词序
更多
查询
词典释义:
convivialité
时间: 2023-08-27 23:57:20
[kɔ̃vivjalite]

n. f.爱宴饮交际, 爱社交

词典释义

n. f.
1.爱宴饮交际, 爱社交
déborder de convivialité 热情洋溢
manque de convivialité 不近人情


2.(电脑硬件、通信科技的)易使性, 易操作性
La convivialité du logiciel est un atout supplémentaire, car les chauffeurs peuvent assimiler rapidement la solution.
软件的易操作性是一个附加王牌,因为它可以让司机们快速了解解决办法。


近义、反义、派生词
动词变化:convier
形容词变化:convivial, conviviale, conviviaux
联想词
simplicité 一,; convivial 户友好; conviviale 友好; tranquillité 平静,安静; générosité 慷慨,大方; quiétude 寂静,清静,平静,宁静; sérénité 安详; fraternité 兄弟关系,兄妹关系; sociabilité 社交性,群居性; bienveillance 善心,仁慈; discrétion 审慎,慎重;
当代法汉科技词典
n. f. 【计】(计算机的)易
短语搭配

déborder de convivialité热情洋溢

manque de convivialité不近人情

Je ne bois que pour la convivialité!我是为了奉陪才喝酒的!

création de lieux de convivialité营造空间

aménagement des lieux de convivialité营造空间

原声例句

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好的象征,它成为冷餐会的必备品。

[Food Story]

La convivialité, on l'a apportée avec cette table en bois où on peut dîner à quatre, voire même cinq.

我们用这种木桌带来了欢快气氛,四人甚至五人可以在此用餐。

[Une Fille, Un Style]

Donc vous voyez, pour les Français, la priorité c’est pas la vitesse, c’est la convivialité.

所以,你们明白了吗,对于法国人来说,优先考虑的因素不是速度,而是操作性

[innerFrench]

Aujourd’hui, il symbolise le partage et la convivialité.

如今,蛋糕象征分享和融恰

[un jour une question 每日一问]

Pour des moments de convivialité garantis, rendez-vous en plein centre de Montpellier tous les vendredis de l'été pour des soirées musicales et gourmandes : danse et dégustations de vins, fruits de mer, tapas, charcuterie et glaces.

如果你想认识新朋友,请在夏季的每周五晚上来蒙彼利埃市中心,有音乐和美食的晚会:可以跳舞,品尝红酒、海鲜、塔帕斯、猪肉食品和冰激凌。

[Alter Ego+3 (B1)]

Essayer de réduire les déchets dans un pays où il y en a tant est une démarche intéressante, sans oublier l'aspect social, le partage, la convivialité.

尽量减少地区废料是一个非常有趣的举措,不忘记社会,分享和融洽

[Alter Ego+3 (B1)]

Ils savent bien que ces images sont fausses, qu'il n'y a pas de vraie joie sans participation de l’intériorité, ni de vraie convivialité sans générosité.

消费者当然知道这些景象都是假的,他们也知道没有内在性的参与是不会有真正的快乐的,没有宽厚包容是不会有真正的舒畅快乐的。

[法语综合教程4]

Les réseaux de convivialité tendent aujourd'hui à englober à la fois la famille proche et les amis.

如今,家庭社交网趋向于既包括亲戚,同时吸纳朋友入内。

[法语专四听写训练]

Des voyageurs sont de plus en plus nombreux à être tentés par cette formule qui offre un dépaysement original et plus de convivialité que l'hôtel.

目前这种住宿的方式吸引了越来越多的游客,因为这比普通旅馆更具有独特的异乡风情和宾主相依欢乐

[法语专四听写训练]

Bon bah heu… Ici, on vit tous dans la même convivialité, avec heu… bon bah c’est vrai, c’est vrai, y’a des hauts et des bas, mais on a toujours vécu dans le même esprit d’équipe.

