Il faut que vous alliez le voir.
您一定要见见他。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。
[Reflets 走遍法国 第三册]
Je croyais que nous allions dîner ?
“不是说要去吃饭吗?”
[那些我们没谈过的事]
Vous l’alliez bien confier à M. Bonacieux, dit d’Artagnan avec dépit.
“您不是差一点儿向波那瑟先生透露了吗?”达达尼昂没好气地说道。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.
中国总理完全表示赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的篇章,并进一步加强交流。
[CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)]
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师守着他的相机也在操场上,老师对他说,尽量快些,否则就要错过算术课了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Mais, pour le souvenir que nous allions chérir toute notre vie, c'est raté, parce qu'on s'est aperçu que le photographe n'était plus là.
但是,这张可以让我们保留一辈子的班级合影,拍不成了。因为我们找不到摄影师和他的机器。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Alceste a dit que c'était une bonne idée et nous allions déjà passer la palissade pour entrer dans le terrain vague, quand Alceste s'est frappé le front.
亚斯特说这是个好主意,我们已经穿过栅栏到了空地时,亚斯特拍了拍自己的脑门。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
S'entretenir par-delà la mort avec Caillois, Berl, ou votre père, c'est frayer dans des contrées parfois austères où vous alliez nourrir la force de vos livres.
与凯卢瓦、伯尔和令尊跨越生死交谈,于是常步入萧瑟之境,您作品的遒劲便于此孕育。
[法国总统马克龙演讲]
Liège allie l'histoire des Princes-Évêques avec son palais, place Saint-Lambert, édifié vers l’an 1000 par Notger et notre époque contemporaine avec la Cité Miroir, installée dans les anciens bains de la Sauvenière où s'organisent des expositions et des spectacles.
列日将王子主教的故事和他的宫殿,由诺特格尔在1000年建成圣兰伯特广场和当代的镜城(艺术中心)结合在一起,镜城坐落在索维尼的旧浴室里在那里组织了许多展览和演出。
[Ça bouge en France]
Nous allions partir quand il est venu nous voir.
我们正要出去,他来看我们了。
Nous allions au cinéma. Nous allions nager. Rions ensemble. Tu criais. Avec une raison parfois. Et parfois sans.
我们一起看电影,游泳,大笑。你大声喊叫,有理由无理由。
Si nous allions dans le grand magasin ?
我们去百货商店吗?
Si nous y allions, dit monsieur des Grassins. Ce coup de marteau me parait malveillant.
"咱们也去看盾,"德•格拉珊先生说。"这样敲门像是来者不善。"
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严谨糅合在自己的作品中。
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir.
他们来看我们的时候,我们刚要出去。
Va vite à ta place, mon petit Franz ; nous allions commencer sans toi.
“快回到位子上去,小弗朗兹,不然我们可不等你了。”
Ci-après toutes les armées alliées avec les USA dans le statut dominant de la politique internationale sont avec succès d'un à l'autre.
此后盟军的胜利和美国在国际政治上的支配性地位都是由此及彼的。
L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和卢瓦尔河在纳韦尔附近汇合。
Ne croyez pas que vous n'alliez ressentir qu'un tonus ponctuel et superficiel ;il s'agira plutôt d'un courant de fond, très puissant, même s'il n'est pas spectaculaire, qui commence maintenant.
不要觉得你所感受的只是潜在的和肤浅的东西,火星带来的能量像暗流一样,非常强大,虽然现在还没显现出来,但是一切已经开始了。
Il convient que vous y alliez.
您去为好。
La belle-mère : Aahh, j'l'aimais bien lui... Roohh... Et puis vous alliez tellement bien ensemble !
啊,我很喜欢他。还有,你们在一起很合适。
Il faut que vous alliez le voir.
你应该去看看。
Nous allions commencer sans vous.
我们准备不等您就开始了。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maitresse lui a dit qu’il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d’arithmétique.
照相师也已经到了,带着他的照相机。班主任提醒他,拍照得快一点,否则我们会耽误上算术课。
Nous allions au cinéma, nous allions nager. Nous riions ensemble.
我们一起看戏,游泳,欢笑。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结合。
Le médecin est venu pour voir si nous allions bien: il m'a mis un tube en verre dans la bouche, et m'a dit de la fermer pendant 10 minutes.
医生来过了,看我们是否平安:他在我嘴里放了个“玻璃管”(温度计),还告诉我让我闭嘴10分钟。
Mais pour le souvenir que nous allions chérir toute notre vie, c’est raté, parce qu’on s’est apercu que le photographe n’était plus là. Il était parti, sans rien dire.
可是我们错过了拥有这张我们一生都会珍惜的照片的机会:大家发现,照相师不在那里了。他走了,没说一个字。
C’est ainsi qu’est ma vie et puisque j’ai maintenant une Maman Chinoise, je fais le vœu que vous alliez bien et qu’autour de vous ceux que vous aimez n’aient que joies et santé.
庆幸我的生命中得到了一个中国妈妈,谨祝您及所有您爱的人安好、愉快、健康。