词序
更多
查询
词典释义:
émeute
时间: 2023-08-03 09:44:54
专八
[emøt]

暴动

词典释义
n. f
, 闹事; 暴

常见用法
provoquer une émeute引起一场骚动
des émeutes ont éclaté après la manifestation在示威游行之后,骚动爆发了

近义、反义、派生词
近义词:
agitation,  mouvement,  mutinerie,  révolte,  soulèvement,  sédition,  insurrection,  troubles,  jacquerie,  rébellion
反义词:
paix,  calme
联想词
insurrection 起义,暴动,暴,造反,反; révolte 暴动; bagarre 殴斗,打架; mutinerie ,反; rébellion 造反; fusillade 齐射,排射; altercation 争吵,吵架,口角,争辩; protestation 议,异议; manifestation 表示,表露; répression 镇压,抑制; soulèvement 抬起,托起;
当代法汉科技词典

émeute et mouvement populaire 民变险

短语搭配

provoquer une émeute引起一场骚动

la manifestation risque de tourner à l'émeute.示威活动可能会变为骚乱。

répression des émeutes镇暴;防暴

l'émeute gronde.眼看就要骚乱了。

Ces intrigants essayaient en sous-main de provoquer une émeute.这些阴谋家企图秘密地挑起骚乱。

Le gouvernement est fermement décidé à résister à l'émeute.政府决心抵抗骚乱。

émeute de la faim食品骚乱

émeute et mouvement populaire民变险

employer la force armée pour venir à bout d'une émeute利用军队来制止一场骚乱

grèves, émeutes et guerre civile罢工、民变、战争险

原声例句

Assister impuissante aux émeutes raciales et à leur cohorte de morts.

她无奈地看着种族骚乱和死亡的发生。

[法国总统马克龙演讲]

C’est la place du Trocadéro. Et l’émeute prend fin.

这是特罗卡蒂罗广场。骚乱结束了。

[2018年度最热精选]

M'aimer, c'est l'assurance de jours heureux à venir, faisant fi des querelles, des bisbilles, des émeutes, des révolutions qui couvent et des envies de meurtre à mon endroit.

爱我是未来幸福日子的保证,无视那些争吵、冲突、骚乱、密谋的变革还有那些谋杀我的想法。

[精彩视频短片合集]

Journaliste 2 : À mon avis, c’est plutôt en attendant la fin des émeutes.

在我看来,这更是等待骚乱的结束。

[Expression orale 3]

L’émeute recula. Le gardien en fut tellement stupéfait qu’il prit aussitôt Andrea par les mains et se mit à le fouiller, attribuant à quelques manifestations plus significatives que la fascination, ce changement subit des habitants de la Fosse-aux-Lions.

骚乱平息下去了。看守对于这种场面简直是惊诧,他开始搜查安德烈的身体,认为狮穴里的囚犯突然变得这样了驯服,靠他个人目光的威慑是办不到的,而是有别的理由。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Personne ne l'écoute et bientôt, les premières émeutes éclatent.

没人听她的话,很快,第一次骚乱爆发了。

[Quelle Histoire]

Deux sergents de ville, croyant à une émeute, accoururent ; mais, en apercevant Poisson, ils eurent un petit salut d’intelligence. Ils s’éloignèrent lentement, côte à côte, le long des maisons noires.

两个警察还以为这里发生了什么骚乱,忙不迭跑了过来;当他们见到布瓦松时,又急匆匆地点头施礼,接下去便一同并肩沿着漆黑的店面走开了。

[小酒店 L'Assommoir]

Ce mot a été entendu lors des émeutes racistes qui ont eu lieu la même année à Hoyerswerda. Une sombre référence au terme nazi " Judenfrei" , " débarrassé des Juifs" .

同年在霍耶斯韦达发生的种族主义骚乱期间,人们听到了这个词。暗指纳粹术语“Judenfrei”,即“摆脱犹太人”。

[德法文化大不同]

JR expose en ce moment une fresque monumentale : 150 mètres carrés, 750 portraits rassemblés, ceux des habitants de Clichy-Montfermeil, cette ville de banlieue parisienne épicentre des émeutes qui secouèrent la France en 2005.

JR目前正在展出大型壁画:150平方米,收集了750幅肖像,这些肖像是克利希·蒙特弗梅尔居民的肖像。这个巴黎郊区的小镇,是2005年法国骚乱的中心。

[Édito B1]

Ils voient un Robespierre et sa charrette derrière chaque haie ; ils en sont souvent à mourir de rire, et ils affichent ainsi leur maison pour que la canaille la reconnaisse en cas d’émeute, et la pille.

