Ron s'effondra et la reine le traîna jusqu'au bord de l'échiquier. En le voyant assommé, Hermione avait poussé un cri, mais elle n'avait pas bougé de sa case.
她举起石头手臂,朝罗恩的脑袋上重重打了一拳,罗恩一下子摔倒在地板上—— 赫敏失声尖叫,但并没有离开她的格子—— 白王后把罗恩拖到一边。看样子,罗恩好像被打昏了。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Daniel t’a assommé et il est parti avec Audrey.
丹尼尔把你打晕了,和奥黛丽一起离开了。
[Les Parodie Bros]
Elle me donne un coup de poing pour m’assommer pour que j'évite les débris de verre qui sont par terre.
她打了我一拳,好让我避开地上的玻璃碎片。
[Les Parodie Bros]
Mais, vous-même, dit Faria, pourquoi n’avez-vous pas un soir assommé votre geôlier avec le pied de votre table, revêtu ses habits et essayé de fuir ?
“请告诉我,”法利亚答道,“有谁阻止过你拆一根床腿下来,打倒你的狱卒,穿上他的衣服,然后设法逃走?”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Vous êtes bien humble aujourd’hui dit le gouverneur ; vous n’avez pas toujours été comme cela. Vous parliez tout autrement, mon cher ami, le jour où vous vouliez assommer votre gardien.
“你今天倒非常恭顺,”监狱长说。“但你并不总是这样的,譬如说,那一天,你就要想杀死狱卒。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n’en pouvait mais. Il n’osait regarder son maître.
这时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路通恨不得把这个无能为力的列车长痛揍一顿。路路通这时简直不敢看他的主人。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Est-ce qu'il va surgir dans cette chambre et m'assommer à nouveau ?
他会不会突然跑进这个房间,再把我揍一顿?”
[那些我们没谈过的事]
La veille du jour où tu as débarqué dans notre chambre pour assommer Tomas, nous avions décidé de nous marier.
“你冲进我们房间把托马斯打一顿的前一天,我们已经决定要结婚。
[那些我们没谈过的事]
Que Votre Honneur s’en rapporte à moi, répondit John Bunsby. En fait de voiles, nous portons tout ce que le vent permet de porter. Nos flèches n’y ajouteraient rien, et ne serviraient qu’à assommer l’embarcation en nuisant à sa marche.
“先生,您放心吧,交给我好了,”约翰,班斯比回答说,“我们已经把所有能利用的帆面都用上了,那些顶帆就是加上去,也不能再增加速度。它们只会增加船的负担,从而减低航行速度。”
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
La reine blanche l'assomma en le jetant à bas de sa monture et le traîna au bord de l'échiquier où il resta immobile, face contre terre.
白王后凶狠地把那个骑士打翻在地板上,拖出了棋盘。他面朝下躺在那里,一动也不动。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火车司机和司炉早彼他们用大头棒打昏过去了。
Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout eût volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son maître.
这时,柯罗马蒂怒气直往上冲,路路通恨不得把这个无能为力的列车长痛揍一顿。路路通这时简直不敢看他的主人。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
这天晚上沃尔夫冈和我谈了很久,直到啤酒使他醉倒为止。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我的同路 — —说起来还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不了。
Mon but n'est pas d'assommer l'Assemblée de statistiques.
我不打算以统计数字麻烦大会。