attirent beaucoup de femmes vers le secteur public, mais leur forte présence dans ce secteur est également due à une ségrégation sexiste ou aux stéréotypes; ainsi par exemple les femmes sont massivement concentrées dans certains secteurs tels que les soins de santé, l'éducation et le travail social.

福利和关爱家庭气氛吸引许多妇女进入公共部门,但妇女在这些部门的人数较多也是由于性别隔离或陈规定型造成的;例如,妇女主要集中在保健、教育和社会工作等部门。

Compte tenu des énormes difficultés logistiques auxquelles ils ont été confrontés, les organisateurs ont accompli un travail remarquable, et le peuple congolais a réagi de manière exemplaire en se rendant massivement aux urnes dans la plupart des régions du pays, dans un climat positif et pacifique.

举办者在各种巨大的后勤事务困难面前出色地完成了任务,刚果人民对此的回应是在全国大部分地区蜂拥而出,在积极与和平的气氛中投票。

法法词典

massivement adverbe

  • 1. en grand nombre

    la grève a été massivement suivie

  • 2. en grande quantité Synonyme: largement

    employer massivement des herbicides

  • 3. d'une manière pesante [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    des immeubles massivement construits

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头