他们常常让人笑死,他们还这样张扬他们的房子,好让暴民们在发生骚乱时认出来,进行抢劫。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

例句库

Après ces émeutes, la police chinoise avait annoncé 400 arrestations.

暴动后,中国警方宣布逮捕了400人。

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。

Le bon côté des choses, c'est que après ces émeutes, les jeunes des banlieues s'intéressent à la vie politique.

骚乱好的方面,由于这次骚乱年轻人开始对政治生活感兴趣。

Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.

但是,现实生活并不永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。

La région autonome avait été fermée autourisme pendant plusieurs mois après les émeutes de mars 2008.

自从2008年3月发生暴乱后,自治区旅游业关闭了好几个月。

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量,在今天就有超过2100被捕。

L'émotion populaire se transforme en émeute.

民众的不安转化成骚乱

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

这条新闻是英国正在发生的严重骚乱的缩影。

Les émeutes de Lhassa le 14 mars ont fait 18 morts parmi les civils et deux parmi la police, selon le gouvernement chinois.

按中国政府的说法,3月14日拉萨暴徒导致18名平民和2名警察死亡。

La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.

报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害

Cette contre-offensive chinoise a commencé dès le lendemain du 14 mars, quand la télévision nationale CCTV a diffusé un reportage tourné à Lhassa durant les émeutes.

这一中国反击战始自3月14日国家电视台CCTV播放在拉萨事件过程中制作的报道。

Il s'agissait d'une émeute violente.

这是一场暴乱。

Après Londres, les émeutes ont gagné dans la nuit Birmingham, Liverpool et Bristol. Le premier ministre à écourté ses vacances pour rentrer dans la capitale en urgence.

继伦敦发生骚乱之后,在伯明翰,利物浦和布里斯托尔也在夜间相继发生骚乱。英国首相也缩短假期紧急返回首都。

Mme Kadeer a réfuté toute responsabilité dans les troubles, affirmant quel es émeutes avaient éclaté après la répression brutale d'une manifestation pacifique de sa communauté.

热比娅则驳斥在这些骚动中有任何责任,并明确表示:骚动的爆发,是在和平游行被粗暴镇压之后才发生的。

Quand la flamme est passée à Paris ,des ZD(supporteur de l’indépendance tibétaine) extrémistes violents ont fait des émeutes pour boycotter la flamme ou directement les Jeux Olympiques.

当奥运火炬抵达巴黎的时候,藏独暴力极端分子制造骚乱来抵制奥运火炬,或者直接的说是抵制奥运会。

Les violences interethniques et les émeutes se sont également poursuivies, souvent provoquées par des tensions entre groupes ethniques ou collectivités à propos de différends fonciers.

社区和暴民暴力事件还在继续,其起源往往是族裔群体和社区之间因土地纠纷而产生的紧张关系。

L'incident a rapidement dégénéré en une émeute de plus de 2 000 personnes, qui ont saccagé le poste de police et considérablement endommagé la prison, permettant à 34 détenus de s'évader.

这一事件迅速恶化成骚乱,2 000多人洗劫了当地警察局并严重破坏监狱,致使34名犯人越狱。

Comme l'émeute de Harper l'a montré en juin, les troubles civils continuent de menacer la stabilité du pays, exposant les lacunes de ses institutions.

哈珀动乱突出说明,内乱继续严重威胁利比里亚的稳定,暴露出国家机构能力不足。

33.9 Les ressources prévues au titre du présent chapitre comprennent aussi l'assurance contre les actes de violence, qui couvre les fonctionnaires des organismes des Nations Unies et d'autres personnes remplissant les conditions requises, tels les consultants, en cas de décès ou d'invalidité causés directement ou indirectement par les événements suivants : guerre, émeutes ou autres troubles civils, sabotage, explosion d'armes de guerre, activités terroristes, meurtre ou agression.

9 另外,本款项下所需经费包括恶意行为损害保险,向联合国系统工作人员及咨询人等其他有资格的人员因下列行为直接或间接造成的死亡或残疾、提供保险:战争、暴乱或平民动乱、破坏、战争武器爆炸、恐怖主义、谋杀或攻击。

Une aide de ce type a été accordée aux enfants et aux veuves affectées par les activités militantes dans l'État du Jammu-et-Cachemire ou par les cyclones dans l'Orissa et aux femmes et aux enfants des victimes des émeutes dans l'État du Gujarat.

此种援助在查谟和克什米尔邦提供给受军事行动影响的儿童和妇女,在奥里萨邦提供给受飓风影响的人,在古吉拉特邦提供给受到暴乱影响的儿童和妇女。

法语百科
Émeute à Berlin (2001)
Émeute à Berlin (2001)

Une émeute est une manifestation spontanée, généralement violente, résultant d'une émotion collective. Les personnes qui participent à des émeutes sont appelés des émeutiers.

