C’est son péché mignon ça, boire un bon verre de vin blanc.
这是他一个小小的嗜好,喝一杯白葡萄酒。
[简单法语听写训练]
Et ça, c’est mon grand péché mignon.
而这是我最可爱的物品。
[Une Fille, Un Style]
La bûche aux marrons. - C'est mon petit péché mignon.
栗子劈柴蛋糕。-我的最爱。
[圣诞那些事儿]
Il nous a dit tout de suite de nous mettre à l'aise et qu'il y avait une friture de poissons qu'il avait péchés le matin même.
他立刻跟我们说不要客气,他做了炸鱼,鱼是他早上刚打的。
[局外人 L'Étranger]
Il me disait sa certitude que mon pourvoi serait accepté, mais je portais le poids d'un péché dont il fallait me débarrasser.
他说他确信我的上诉会被接受,但是我背负着一桩我应该摆脱的罪孽。
[局外人 L'Étranger]
À un moment, c'était grave mon péché mignon les sacs.
包包可以说是我的小癖好。
[Le sac des filles]
C'est vraiment mon péché mignon ça.
这真是我最爱吃的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Cette année, plus que jamais avec l'agneau pascal, succomber au péché de gourmandise.
今年的复活节的羔羊比以往任何时候都更引人犯暴食之罪。
[Food Story]
Maman s’amusait infiniment chaque fois qu’elle prenait Legrandin en flagrant délit du péché qu’il n’avouait pas, qu’il continuait à appeler le péché sans rémission, le snobisme.
妈妈每当发现他攀附高枝的新行径,总觉得十分有趣。勒格朗丹本人则矢口否认,他仍把势利称作罪不容赦的行为。
[追忆似水年华第一卷]
Elle s’étonnait aussi des tirades enflammées qu’il entamait souvent contre l’aristocratie, la vie mondaine, le snobisme, « certainement le péché auquel pense saint Paul quand il parle du péché pour lequel il n’y a pas de rémission. »
我的外祖母还因为他经常攻击贵族、攻击摆阔讲排场、攻与趋炎附势,而且措辞激烈,感到惊讶。她说:“圣保罗说到有种罪过不可原谅,一定是指这类恶习。”
[追忆似水年华第一卷]
La gourmandise est son péché mignon.
贪吃是他的小毛病。
Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点。
17 Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh!pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal!
17 你们要对约瑟这样说,从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.
9愚妄人犯罪,以为戏耍。(或作赎愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悦。
Que celui de vous qui est sans péché jette le premier la pierre contre elle.
请那个没有原罪的人向她投掷第一块石头。
L’idée du péché, est-ce déjà péché ?
有罪恶的想法,就已经很罪恶了?
Nous croyons que les hommes seront punis pour leur propres péchés, et non pour la transgression d'Adam.
我们相信人类将会为他们自身的罪受到惩罚,而并不只是亚当违抗的坠落。
5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.
因她的罪恶滔天,她的不义神已经想起来了。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
L’appréciation des péchés capitaux a aussi évolué en fonction des changements économiques et sociaux des derniers siècles.
»“对七宗罪的看法也随着近几个世纪的经济和社会变革而演变。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Il vit avec Ève dans le jardin d'Eden jusqu'au moment où ils commettent le « péché originel » de goûter au fruit défendu de l'arbre de la connaissance du bien et du mal.
他与夏娃共同生活在伊甸园里,直至有一天他们偷吃了智慧树上的禁果,犯下了原罪。
Pourquoi Dieu permet cela ? Car le péché augmente sur la terre, les hommes sèment et récoltent le produit de leurs œuvres.
为什么神允许这一切的发生呢?因为世界上的罪恶越来越多,人播种了什么,就要收获什么样的结果。
Il devient l'opprobre de sa famille et maintenant se repent de ses péchés.
他给家人丢了脸,现在对自己犯下的罪感到悔恨。
Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière. Avant tout, ayez les uns pour les autres une ardente charité, car La charité couvre une multitude de péchés.
所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。最要紧的是彼此切实相爱。因为爱能遮掩许多的罪。
Péché avoué est à demi pardonné.
认罪可得一半的原谅。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
Pour nous c'est une erreur, pour nos enfants un péché.
对我们来说只是一个错误,对我们的孩子则是一桩罪孽。