Pour ses forêts luxuriantes ? Non plus.
为了郁郁葱葱的森林?也不是。
[德法文化大不同]
Entourée par les eaux chaudes de la mer d’Andaman, par la jungle luxuriante et par les formations karstiques, Railay est un site isolé où règne une ambiance détendue.
莱雷半岛被安达曼海的温暖水域、茂密的丛林和喀斯特地貌所环绕着,是一个僻静的地方,有着轻松的氛围。
[旅行的意义]
Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d'Azur ont séduit de nombreux artistes.
阳光,海洋,还有茂密的植物… … 这些大自然的馈赠使蓝色海岸吸引了许许多多的艺术家。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Soleil, mer, végétation luxuriante... ces dons de la nature qu'offre la Côte d’Azur ont séduit de nombreux artistes éblouis par sa beauté.
这里有阳光,海洋,还有茂密的植物...这些大自然的馈赠使蓝色海岸吸引了许许多多的艺术家,并为之沉迷于它的美丽之中。
[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]
Et puis les dunes cachent un passé luxuriant.
然后是沙丘掩盖了过去的辉煌。
[Réussir le DALF C1-C2]
Il y a 60 millions d'années l'actuelle Colombie est recouverte d'une jungle luxuriante.
6000万前年,现在的哥伦比亚是一片茂密的丛林。
[动物世界]
La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.
它们生活的红树林乍一看还挺富饶的,但是外表有时具有欺骗性。
[动物世界]
Nostalgique, elle met aussi l'accent sur sa culture d'origine, en peignant des éléments du folklore mexicain, ainsi que les paysages et la nature luxuriante de son pays natal.
她怀念祖国,因此她通过,绘制墨西哥民间传说中的元素,以及她祖国的风景和壮丽的自然风光来强调祖国的文化。
[Quelle Histoire]
Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.
在这片动植物繁多的海底,“鹦鹉螺号”船只以特别快的速度行驶着。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Alors cette image d'un paysage entièrement vert, il faut tout de même le nuancer un petit peu, le désert va pas se transformer instantanément en une forêt tropicale luxuriante, et il va plutôt devenir une sorte d'immense savane.
所以现在你的脑海中会出现雨林景观的图片,但你必须稍微调整一下,沙漠不会立刻变成郁郁葱葱的雨林,而是会变成一种巨大的大草原。
[硬核历史冷知识]
Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.
这里群山环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。
Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.
考完之后,偌大的运动场阒无一人,只有麻雀们在茂盛的草丛里觅食。
Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.
印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。
J'ai d'exploitation est gingembre, bardane, luxuriante, des légumes, carottes, chou chinois, ail, et d'autres légumes à base de l'importation et l'exportation Corporation.
我公司是一家以经营生姜,牛蒡,苞菜,胡萝卜,大白菜,大蒜等为主的蔬菜进出口公司。
Toutes les villes marocaine sont verdoyantes et luxuriantes. Les marocains sont très gentils. On nous dit bonjour bien fréquemment, etc. J’aime le Maroc. Je veux y séjourner pour toujours.
几乎所有的摩洛哥城市总是干干净净、郁郁葱葱,没有污染,摩洛哥人民十分和蔼,尽管不认识,却经常向我们问好。我喜欢这个国家,但愿长住。
Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的山瑚嶕使群岛成为自然的旅游胜地,旅游业仍是领土最重要的经济部门。
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
来蒙特塞拉特旅游的游客可以看到壮观的苏佛里埃尔火山、满山绿林、幽静的自然小径、隐秘的黑色沙滩、原始的岩礁和幽静迷人的风景。
Ses paysages et son climat sont diversifiés, humides et luxuriants à l'ouest, secs et arides dans de nombreuses îles à l'est.
印度尼西亚群岛的景观和气候从西部的潮湿和繁茂到东部许多岛屿的干燥和干旱参差不齐。
Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle.
英属维尔京群岛有丰富的植被、完美的海滩、游艇码头和精美的珊瑚礁,因此成为自然旅游目的地。
L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.
萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数的岛屿长期都生长着茂盛的植物。
Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.
草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽的珊瑚礁使群岛成为自然的旅游胜地。
En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.
还可以见到,约旦河谷巴勒斯坦人的庄稼由于得到不到水而给太阳晒得干巴巴的,而附近的以色列非法移民点窃取了巴勒斯坦人的水,他们的田地则是绿油油的。
Nous utiliserons les ressources naturelles dont notre île est abondamment pourvue - la mer, le soleil, le vent et la biomasse d'une végétation luxuriante.
我们定要利用我们岛屿大量拥有的自然资源——大海、太阳、风和丰富的植物生物量。
L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.
萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数的岛屿长期都生长着茂盛的植物。