词序
更多
查询
词典释义:
muette
时间: 2023-10-06 04:36:26
[mɥεt]

n. f <旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍常见用法

词典释义
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

当代法汉科技词典
1. adj. f 【数学】哑标, 哑指数, 傀标
2. adj. f 【音乐】(练习指法用的)无声键盘
3. adj. f 【语言】哑音的, 不发音的:H~哑音的H Le s final dans《 corps》est une lettre~te. 在“corps”中词末的s是不发音的。 adj. f 【剧】不开口的人物

variable muette 哑变量

短语搭配

rue muette寂静无声的街道

joie muette不露声色的快乐

carte muette暗射地图

syllabe muette哑音音节

finale muette最后哑音节

variable muette哑变量

la grande muette〈转义〉军队

chambre (sourde, muette)消声室

une lettre muette一个不发音的字母

personne sourde et muette聋哑人

原声例句

Dans mon cours de prononciation Flawless French, je vous explique de façon claire et précise toutes les combinaisons de lettres, les liaisons, les lettres muettes, etc.

在我的《完美法语发音》课程中,我清晰准确地向你解释所有字母、连音、无声字母等的组合。

[French mornings with Elisa]

En fait, il n'avait jamais vraiment pris le temps d'étudier les bases de la phonétique, les bases de la prononciation et il prononçait les mots un petit peu au hasard, en plus, en prononçant des lettres muettes très souvent.

事实上,他从来没有真正花时间去学习基础的语音学、基础的发音,而且他发音有点随意,而且还经常发本不应该发音的字母。

[French mornings with Elisa]

La sorcière lui coupa la langue. La pauvre enfant resta muette.

巫婆割下了她的舌头,可怜的小孩不能说话了。

[海的女儿 La petite sirène]

La Thénardier, pétrifiée et muette, recommençait ses conjectures : — Qu’est-ce que c’est que ce vieux ? est-ce un pauvre ? est-ce un millionnaire ? C’est peut-être les deux, c’est-à-dire un voleur.

德纳第大娘一点也不动,一声也不,心里又开始猜想起来:“这老头儿究竟是个什么人?是个穷人还是个百万富翁?也许两样都是,就是说,是个贼。”

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.

他默默的笑使他惨白的脸绷得紧紧的,脸上流着豆大的汗珠。

[鼠疫 La Peste]

Comment peindre cette scène ? Les mots n’y suffiraient pas. Tout l’équipage pleurait en voyant ces trois êtres confondus dans une muette étreinte.

这一幕,我们怎么能描写得出来啊?我们的文笔太逊色了。全体船员看见他们父子三人默默无言地紧抱在一起,个个都流下了眼泪

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Les enfants dormaient, elle voulait bien tout de suite, il était certain qu’elle l’attendait en étouffant, qu’elle refermerait les bras sur lui, muette, les dents serrées.

孩子们都睡着了,她恨不得立刻就得到他,他也知道她屏着呼吸在等他,她会一声不响地闭紧嘴把他搂住的。

[萌芽 Germinal]

Étienne, Maheu et les autres s’en allaient, tapant leurs gros talons sur le pavé, dans la rage muette des vaincus poussés à bout.

艾蒂安、马赫和其余的人心里充满被逼得走投无路的失败者的无言愤怒,用有力的脚跟跺着石铺路走了。

[萌芽 Germinal]

En français aussi, quand vous voyez un nombre écrit, c'est pas toujours facile de savoir comment le prononcer, à cause de lettres muettes

法语中也是一样的,当你们看到一个写下来的数字时,由于某些字母不发音,所以知道它怎么发音并非总是很容易。

[innerFrench]

En fait les lettres muettes sont comme des terrains de golf : elles prennent de la place et elles ne servent pas à grand chose à part de te donner l’air chic.

其实,发音的字母就像是高尔夫球场:它们占据很大的位置,但没啥用,只是让你觉得它很高大上罢了。

[美国人的法语小剧场]

例句库

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定。

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Alors le Normand, radieux d'une joie muette de vieux paysan, se releva, et, pour son plaisir, coupa la gorge du cadavte.Puis, il le traina jusqu'au fossé et l'y jeta.