Émotion populaire

Au sens originel une émeute désignait une émotion, liée à un événement considéré par une partie de la population comme interdit et révoltant. Sous l'Ancien Régime, les émotions populaires étaient le plus souvent causées par les disettes. La population affamée s'en prenait aux boulangers, aux marchands de grains etc. comme par exemple en 1789.

Types

Émeute policière (en),

Émeute de prison (en),

Émeute raciale, un affrontement ou lynchage de masse qui a comme origine des tensions, parfois xénophobe, entre différents groupes ethniques.

Émeute religieuse (en),

Émeute étudiante (en),

Émeute urbaine (en),

Émeute sportive (en),

Émeute de la faim,

Caractéristiques

Les émeutes peuvent avoir lieu de problèmes de disette, lors d'instabilité politique, ou dans le sillage d'une manifestation.

Magasin pillé à Marrakech lors d'une manifestation (2011)
Magasin pillé à Marrakech lors d'une manifestation (2011)

Les émeutes sont généralement dispersées par les forces de l'ordre. Certains pays disposent de forces policière spécialisées dans les actions anti-émeutes. Les principales caractéristiques d'une émeute sont :

vandalisme, destruction ou incendies de mobilier urbain, poubelles, voiture, bâtiments public ou privé, cabines téléphoniques, réverbères ;

violences urbaines, affrontement avec les force de l'ordre (en général la police antiémeute), Hooliganisme ;

pillage ;

barricade.

Émeute des conducteurs routiers à Minneapolis, en 1934.

Voitures en feu, durant des émeutes anti-Sarkozy à Paris, en 2007.

Émeutiers portant masques, cagoules, foulards, pour cacher leur identité et se protéger des gaz lacrymogènes.

Policiers anti-émeutes portant des boucliers, des armures, et tirant des gaz lacrymogènes.

中文百科

骚乱即社会不同阶层之间或阶层内部的冲突与对立,包括社会底层为争取自身权益与统治阶层的对抗,或因统治阶层不当行为激发民怨,引发的与统治阶层冲突与对立。长时间的持续对立,可能会使冲突范围扩大化,冲突的升级可能诱发政局动荡与战争,最终导致政权更迭。

暴动通常是随机发生并混乱无秩序的,对象可以是政府官员、工厂老板、政党,导火线通常是不特定的事件,例如:二二八事件的枪击,暴动背后皆有其动机:对整个大环境的不满。当暴动次数越趋频繁,规模渐大,群众渐增。暴动开始时是有预谋的行动时就导致叛乱,但暴动或暴乱亦可以是由有秩序的示威游行演变而成。

其他称呼

暴动:带犯罪意味,用在暴徒失控而使用暴力的情况。如非法集结人士破坏社会安宁,即属暴动。

群体事件:中国政府有时使用的委婉词,淡化事件的严重性。

打砸抢烧:中国政府有时使用这个词,将参与者指涉为犯罪份子。

起义:带正面意味,指参与者是正义的一方,要对抗不正义的国家、党政、企业或既有利益者。

特点

数量多,规模较大。

涉及的阶层行业多,主体成分多元化。

群体性事件的指向对象不同,内容不同。

表现方式激烈,内部矛盾逐渐分化或对抗化。

组织程度逐渐提高,矛盾逐渐趋向政治化。

各种矛盾相互交织,处置难度加大。

可能原因

社会贫富差距拉大。

职工经济利益和民主权利受到侵犯。

官僚主义作风和腐败现象造成干群关系紧张。

信息公开不透明,群众知情权受限。

人们的思想意识和价值观念日趋多元化、复杂化。

后果

民众集体温和的抗议(如游行示威、群体请愿行为)。

局部、小范围与统治当局一般性对立,表现为一般性冲突。

大规模的冲突。可以为局部大规模冲突事件,或因此引发全局性冲突、骚乱或直至与执行当局的武装对立。武装对立可以引发政局动荡,持续长时间骚乱事可以导致战争,直至政权更迭。例如中国历史上绝大多数朝代更迭都是从群体性事件引发民变导致。

各地群体性事件

六四事件

六七暴动

香港反对世贸游行冲突

香港的士罢驶事件

2016年农历新年旺角骚乱

法法词典

émeute nom commun - féminin ( émeutes )

  • 1. soulèvement populaire, généralement spontané

    la manifestation s'est transformée en émeute

  • 2. manifestation violente

    les émeutes pendant la période des soldes

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的