嗯,呃......在这里,我们都生活在同样的快乐中,有呃......嗯,这是真的,这是真的,有起有落,但我们一直充满着团队精神的生活着。

[Mieux se comprendre]

例句库

Si la convivialité constitue un élément important du repas gastronomique des Français, il serait malheureux de réduire nos chers festins à ce seul aspect.

虽然说社交性是法餐的一个重要元素,但因此将我们亲爱的法餐的价值归纳到仅仅这一方面是非常可惜的。

Grande ville d'histoire et de négoce, Bordeaux bénéficie à la fois d'un patrimoine architectural époustouflant et de cette convivialité propre aux cités commerçantes.

波尔多既是历史名城,同时也是一个繁华的商业大城市,那里既有令人叹为观止的宏伟建筑,也有络绎不绝的商业贸易。

Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

我们可以根据用户需要加工各种类型的滑轮。

La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

家庭聚会让家庭关系更加和睦。

Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.

这种游戏使人放松,同时要求精细和灵巧,有利于产生某种意义上的友善

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种融洽亲近关系

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根据市场和用户的需要,设计,生产出了CX1000,CX1200车厢板成型机组。

Des principaux types de sacs besoin d'acheter du matériel, j'ai une bonne réputation enceinte, il est d'avis que la majorité des Amis de la convivialité et partenaires d'affaires à faire!

主要需要采购箱包类五金,我怀的信誉良好,相信是广大商友的友好和做伙伴!

Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

最后是,自己与职工之间建立某种融洽亲近的关系,不过于放纵,也不太严厉。

Je ne bois que pour la convivialité!

我是为了奉陪才喝酒的!

La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées.

人道节同样也是大众化和充满节庆气氛的“最”大聚会,团结和友爱将是这三天的主题。

Il s'agit désormais de faire en sorte que l'information soit gérée de manière simplifiée afin que les autorités nationales puissent s'en servir pour se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu de l'article 5 de la Convention, de continuer à améliorer le système tout en préservant la convivialité de cet outil et de s'assurer que toutes les parties prenantes ont accès à l'information offerte.

确保对信息管理加以简化,以便利各国主管部门履行其在《公约》第5条下承担的义务;进一步改进这一系统,同时使其继续作为一种便于使用的系统;以及确保向所有有关方面提供信息。

Nous avons patiemment œuvré à établir un climat d'apaisement et de convivialité au sein de la classe politique, ce qui est une condition essentielle pour permettre à ces forces politiques de mettre fin à leurs sempiternelles querelles de clans et de se mobiliser autour d'un véritable projet de reconstruction nationale.

在政界,我们耐心地努力建立起一种平静与友好的氛围,这是一个必不可少的条件,让各种政治力量结束其持久的派别之争并发动起来进行真正的国家重建计划。

Ces marches ont permis à près d'une centaine de femmes de s'exprimer sur leur perception de l'espace urbain dans plusieurs dimensions : la sécurité, la mobilité, la convivialité et la temporalité.

这些活动使得近百名妇女得以发表她们从多种角度得出的对城市空间的看法:安全、流动性、接待性和时间性。

Faisons en sorte que le sang généreux de Rafic Hariri, soit la sève nourricière du Liban exemplaire par sa convivialité et sa cohésion, ainsi que d'un Moyen-Orient de paix, de justice et de sécurité dont le défunt avait caressé le rêve majestueux.

让我们确保,拉菲克·哈里里无私地撒下的鲜血为黎巴嫩提供一种生命力,因为它是一个和谐和团结的范例,并作为去世的人如此珍视和梦想的一个和平、公正和安全的中东的象征。

Au Bangladesh, l'attitude positive des dirigeants, des dignitaires religieux, des notables et des médias à l'égard des questions relatives à l'égalité des sexes et à la santé procréative s'est traduite par une meilleure compréhension de la santé procréative et des droits en matière de procréation dans les collectivités, de même que chez les jeunes et les dirigeants, ainsi que par une plus grande convivialité parmi les prestataires de services.

