Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.
总之,无论用哪一种方法,想要彻底列出需要隔离的名单,都是比较复杂的。
[新冠特辑]
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不完整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的完整程度有差异。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Mais étant donné que les notes de pays étaient limitées quant à leur longueur, elles perdaient en exhaustivité.
由于国家说明的篇幅限制,因此,分析就不够全面。
Cette structure vise l'exhaustivité des données sanitaires mais elle ne peut en assurer la qualité ni le contenu.
这个框架虽然能处理卫生数据完整性问题,但无法确保卫生数据或其内容的质量。
Nous avons eu l'occasion d'entendre de nombreuses plaintes relatives à l'exhaustivité et à l'exactitude des renseignements qui s'y trouvent.
我们已经听到对清单中所列材料的完整性和准确性有不少意见。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的完整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.
· 联合国的会籍普遍制度和广泛的任务给它带来了实力和信誉。
Cependant, l'exhaustivité de la notification des 19 autres Parties était analogue à celle des Parties visées à l'annexe I.
然而,其他19个缔约方报告的完整程度与附件一缔约方类似。
Elle insiste sur l'importance de l'exactitude et de l'exhaustivité de ces déclarations pour l'application équilibrée du régime d'inspection.
我们强调这些申报的准确性和涵盖范围对均衡适用视察制度十分重要。
Toutefois, l'exhaustivité des communications des autres Parties était analogue à celle des Parties visées à l'annexe I de la Convention.
其他缔约方的报告的完整程度与附件一缔约方相近。
De ce fait, il était difficile de faire concorder les rapports financiers et d'assurer l'exhaustivité et l'exactitude des informations présentées.
因此,很难核对财务报告和确保其中提供的资料是完整准确的。