Si des complications peuvent apparaître lorsque des traités multilatéraux créent un régime intégral ou indépendant, ou lorsque la pratique suivie ultérieurement par les parties montre clairement qu'elles ne sont pas autorisées à déroger à leurs obligations, l'article 311 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer indique néanmoins une réticence générale à suborner des régimes intégraux, qui établissent un rigoureux équilibre entre les droits et les obligations des différents États.
虽然当多边条约形成一个整体性或独立的体系时,或当缔约国后来的做法清楚地表明不允许退出条约,因而可能会出现复杂的情况,但《联合国海洋法公约》第311条表明,人们普遍不愿意损害精心平衡各国权利和义务的整体体系。
En outre, quiconque, pour satisfaire les intérêts d'autrui, cherche à se procurer, suborne, séduit ou enlève une personne aux fins de prostitution dans un autre pays ou territoire, même si les divers actes constitutifs de l'infraction ont été commis dans des pays ou territoires différents, est puni d'une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.
此外,为满足他人利益而寻获、唆使、引诱或转送某人去别的国家或地区从事卖淫活动的,即使构成违法的行为是在不同国家或地区实施的,也应处2至8年徒刑。