Moi, en principe, je n'ai pas peur de la mort.
我原则上是不害怕死亡的。
[C'est la Vie !]
Pour moi déjà, il me semble que c’est une question de principe.
对于我来说,当然啊,这是个原则问题。
[Compréhension orale 3]
Souvenons-nous : ne retranchons rien de ce qu'il y avait de pureté, d'idéal, de principes supérieurs dans le patriotisme de nos aînés.
不要丢掉那些存于我们前辈的爱国主义中纯洁、理想和崇高的原则。
[法国总统马克龙演讲]
C’est une question de principe : la santé humaine ne se discute pas, ne se réserve pas, ne se monnaye pas.
人类健康不容争辩,不能等待,不能出卖。
[法国总统马克龙演讲]
Enfin, il nous faut continuer de défendre nos principes, nos valeurs qui font ce que nous sommes.
最后我们需要继续捍卫我们的原则,和安身立命的理念。
[法国总统马克龙演讲]
Partout, la mise en place de processus politiques crédibles est notre priorité. Et c'est ce principe fondamental de notre politique étrangère que nous avons appliqué en Afghanistan et que nous continuerons de mettre en oeuvre.
无论在哪,推动建立起值得信赖的政治进程都是我们首要的目标,这也是我们在阿富汗贯彻实施的基本外交政策原则。
[法国总统马克龙演讲]
Et puis le troisième principe, c'est la responsabilité : c'est-à-dire faire confiance.
也就是信任。
[法国总统马克龙演讲]
Sécurité, équilibre, responsabilité : ce sont ces trois principes qui nous ont conduit, fin janvier, à privilégier le renforcement de cette stratégie tester-alerter-protéger, le couvre-feu, la fermeture de certains établissements, sur le reconfinement général du pays.
安全、平衡、责任:这就是引导我们的三个原则,在1月底,为了优先加强这一试验-观察-保护战略,实行宵禁,关闭某些机构,而不是对全国进行全面整顿。
[法国总统马克龙演讲]
Ces principes nous ont fait et continuent de nous tenir ensemble.
这些原则造就了我们,并将继续将我们团结在一起。
[法国总统马克龙演讲]
Mais elles devront suivre à mes yeux des principes simples.
但在我看来,他们必须遵循简单的原则。
[法国总统马克龙演讲]
Center respecté pour la qualité Premièrement, le principe de la suprématie de la clientèle, l'intégrité de la qualité a toujours été guidé par notre objectif premier du service.
中心尊崇质量第一,顾客至上的原则,诚信优质始终是我们遵循的首要服务宗旨。
Nous adhérons à l'honneur tout d'abord, le service à la clientèle principes et consacré la majorité de service à la clientèle.
我们坚持信用第一,客户至上的服务原则,竭诚为广大客户服务。
Nous avons vendu l'entreprise dans sa propre espèce en vertu du principe de l'accueil ou besoin d'aucun doute avec cette société.
我们公司在自销自有品种的前提下欢迎有任何需要或者疑问的公司与本公司联系。
Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.
然而,他却依然认可最初的联盟,忠于促使联盟建立的精神。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢的原则。
Pour le principe de bonne foi, de l'argent comptant à la livraison mode de fonctionnement.
以诚信为原则,货到付款为经营方式。
Utilisateurs de créer utile valeur de la consommation de la société est un principe de service.
为用户创造有益的消费价值是本公司的服务宗旨。”
Société défendre l'honnêteté, le principe de servir le peuple de tout coeur de vous accueillir tous à venir au vendeur à acheter!
本公司秉承诚信为本,服务于人的原则,竭诚欢迎各位卖家前来选购!
De mon intégrité ici, je voudrais que l'option de choisir une situation gagnant-gagnant, est notre principe!
诚信从我这里开始、选择我即选择双赢、是我们的原则!
Assurer la qualité du produit afin de renforcer la stabilité sur le principe de vêtement exportations dans le vert de la conception de l'effort.
在保证产品质量稳定提高的前提下,在出口服装的绿色设计上苦下工夫。
Bobang la société d'exploitation de principe: la foi-fondé et axé sur le service, l'esprit pionnier, des efforts d'innovation.
博邦公司的经营宗旨:诚信为本,服务至上,开拓进取,努力创新。
Toujours adhérer à la crédibilité de la première, les principes de fonctionnement de l'orientation client, un service de qualité à gagner des clients.
始终坚持信誉第一,客户至上的经营原则,用优质的服务赢得客户.
Notre bonne foi et fondés sur des services axés sur les principes, vous créez un événement de qualité.
我公司以诚信为主,服务至上的原则,为您打造意想不到的质量。
Son principe : taxer à un taux très faible (0,5 ou 1%) toutes les opérations financières pour freiner la spéculation.
通过对所有金融活动小幅(0.5%或1%)征税来限制投机行为。
Quel principe de base appliquez-vous dans la vie?
您生活中的基本原则是什么?
L'esprit de recherche de la vérité des faits, le principe de sérieux difficile, Honda a fourni un bon service.
本着实事求是、刻苦认真的原则,一直为本田公司提供着良好的服务。
Afin de les principes de la focalisation sur le client et le dévouement de service public.
本着以客户至上的原则,竭诚为广大市民服务。
L'esprit de "bonne foi opération de trois années OZ" principe, tant que vous achetez-moi un paquet, jouir de la sécurité de votre vie.
本着“诚信经营、三年包换”为原则,只要您买我一个包,保您终身享用。
Société aux principes de la foi fondée sur la majorité des hommes d'affaires se félicite de l'appel lancé les consultations, les négociations.
本公司以着诚信为本的原则,欢迎广大客商来电咨询,洽谈。
"Répondre aux besoins du client" est notre principe de service au-dessus de tout!
"满足顾客的需求"是我公司至上的服务宗旨!