这时,这位诺曼底人畅快极了,内心充满着农民所具有的无声的喜悦,他站起身来,为了取乐,把死人的头颈砍断,然后把尸体拖到沟边,仍进沟里。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的。偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Après cette intervention courte mais très remarquée, et copieusement sifflée par le public, le rappeur a repassé le micro à Taylor Swift, restée muette sous le choc.

在短暂但是无礼的打断之后,全场观众嘘声四起,Kanye West才把麦克风还给由于震惊而哑口无言的泰勒。

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们的吗?”

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪。

Madame Grandet trouva, dans le danger qui menacait sa fille et dans son sentiment pour elle, assez de force pour demeurer en apparence froide, muette et sourde.

格朗台太太想到威胁着女儿的危险,也出于对女儿的感情,鼓起勇气,绷着冷冷的脸装聋作哑。

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

La procédure d'appel d'offres en deux étapes, comme l'enchère, comprend des phases successives, mais la Loi type est muette sur la façon dont l'article 33 s'applique à cette procédure.

同拍卖一样,两阶段招标办法涉及连续的招标阶段,但《示范法》并没有对第33条如何适用于两阶段招标提供任何指导。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此种范围,因而人们可以对此作出各种解释。

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默。

Par ailleurs, les réponses négatives des États Membres ont montré que la législation nationale était muette (Jamaïque et Namibie), que la portée des règles et pratiques n'était pas assez étendue (Maldives) ou que la législation en vigueur était en train d'être modifiée pour que la question puisse être traitée de manière adéquate (République tchèque).

另一方面,一些会员国作出的否定答复反映了下列一些情况:本国法律没有这方面的规定(牙买加和纳米比亚)、所遵循的规则和惯例不够全面(马尔代夫)或正在对现有法律进行修改以适当处理这一问题(捷克共和国)。

De plus, elle demande chaque année un "règlement immédiat" de la question de l'enlèvement d'une dizaine de citoyens japonais mais reste muette au sujet des plus de 8 millions de Coréens que le Japon a jadis réduit en esclavage.

此外,欧盟每年都要求“立即解决”约十名日本人被绑架的事件,但是却从不提起日本在过去绑架过800万以上的朝鲜人。

Cette disposition est muette sur le point de savoir si l'acheteur est en droit de suspendre le paiement du prix au cas où il ressortirait de l'examen des marchandises que celles-ci ne sont pas conformes au contrat.

本规定未说明验货时如发现货物与合同不符,买方是否有权中止支付价款的问题。

De plus, comme nombre d'entre elles n'éclatent pas immédiatement, les sous-munitions deviennent souvent des «meurtrières muettes» qui peuvent tuer ou mutiler des êtres humains bien après la cessation des hostilités, en particulier si elles ont été lancées contre des villages et des biens de caractère civil, comme cela a été le cas au Sud-Liban.

此外,因为许多子弹药没有立刻爆炸,所以经常成为“沉默杀手”,可能在战争早已结束后使人致死或致残,特别是像在黎巴嫩南部那样针对村庄和平民的财产投射的炸弹。

En ce qui concerne les minorités religieuses, il conviendrait de noter que, même si la Convention est muette sur la non-discrimination pour des motifs religieux, le CERD n'en reconnaît pas moins que la discrimination raciale et la discrimination religieuse sont des questions intersectorielles.

就宗教少数群体而言,应当指出,虽然《公约》未列明基于宗教理由的不歧视,但消除种族歧视委员会确实承认种族歧视与宗教歧视的交叉性。

法法词典

muette nom commun - féminin ( muettes )

  • 1. petite maison servant de rendez-vous galant (vieilli)

    des amants qui se donnent rendez-vous dans la muette

  • 2. cabane qui servait à abriter les cerfs et les faucons pendant la mue (vieilli)

    conserver les bois des cerfs dans la muette

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头