词序
更多
查询
词典释义:
affairer
时间: 2024-01-28 21:54:37
[afεre]

(s') v. pr. 忙着, 忙于:

词典释义

(s') v. pr.
忙着, 忙于:
Elle s'affaire à réparer des instruments aratoires. 她忙着修理农具。
s'affairer auprès d'un malade 忙着照顾病人

近义、反义、派生词
名词变化:affairement
形容词变化:affairé, affairée
近义词:

s'affairer: s'activer,  s'agiter,  se démener,  s'empresser,  se dépenser

activer,  agiter,  empresser,  se décarcasser,  se démancher,  se démener,  se donner de la peine,  se donner du mal,  se mettre en quatre,  
反义词:

s'affairer: lambiner

联想词
occuper 占据,占领; inspecter 视察,; agiter 摇动,摆动,挥动; approcher 移近,使靠近; asseoir 使坐,让……坐下; observer 观察,观测; apercevoir 觉察,识别; préoccuper 使担心,使忧虑,使操心; œuvrer 工作,努力; amuser 逗乐,使高兴; illuminer 照明,照亮,照耀;
短语搭配

la vendeuse était très affairée.女售货员非常忙碌。

原声例句

Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克劳奇先生似乎不想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Ce samedi soir, Keira, trop affairée aux préparatifs de son expédition, décommanda son dîner avec Max.

这个周六的晚上,凯拉正忙于为即将到来的旅程收拾行装,于是取消了与麦克斯的晚餐约会。

[《第一日》&《第一夜》]

Harry vit Madame Pomfresh s'affairer autour d'Hermione, Krum, Cedric et Cho, tous quatre enveloppés dans d'épaisses couvertures.

哈利可以看见庞弗雷夫人大惊小怪地围着赫敏、克鲁姆、塞德里克和秋·张团团转,他们都裹着厚厚的毯子。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Elle est retournée s'affairer dans la cuisine, et j'ai haussé le ton pour dire que cette année je ne le lâcherais pas, mon sapin.

她又回到厨房里忙活去,我提高嗓子说我今年不会放弃我的圣诞树。

[Compréhension orale 4]

Jusqu'à 1500 ouvriers s'affairent quotidiennement sur les chantiers avec une date de rendu des logements habitables fixée à mars 2024.

每天有多达 1,500 名工人在建筑工地上忙碌,提供可居住住房的日期定于 2024 年 3 月。

[RFI 当月最新]

Pourtant, les jours de beau temps, on le voyait encore s'affairer autour des massifs de fleurs, même si les mauvaises herbes commençaient à l'emporter sur lui.

但天气晴朗的日子还可以见他在花床周围闲逛,虽然野草都开始把他淹没了。

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Les fleuristes poussaient des petits rires, qui s’étouffaient dans le bruit de la rue ; et elles se courbaient, très affairées, au-dessus de l’ouvrage, avec des coups d’œil, pour ne pas perdre de vue le monsieur.

扎花女工们发出咯咯的笑声,那笑声被街上的喧嚣声淹没了;她们弯着腰忙不迭地干着活儿,不时地用眼角瞅着那老头儿。

[小酒店 L'Assommoir]

Le soir que les époux Bovary devaient arriver à Yonville, Mme veuve Lefrançois, la maîtresse de cette auberge, était si fort affairée, qu’elle suait à grosses gouttes en remuant ses casseroles.

包法利夫妇就要到达荣镇的那天晚上,客店的老板娘勒方苏瓦寡妇正忙得不亦乐乎,一面大锅烧菜,一面大把出汗。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Affairé dans son magasin de lunettes.

[RFI 当月最新]

Deux jours après le violent séisme qui a secoué une partie du pays, les secours s'affairent pour tenter de retrouver des survivants sous les décombres.

[热点资讯]

例句库

Qui ne sait pas peupler sa solitude, ne sait pas non plus être seul dans une foule affairée.

有一种空虚感,一种现代的空虚——虽然我也不清楚描写这种“空虚中的希望”是不是有价值......不过顶一下!

法法词典

s'affairer verbe pronominal

  • 1. se montrer très actif

    s'affairer autour de la table

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的