Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .
对于少量金额结算,可以求助“虚拟钱款”。
[法语综合教程2]
Pour le règlement de petites sommes, on peut aussi avoir recours à de l’« argent virtuel » .
对于少量金额结算,可以求助“虚拟钱款”。
[法语综合教程2]
On a donc recours aux parfums et cosmétiques pour donner une image de propreté et de bonne santé.
因此,他们使用香水和化妆品来让自己看着干净和健康。
[凡尔赛宫奇闻异事]
En France, moins de 1% des hommes y ont recours, contre 30% au Québec, et 11% des couples aux Pays-Bas.
在法国,只有不到1%的男性做过这个手术,相比之下,魁北克省为30%,荷兰为11%。
[Décod'Actu]
Pour favoriser la reprise, certains États pourraient alléger leurs réglementations sur les émissions carbone et on assisterait alors à un recours massif aux énergies fossiles.
为了有利于恢复,某些国家减轻了碳排放限制且我们于是大量利用化石能源。
[« Le Monde » 生态环境科普]
As-tu mangé beaucoup plus ou beaucoup moins que d'habitude ces derniers temps, ou as-tu eu recours à des en-cas sucrés alors que ces derniers temps tu ne supportais plus que les en-cas salés ?
你最近吃得比平时多还是少,或者你依赖甜食,但最近只能忍受咸味零食?
[心理健康知识科普]
Les physiciens y ont recours aussi d'ailleurs.
物理学家也使用它。
[硬核历史冷知识]
Finalement, de très nombreux historiens ont recours à l'uchronie le temps de quelques pages, pour illustrer ponctuellement un point de divergence possible, tester une hypothèse, avant de revenir rapidement aux événements réels.
最后,许多历史学家用了几页的篇幅来准时说明一个可能的分歧点,测试一个假设,然后迅速回到真实事件。
[硬核历史冷知识]
La répression doit être le dernier recours, quand la sensibilisation et la prévention ne fonctionnent plus pour éduquer les mentalités et modifier les comportements.
当提高认识及预防措施都不足以改变大家的思想和行为的时候,才采取强制力的手段。
[Les clés du nouveau DELF B2]
J'ai donc décidé d'avoir recours à la chirurgie esthétique et je suis très satisfaite du résultat.
因此我决定求助于整形手术,而且我对这个结果很满意。
[Alter Ego+3 (B1)]
Ainsi, la société créée en 2000, dans le cadre d'un "hôtel jours" et la mouche de reproduction des plantes, le recours à la mouche de la tige la production de cultures vivrières famille d'insectes.
公司成立于是2000年,下有一”天都酒店“和一苍蝇养殖厂,利用蝇蛆干品生产五谷虫系列食品。
Le recours à des polymères souples en matériau composite par un procédé spécial qui peut peler l'ail, pelées et devenir comme des enfants à faire de même jeu simple.
其采用高分子弹性复合材料制成经过特殊的工艺处理,能够使剥蒜去皮变的象孩子做游戏一样简单。
15% des parents d’élèves français ont eu recours, au moins une fois, à du soutien scolaire payant pour leurs enfants.
的法国学生家长为他们的孩子寻求过至少一次有偿学习辅导。
Principale de l'entreprise pour la promotion de l'usage de cellules solaires, le recours à des piles à combustible à hydrogène, les produits en plastique.
本公司主营为太阳能电池应用推广,氢燃料电池应用推广,塑胶产品等。
Disponible dans la GS, la LS et la gamme IS à venir, le système de précollision PCS développé par Lexus recourt à un radar à ondes millimétriques pour détecter les obstacles situés devant la voiture.
雷克萨斯研发的防冲撞系统(PCS)安装于GS,LS系列轿车上,IS系列也将安装。该系统采用毫米波极的雷达来探测汽车前面的障碍物。
La dernière génération de slicer la viande, qui a éliminé le recours à la coupe au lieu de le passé, est la première à jour la viande slicer.
最新一代羊肉切片机,它淘汰了以往的用切纸机代替,是国内首创的最新羊肉切片机。
Le nouveau produit de conception, de style réaliste, comme la crêpe épaisse, le recours à des avant-submergée dans l'eau environ 10 secondes pour être en mesure de reprendre sa forme d'origine.
该产品设计新颖,造型逼真,厚如薄饼,使用前浸入水中约10秒钟即可恢复原形。
Nos produits ont été dans de nombreuses grandes entreprises telles que Sinopec Yangzi, le recours à de grandes entreprises telles que Shougang, une bonne réflexion des clients.
我公司产品已经在许多大型企业如扬子石化,首钢等企业大规模使用,客户反映良好。
Elle est obligée d'avoir recours à ses parents.
她不得不向爸妈求助。
Le recours à la force n'est pas un bon choix.
暴力手段不是一个好的选择。
La principale production de bon marché, nouveau look, de prendre le temps de l'horloge précis, le recours à la coque en plastique mou de bonne qualité, pas facile à briser.
主要生产价格便宜,外观新颖,走时准确的石英钟,外壳使用柔性很好的塑料,不容易摔坏。
Le produit est ciblé sur le marché intérieur de l'étranger blanc, le recours à des textiles de haute technologie des matières premières ----- ultra-fine fibers (DTY) en matières textiles.
该系列产品是针对国内市场空白从国外引进,采用高新科技纺织原料-----超细纤维(DTY)纺织面料制成。
Yuan Shi-EMPLOI ET CARRIÈRES, mais malheureusement, il a été roi, Yuan Shi-pétrole est le recours à la ancestrales et de matériel moderne en combinant raffiné.
世袁求贤若渴,敬才惜才,世袁香油是采用祖传工艺与现代设备相结合精制而成。
Il débute dans le courant du mois de décembre pour s’achever courant mars. La localisation précise de la truffe nécessite le recours à un animal, le porc ou plus souvent le chien.
收获从十二月份开始至次年的三月间结束。如要准确地找到松露需要动物的帮助,猪、或更多情况下是。
La plupart des produits de la société a développé, produit des matières premières, le recours à des technologies avancées de production de solvant de cristallisation.Pharmaceutical Co.
本公司大部分产品自主开发,自产原料,利用国际先进的溶媒结晶法工艺生产。
Corporation vise à améliorer eux-mêmes dans les produits, la qualité de vie, en principe, le recours à des technologies avancées de production pour produire des produits de qualité supérieure.
公司力求完善自我,在产品方面,本着以质量为生命的原则,采用先进生产工艺,生产出质量更高的产品。
En particulier, le recours à la télécommande sans fil contrôle le codage numérique de technologie, ce qui est nettement mieux que la télécommande infrarouge et activé par la voix interrupteur.
尤其采用了无线数字编码遥控技术,大大优于红外遥控和声控开关。
En règle générale, la traduction doit se faire à partir de l'original, le recours à la retraduction devant être limité aux cas où cela est absolument indispensable.
通常,应从原文翻译,只有在绝对需要的情况下才能转译。
Mais sa législation ne prévoit pas un recours automatique au référendum : cette procédure est fonction du niveau d'importance de la ratification.
但是它的立法没有规定自动启用全民公决手段:该程序取决于批准对象的重要程度。
En sortant de votre réserve, vous prenez peut-être le risque de déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.
由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。