S'il traverse les âges, son succès ne profite pas à son inventeur, perçu dans le milieu de la mode comme un industriel plus qu'un créateur de génie.
如果跨越时代,它的成功并不会惠及它的发明者,在时尚界,他被视为实业家,而不是天才创作家。
[精彩视频短片合集]
Savez-vous que si c'est l'inventeur du paratonnerre, Benjamin Franklin, qui, le premier, à la fin du 19e, émet l'idée d'instaurer une heure d'été pour économiser l'énergie.
大家知道是在19 世纪末,避雷针的发明者本杰明-富兰克林,首先提出了引入夏时制以节约能源的想法。
[德法文化大不同]
Je le connais pas l'inventeur du K-way, mais ce que je sais c'est qu'il n'avait pas de cou.
我不认识K-way服装的发明者,但我知道他没有脖子。
[Depuis quand]
LE FOU : La fille de l'inventeur ?
那个发明家的女儿?
[《美女与野兽》合集]
Donc, c'est plus un investisseur qu'un inventeur.
所以,他更多的是位投资者,而不是发明者。
[innerFrench]
C'est pas non plus un inventeur de génie.
他也不是天才发明家。
[innerFrench]
Apparemment, l'inventeur du caddie a choisi ce nom, parce qu'il était amateur de golf.
购物车的发明者选择这个名字,好像是,因为他是高尔夫球的业余爱好者。
[innerFrench]
Dinant est aussi la ville qui a vu naître Adolphe Sax l'inventeur du saxophone en 1814.
迪南也是个在1814年见证萨克斯发明者阿道夫萨克斯出生的城市。
[Ça bouge en France]
Ce n’était pas un artisan ordinaire, mais un maître ouvrier, un artiste, un inventeur.
这不是个普通的手工艺者,但是是一个能干的工人,一个艺术家,一个发明家。
[法语综合教程3]
C'est l'inventeur de la dynamite, le Suédois Alfred Nobel, qui a créé ce prix.
这个奖项是由瑞典人阿尔弗雷德·诺贝尔创立的,他是炸药的发明者。
[un jour une question 每日一问]
Le vieil homme se présente comme le docteur Peter Price, éminent hypnotiseur et inventeur, et la sphère est sa dernière invention : elle permet de lire les souvenirs de quiconque la manipule.
老人自称是Peter Price博士,出色的催眠师和发明者。这个球是他的最新发明,它能阅读使用者的记忆。
Xiangfan City, Yin-sauce usine a été fondée en 1997, à Datou Cai Ai-Chu, l'inventeur de la Gonggeng de vivre dans la solitude - 4 km de long dans le sud-est.
襄樊市尹集酱品厂成立于1997年,位于大头菜的发明者诸蔼亮的隐居躬耕地——隆中东南4公里。
Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.
这无关紧要。梅西埃将军将求助于第三位行家--贝蒂荣。贝氏是着名的“罪犯人体检测学”立论者。
M.Zhou Fuheng inventeur conforme à la "thérapie naturelle" pour le monde difficile d'étudier pendant de nombreuses années, de déclarer des dizaines de pied liés à des brevets.
发明人周福亨先生顺应“自然疗法”世界潮流进行多年刻苦钻研,申报了数十项足疗相关专利。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
Né en 1922 à Berlin, il était le petit-fils de l'inventeur de la psychanalyse Sigmund Freud.
1922年生于柏林,他是精神分析创始人西格蒙德·弗洛伊德的孙子。
Terui Ke comme l'inventeur des systèmes d'essuyage, l'un des plus grands systèmes d'essuyage et de produits, l'un des fournisseurs.
特瑞科作为雨刮系统发明者,也是世界最大的雨刮系统及产品的供应商之一。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关系,限制了个性自由。
Economos (Kenuomosi amour) - le monde du moule sans le sceau de l'inventeur de la technologie!
(爱科诺莫斯) — 世界无模具密封加工技术的发明者!
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学研究实施奖励。
Le dépôt ouvre l'accès au micro-organisme aux personnes autres que l'inventeur aux fins de tests ou d'expérimentation ou à des fins commerciales lorsque le brevet expire.
保存可以确保发明人以外的个人为了测试或实验的目的、或为了在专利失效后进行商业利用的目的获取微生物。
L'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a organisé des séminaires de formation sur les droits de propriété intellectuelle à l'intention des femmes chefs d'entreprise et a invité des spécialistes de la propriété intellectuelle à s'exprimer dans le cadre de manifestations organisées à l'intention des femmes chefs d'entreprise et des inventeurs.
世界知识产权组织 (知识产权组织) 为女企业家举办知识产权培训班,并邀请这一领域的专家为女企业家和投资人演讲。
Il faudrait, dans le cadre de travaux futurs, indiquer clairement qu'il importe de permettre au créancier de la prestation dans un contrat de service conclu avec un auteur ou un inventeur de constituer une sûreté sur ses droits à obtenir cette prestation, car celle-ci sera souvent nécessaire pour obtenir un financement.
下一步工作需要阐明,必须允许一方当事人(与作者或发明人订立个人服务合同为其提供服务)在其接受活动成果的权利上设定担保权,因为这对于获取融资往往很有必要。
Deuxièmement, les ST étant généralement le fruit d'une démarche collective, il n'y a pas d'inventeurs identifiables.
第二,传统知识往往是集体产生的,到了无法查明发明者的地步。
Aussi le Guide emploie-t-il le terme “propriétaire de propriété intellectuelle”, dans le sens où il est compris dans le droit contenant des dispositions ayant trait à la propriété intellectuelle, pour désigner généralement la personne autorisée à exercer les droits exclusifs découlant de la propriété intellectuelle ou la personne à laquelle ces droits ont été transférés, à savoir le créateur, l'auteur ou l'inventeur ou leur successeur en titre (concernant la faculté d'un créancier garanti d'exercer les droits d'un propriétaire de propriété intellectuelle, voir le paragraphe 37).
因此,《指南》参照有关知识产权的法律对该用语的理解使用“知识产权人”这一用语,通常指称有权行使知识产权产生的专属权的人或这类专属权的受让人,即创作者、作者或发明者或其名义继承人(至于有担保债权人是否可以行使知识产权人的权利,见第37段)。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平的建设者与和平的创造者之时,中东就会出现和平。
L'inventeur de paix fait l'expérience de la souffrance qui l'ouvre à la misère d'autrui.
和平的创造者从受苦经历和他人的痛苦中学习经验教训。
Les brevets confèrent des droits aux inventeurs, en particulier des droits négatifs sur les inventions de produit ou de procédé.
专利给予发明者以法律权利,更重要的是对工艺或产品发明附加被动型权利。
Enfin, le déposant d'une demande de brevet doit divulguer l'invention d'une manière suffisamment claire et complète pour qu'une personne du métier puisse l'exécuter, et il peut être tenu d'indiquer la meilleure manière d'exécuter l'invention connue de l'inventeur à la date du dépôt ou, dans les cas où la priorité est revendiquée, à la date de priorité de la demande (art. 29).
最后,专利申请人须以足够清楚与完整的方式披露其发明,以使同一技术领域的技术人员能够实施该发明,并可被要求指明在申请日或(如提出优先权要求)在优先权日该发明的发明人所知的最佳实施方案(第二十九条)。
Le dépôt permet à des personnes autres que l'inventeur d'avoir accès au micro-organisme à des fins d'expérimentation ou de test, ou à des fins commerciales lorsque le brevet vient à expiration.
保存能确保除发明人之外的人员在专利到期后获取该微生物,用于测试或实验或者商业用途。