在孟加拉国,决策者、宗教和社区重要人士以及媒体对与性别和生殖健康有关的问题的支持增进了社区、青年和决策者对生殖健康和生殖权利的了解,并使提供服务者采取更为服务对象着想的态度。

Ces manifestations de sociabilité et de convivialité sont destinées à améliorer les relations entre les ministres, qui ne sortent guère jusqu'ici du cadre des simples relations de travail.

这种社交和餐聚旨在改善部长之间的关系,把目前在很大程度上的纯工作关系向前推进。

Un mécanisme de gouvernance redynamisé appuyé par ce système de gestion des contenus fournira l'environnement nécessaire pour faciliter la restructuration en cascade et le regroupement des sites Web existants, avec intégration des pratiques optimales actuelles en matière de gestion des sites, de convivialité, de reprise après sinistre, de continuité des opérations et de sécurité.

由内容管理系统支助的经重新调整的管理机制将提供必要的环境,促进对现有网站自上而下的重新排列和调整,且纳入网站管理、可用性、故障后恢复、业务连续性和安保方面的当前最佳做法。

Il est noté dans le projet de résolution que, jusqu'à présent, les divers centres de conférences ont réussi à intégrer la technologie de l'information dans les systèmes de gestion et de traitement de la documentation et qu'ils ont adopté une approche globale en ce qui concerne le partage des normes, pratiques rationnelles et réalisations techniques entre tous les lieux d'affectation, et le Secrétaire général est prié de veiller à la compatibilité des technologies utilisées dans tous les lieux d'affectation et de s'assurer de leur convivialité pour toutes les langues officielles.

决议草案注意到各工作地点迄今在将信息技术纳入管理和文件处理系统以及各工作地点会议服务部门在采取统一办法交流各项标准、良好做法和技术成果等方面已取得的进展,并请秘书长确保各工作地点使用的技术相互兼容,并确保它们应便于所有正式语文使用。

On ne s'est pas seulement intéressé au taux de reconnaissance (qui n'est pas très différent entre les deux produits) pour évaluer ces logiciels mais encore et surtout à la convivialité de l'interface, à la facilité de correction des erreurs de reconnaissance, à la possibilité d'améliorer les taux de reconnaissance par l'addition de dictionnaires spécialisés et à la facilité de création et d'utilisation de macrocommandes à déclenchement vocal.

对语音识别软件进行评价不仅要考虑到识别率(现有两套主要软件的差别并不大),而且更重要的也要考虑到接口是否方便用户、矫正识别错误是否容易、通过增加专用字典改进识别率的能力和创造和使用语音触发的宏指令是否容易。

法语百科

La convivialité, mot dérivé du latin convivium, repas en commun, et convivialis, désigne plusieurs concepts différents :

C'est un néologisme, créé par Jean Anthelme Brillat-Savarin, qui apparaît dans sa Physiologie du goût (1825) pour désigner « le plaisir de vivre ensemble, de chercher des équilibres nécessaires à établir une bonne communication, un échange sincèrement amical autour d'une table. La convivialité correspond au processus par lequel on développe et assume son rôle de convive, ceci s'associant toujours au partage alimentaire, se superposant à la commensalité. » (Jean-Pierre Corbeau) C'est un hispanisme utilisé par Ivan Illich dans La convivialité (1973) pour qualifier à la fois des outils dont la fonction est déterminée par celui qui les manie plutôt que par celui qui les conçoit, et un type de société post-industrielle caractérisé par ces outils, l'autonomie et l'interdépendance. En informatique c'est la qualité d'un logiciel dont l'usage est intuitif ou qui dirige suffisamment son utilisateur pour ne nécessiter ni formation ni mode d'emploi (ce dernier sens est radicalement opposé au sens Illichien).

法法词典

convivialité nom commun - féminin ( convivialités )

  • 1. comportement qui met à l'aise les personnes qui viennent de l'extérieur

    vivre dans la convivialité

  • 2. informatique facilité d'usage pour les utilisateurs

    la convivialité d'un ordinateur

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座