Quel est le domaine qui passionne le candidat ?
候选人喜欢什么领域?
[TCF法语知识测试 250 activités]
A noter encore des questions supplémentaires sur la sécurité routière et un certificat médical d'aptitude à la conduite obligatoire pour tout candidat au permis. »
关于道路安全的问题,所有的申请驾照的人需要能够适应驾驶的医学证明。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Voilà, je dois encore rencontrer quatre ou cinq candidats.
好了,我还要面试四到五个应聘者。
[Alter Ego 4 (B2)]
Examinons notre prochain candidat, le psychopathe.
让我们来看看下一位候选人,精神病患者。
[心理健康知识科普]
Ce terme, introduit dans une étude de 2021, fait de ce candidat un nouveau venu non encore testé.
这个术语是在 2021 年的一项研究中引入的,它使这位候选人成为一个未经考验的新人。
[心理健康知识科普]
Au début, les candidats n'étaient qu'une quarantaine.
刚开始,学校只有四十来个学员。
[法语综合教程4]
Et c'est logiquement le candidat Pete Buttigieg, surprise de ces débuts de primaires, qui a d'abord été visé.
在初选中获得意外结果的候选人Pete Buttigieg理应最先被(假新闻)瞄准。
[Désintox]
Il y avait beaucoup de candidats mais c’est elle qui l’a eu.
当时有很多的候选人,但最后她得到这份工作。
[循序渐进法语听写初级]
Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.
我还要代表共和国对第一轮选举产生的候选人表示祝贺。
[法国总统马克龙演讲]
Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.
但我也认为,我必须要参加总统竞选辩论。我将作为总统候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。
[2022法国总统大选]
La finale ensuite élu de la province de six candidats, je Me félicite que également mis à rude épreuve.
然后在决赛中再选出六名选手参加全省钢琴比赛,我既感到高兴又觉得压力很大。
Pour mettre fin une campagne marque par de violentes attaques entre les supporters des deux candidats, MM.Zuma et Mbeki sont monts sur scne et tombs dans les bras l'un de l'autre.
为了结束两位候选人的支持者之间的暴力攻击活动,祖马和姆贝基登上荧屏,拥抱在一起。
Dorénavant, le domaine de formation des candidats sera pris en compte et Québec entend privilégier les formations les plus prometteuses en regard des perspectives d'emploi pour la province.
今后,申请者的受训领域将被考虑进来,且魁省将依据就业前景选择最有前途的受训领域并优先处理。
7 candidats sont en lice pour ce scrutin présidentiel à un seul tour...parmi eux, le président Faure Gnassingbé qui avait succédé à son père en 2005, et le leader de l'opposition Jean-Pierre Fabre...
一轮选举中有7名候选人争夺总统。他们之间,有已经在2005年继任其父职位的FG总统,也有反对党的领导人JPF.
M- Parmi les 17 participants au concours, nous désignerons un candidat pour le premier prix, deux candidats pour le second prix, et trois candidats pour le troisieme prix.
现在由我来为大家介绍一下本次大赛的具体评分标准及奖项设置:本次比赛共有17名选手参赛,将评出一二三等奖。
Présenter aux candidats la stratégie Citro?n, en liaison avec le Responsable métier concerné, les produits Citro?n et argumenter en faveur de Citro?n sur les perspectives commerciales.
和本部门负责人一起,向候选网点介绍雪铁龙品牌的发展战略,产品,以及对未来销售增长的愿景。
Invitée de l'émission "A vous de juger" sur France 2, la candidate socialiste a déclaré avoir repris "toute sa liberté" dans la campagne.
法国2台的“由你来判断”电视节目邀请了法国大选的社会党候选人,他们表示已经在大选运动中获得了“完全的自由”。
Ce formulaire ("dossier vert") concerne les candidats qui ne possèdent pas la nationalité française, ne sont pas titulaires ou futurs titulaires du baccalauréat français et résident en France.
这个绿表是给那些非法国国籍,又没有法国的高考成绩的, 但居住在法国的高中毕业生。
Les nouveaux critères permettront de continuer à sélectionner des candidats ayant une formation universitaire, mais également davantage de techniciens et travailleurs spécialisés.
新政将确保继续选拔拥有大学文凭的,或特殊技能的技术人员及劳动者。
Spécialité : Les spécialités choisies par les candidats pour passer les épreuves ne préjugent en rien de leur choix d'études ultérieurs.
特长申请人可选择参加自己特长的考试,但不得对未来的学习领域造成不良影响。
Dans la plupart des cas, les candidats ont tendance à apporter des réponses banales à cette question comme : « la signature de mon premier CDI ».
在大多数情况下,候选者有可能做出平庸的回答:“第一次签CDI(不定期合同;长期合同contrat à durée indéterminée)。”
Chargé de mettre sur pied le projet socialiste pour 2007, Jack Lang surprend en annonçant qu'il ne sera pas candidat aux élections présidentielles.
在负责筹划为2007年大选的社会党人的竞选计划时,他突然宣布将不参加总统竞选,令所有人大跌眼镜。
Manque de préparation de l'entretien, le candidat ne cherche pas préalablement des informations sur la société et donc ne peut pas poser des questions pertinentes.
由于面试准备不足,候选人没有事先查询该公司的相关信息资料,因此不能(在面试中)提出相关的问题。
Je suis choqué de voir la manière dont ces pauvres chinois sont considerés par ces bourgeois de candidat qui ne pensent qu'a une seule chose, la victoire.
我非常的吃惊于这些资本主义参赛者把可怜的中国人仅仅当成一样通往胜利的工具。
Fait attention: ce test pour évaluer la compréhension de la langue et la connaissance culturelle des candidats. Merci de répondre sérieusement.
以下测试旨在评估申请学生的语言及文化常识,请申请者认真作答。
Le marché de l’emploi repart doucement. Mais la concurrence entre les jeunes diplômés candidats reste vive. Pour vous démarquer , vous devrez faire preuve de détermination et de persévérance .
虽然就业市场逐渐趋于平缓,但是年轻毕业生之间的竞争依然存在。为了使自己脱颖而出,你必须表现出决心和毅力。
A 16 ans d'histoire de l'entreprise.Comme le collège à l'examen d'entrée approche, université de Shanghai, j'ai commandé pour le recrutement de 2006 à temps plein depuis candidats.
有着16年的商业历程.由于高考临近,上海大学委托我公司为其招收06年全日制自考生.
Existe-t-il une convention de cotutelle entre votre établissement et l’établissement français d’accueil du candidat ? Un accord universitaire ? Si oui, joignez le document.
贵单位是否与法方接待单位签有共同培养协议?或校际合作协定?如果有,请附上相关材料。
"Si Fiat pense à vendre cette marque, nous serons candidat à son rachat.Nous pensons qu'avec notre technologie Alfa Romeo redeviendrait rapidement une très belle marque", a-t-il dit.
"如果菲亚特有意出售这个品牌,我们将作为买家的候选人. 我们认为用我们的技术,阿尔法罗密欧.将重新很快成为一个好品牌.
Ceux dont la moyenne est comprise entre 8 et 10 doivent se plier à un oral de rattrapage, qui portera sur deux matières des programmes de première ou de terminale que le candidat choisira.
成绩介于8分到10分的考生要补测口试,口试内容涉及高二或高三(毕业班)的两本教学大纲,供考生选择。