Et le deuxième truc, c'est plus hygiénique qu'autre chose, mais si tu as des waribashis, il est très probable que tu ai ce genre de papier avec.
第二,它比其他任何东西都更卫生,但如果你有 waribashis,很可能你随身携带这种纸。
[精彩视频短片合集]
Bref ! t’as pas des serviettes hygiéniques à me dépanner ?
总之,你有什么卫生巾可以给我用吗?
[Les Parodie Bros]
Si Grandet coupait le pain avec un peu trop de parcimonie, elle ne s’en plaignait pas ; elle participait gaiement aux profits hygiéniques que procurait le régime sévère de la maison où jamais personne n’était malade.
要是葛朗台把面包割得过分小气了一点,她决不抱怨;这份人家饮食严格,从来没有人闹病,拿侬也乐于接受这卫生的好处。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
N’importe ! dit Homais, je m’étonne que, de nos jours, en un siècle de lumières, on s’obstine encore à proscrire un délassement intellectuel qui est inoffensif, moralisant et même hygiénique quelquefois, n’est-ce pas, docteur ?
“没关系!”奥默说,“我觉得奇怪的是,到了今天,到了一个光明的世纪,既然可以读《圣经》,为什么要禁止看放松精神的戏剧,禁止读无害而有益健康的文学,读警恶扬善的文学呢?博士,你说呢?”
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il doit également avoir une bonne qualité hygiénique et ne pas présenter de moisissures par exemple. »
它还必须是卫生的,例如没有霉菌。”
[Conso Mag]
Mon médecin, avec qui je l’avais fait trouver, m’avait dit que le repos seul et le calme pouvaient lui conserver la santé, de sorte qu’aux soupers et insomnies, j’étais arrivé à substituer un régime hygiénique et le sommeil régulier.
我让她去找的那一位医生对我说,只有休息和安静才能使她恢复健康,于是我对她的夜宵订出了合乎卫生的饮食制度,对她的睡眠规定了一定的时间。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Même si ton prof est aussi fun qu’une serviette hygiénique usagée, pose ton rire à chacune de ses vannes et agrémente-le d’un petit clin d’oeil genre " Mhh. J'aime ton humour, il me séduit" .
就算你的老师像使用过的卫生巾那样有趣,你也要使劲对他微笑,还要饰以眨眼,像是在说“我爱你的幽默,它深深地吸引了我”这类话。
[Topito]
Après il y a cette autre catégorie de meufs futées qui ont une petite pochette spécifique généralement de couleur métallisée ou brodée qui évite l’éjection intempestive de protection hygiénique à la vue de tout un chacun.
然后还有这另一类聪明的女生,她们有一个特定的小袋子,通常是金属的或刺绣的,可以防止卫生防护用品在众目睽睽之下不合时宜地露出。
[Topito]
Il est donc préférable de les retirer la nuit, et de les remplacer par des serviettes hygiéniques.
因此,最好在晚上将其取出,换上卫生巾。
[Chose à Savoir santé]
La meilleure manière de se prémunir contre cette maladie est d’utiliser autrement ses protections hygiéniques.
保护自己免受这种疾病侵害的最佳方法是改变使用卫生防护措施的方法。
[Chose à Savoir santé]
Nos lignes de production avec du papier hygiénique.
我公司生产厕用皱纹卫生纸。
Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-coût, face-à-face du béton.
现有卫生巾设备转让,低价转让,具体面谈。
Vivent principalement engagés dans le papier, serviettes hygiéniques et le "Groupe des Huit sec ouest du Fujian Series" - Changting séchés, Mei Kou Cai, et d'autres produits secs.
主要经营生活用纸,卫生巾及“闽西八大干系列”-长汀豆腐干,梅菜干等系列产品。
De plus, la condition hygiénique de leur « chambres » n’est nullement favorable à la protection des maladies.
另外,她们“房间”的卫生条件也完全不利于疾病防御。
Le principal agent de la Société, les ventes de femmes soutiens-gorge, les loisirs, la nourriture, serviettes hygiéniques.
本公司主要代理、销售女装文胸、休闲食品、卫生巾。
La principale production de papier et de la vie, tels que papier hygiénique, papier d'incendie, et ainsi de suite Biaozhi.
主要生产生活用纸,如卫生纸,火纸,裱纸等。
À l'heure actuelle, Elvis aristocratique femme de papier toilette et serviettes hygiéniques, et ainsi de suite un certain nombre de marques sur le marché.
目前已有贵族女人卫生巾和猫王卫生纸等几个品牌投放市场。
Environ 77 % de la population a accès à de l'eau potable salubre et 41 % a accès à des moyens hygiéniques d'évacuation des excréments.
纳米比亚大约77%的人口可获得安全饮水,41%的人口可获得排泄物处理卫生设施。
Cependant, 20 % des ménages ont accès à de l'eau potable; 8 % d'entre eux résident dans des zones agricoles, et 70 % dans des zones urbaines; seulement 3 % des ménages ont accès à un réseau d'assainissement hygiénique.
而总人口的20%可以获得饮用水,其中8%的人口生活在农业区,70%生活在城市区;只有3%的家庭可以使用卫生水管系统。
La promotion des pratiques hygiéniques à la maison (se laver les mains avec du savon après avoir déféqué et avant de manier les denrées alimentaires et éliminer les matières fécales des enfants dans des conditions sûres) est aussi un moyen efficace de prévenir la diarrhée, en particulier chez les jeunes enfants, qui passent la plupart de leur temps au foyer.
以重要家庭习惯(饭前便后用肥皂洗手,以及安全处理儿童粪便)为重点的个人卫生宣传也是预防腹泻的有效办法,特别是对大部分时间呆在家里的幼儿而言。
L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.
卫生清除粪便是保障健康环境的必要条件。
À Sri Lanka, il a aidé à assembler et à distribuer des colis de produits hygiéniques à l'intention des femmes et des filles déplacées, ainsi que des fournitures d'urgence pour la santé procréative à l'intention d'un million de déplacés.
在斯里兰卡,人口基金提供支助,在为100万失所者提供应急生殖保健用品的同时,为失所妇女和女孩配制和分发卫生用品包。
La loi sur le Fonds social pour le logement (FSV) prévoit que le FSV aura pour objet de contribuer à la solution des problèmes de logement des travailleurs, en leur fournissant les moyens d'accéder à la propriété de logements commodes, hygiéniques et sûrs; les dispositions de cette loi s'appliquent à tous les employeurs et travailleurs quels que soient leurs types de relations professionnelles et leurs types de rémunération.
《社房基金法》规定,该基金的目的是帮助解决工人的住房问题,为他们提供购置舒适、卫生、安全住房所需的充分资金,而且该法的规定适用于所有雇主和工人,而不论劳资关系类型和报酬方式如何。
L'obligation de promouvoir exige d'eux une action en faveur de l'éducation en matière d'hygiène, notamment de l'utilisation hygiénique de l'eau et de la protection de la ressource.
促进义务要求各国采取措施确保有关于卫生、特别是关于卫生用水和保护水质的适当教育。
Les déchets médicaux et hygiéniques qui sont rejetés dans la mer par la voie des eaux usées ou les systèmes de traitement déficients peuvent contenir des agents pathogènes invisibles et d'autres bactéries vecteurs de graves maladies.
直接因污水外溢或因污水处理系统能力不够而进入废水流的医疗和个人卫生废弃物,可反映存在能导致严重疾病但肉眼看不见的病原体污染物和其他细菌沾染物。
Des études scientifiques ont été effectuées sur les facteurs professionnels, sociaux et hygiéniques ayant un impact important sur la santé des femmes employées dans l'industrie du tabac.
为了确定严重影响烟草业从业妇女健康的职业、社会和卫生因素进行了一些科学调查。
Toutes les personnes avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue ont affirmé que l'embargo économique avait des incidences particulières sur les femmes dans la société, celles-ci étant chargées de la plus lourde responsabilité s'agissant de trouver des moyens novateurs de faire face à la pénurie de produits tels que les médicaments, l'huile de cuisine, le savon, les produits hygiéniques féminins, les couches, le papier, etc.
所有参加谈话者都认为,经济抵制给古巴社会的妇女带来了不同程度的影响,因为妇女承担的责任最重,终日想方设法克服供应的短缺,例如药品、食用油、肥皂、女性卫生用品、餐巾、纸张等。
Dans les camps, j'ai découvert que des articles de première nécessité tels que des serviettes hygiéniques ne faisaient même pas partie des secours humanitaires de base.
在难民营,我发现诸如卫生巾等基本项目不被认为是基本的人道主义救济项目。
Le pays a pris des mesures, pas uniquement d'ordre législatif, réglementaire et politique, pour protéger et préserver l'environnement et garantir une vie saine et hygiénique.
印度一直在采取各种措施保护并维持环境以及确保健康卫生的生活,这些措施不只限于立法、管理和政策。
Les sanitaires scolaires et l'éducation hygiénique constituent des éléments clés du Programme d'assainissement pour tous, qui cherche à favoriser un changement d'attitude et de comportement en matière d'habitudes sanitaire et hygiénique dès le plus jeune âge.
学校的环卫和卫生教育是“全民卫生运动”的一个重要组成部分,其目的是从观念和行为上改变青年人的卫生习惯。