词序
更多
查询
词典释义:
stupéfiant
时间: 2023-10-06 11:59:13
[stypefjɑ̃]

stupéfiant, ea.1. 有麻醉性 2. 使人目瞪口呆, 使人惊愕 — n.m.麻醉, 麻醉剂;毒常见用法

词典释义

stupéfiant, e
a.
1. 有麻醉性
La morphine est stupéfiante.吗啡是有麻醉性

2. 使人目瞪口呆, 使人惊愕
nouvelle stupéfiante使人惊愕消息

— n.m.
麻醉, 麻醉剂;毒
lutte contre le trafic et la consommation des stupéfiants反对走私和吸用毒
la brigade des stupéfiants反毒刑警队

常见用法
une révélation stupéfiante一则令人惊讶消息
le trafic de stupéfiants毒贩卖

近义、反义、派生词
近义词:
abracadabrant,  ahurissant,  confondant,  déconcertant,  effarant,  effrayant,  extraordinaire,  extravagant,  faramineux,  formidable,  inconcevable,  incroyable,  insoupçonné,  invraisemblable,  paradoxal,  phénoménal,  renversant,  saisissant,  sensationnel,  soufflant
反义词:
stimulant
联想词
hallucinant 惊人; étonnant 令人惊讶,出人意外; surprenant 惊人; impressionnant 给人以深刻印象,感人; incroyable 难以置信; fascinant 有慑服力; terrifiant 可怕,引起恐怖,吓人; invraisemblable 不像真, 未必确实,不可靠; effrayant 可怕,令人惊恐,吓人; délirant 谵妄,极度兴奋; époustouflant 惊险;
当代法汉科技词典

stupéfiant m. 毒; 麻醉剂

短语搭配

trafiquant de stupéfiants毒品贩子

ingérer des stupéfiants吸食毒品

hallucinations provoquées par les stupéfiants麻醉品引起的幻觉

Les hallucinogènes détrônent aujourd'hui les stupéfiants.如今迷幻药正在取代麻醉品。

nouvelle stupéfiante使人惊愕的消息

drogue (soporifique, stupéfiante)蒙汗药

une révélation stupéfiante一则令人惊讶的消息

la brigade des stupéfiants反毒品刑警队

La morphine est stupéfiante.吗啡是有麻醉性的。

lutte contre les stupéfiants禁毒

原声例句

Il aura fallu six mois de mise en service pour obtenir ces images absolument stupéfiante.

花了六个月的时间才得到这些绝对令人震撼的图像。

[精彩视频短片合集]

Leur capacité à lire dans nos pensées, à comprendre nos intentions et même à se nourrir de nos émotions est vraiment stupéfiante.

它们阅读我们想法、理解我们意图甚至沉浸于我们情感之中的能力着实令人惊讶

[动物世界]

Cette année, le deep learning a réussi une performance dans la reconnaissance d'images totalement stupéfiante qui a laissé bouche bée tous les scientifiques à l'époque !

那年,深度学习在图像识别方面表现惊人,当时它使得所有科学家目瞪口呆!

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Concrètement, l'herbe et la résine de cannabis restent toujours les stupéfiants les plus consommés en Europe.

具体而言,大麻和印度大麻的树脂仍然是在欧洲消费最多的毒品

[法语动画小知识]

Cependant une jeune Italienne a récemment fait une découverte stupéfiante. Des poils ont poussé dans sa bouche.

但是,最近有一个年轻的意大利女孩有一个惊人的发现。她的嘴里长出了毛发。

[Chose à Savoir santé]

Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.

鉴于它迅猛的成长态势,它似乎不太可能会安分地待在它的出生地。

[你在哪里?]

On saisit aussi dans la cellule une bouteille à moitié vidée qui contenait le reste du vin stupéfiant avec lequel le soldat avait été endormi.

在那囚牢里,还找到半瓶迷魂酒,是那兵士喝剩下来的,他已被蒙汗药蒙倒。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

Le tout avec une agilité stupéfiante.

他们都有惊人的敏捷性。

[Désintox]

Un spectacle stupéfiant s'offrit alors à leurs yeux.

眼前的景象真是令人难以置信。

[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]

C'est devenu la plate-forme européenne du trafic de stupéfiants, un enjeu estimé à 60 milliards d'euros.

它已成为欧洲贩毒平台,股权估计为 600 亿欧元。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

例句库

Indépendamment de la beauté stupéfiante, j’ai également vu les plaies horrifiantes : la fonte des glaciers , décrivant les blessures éternelles.

在令人屏息的美之外,我也看到了触目惊心的伤痕:融化的冰川,诉说着亘古的哀伤。

Le guide lui fit boire quelques gorgées d'eau et de brandy, mais cette influence stupéfiante qui l'accablait devait se prolonger quelque temps encore.

向导虽然给她喝了几口水和白兰地,但是因为她受的刺激太大了,还需要一段时间才能清醒过来。

Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.

刑法对毒品走私犯严惩不贷。

La morphine est stupéfiante.

吗啡是有麻醉性的。

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个钟头,这个即使在作着恶梦也还一心一意要赶上船的路路通醒过来了。

Il donnera en outre des conseils aux États et les aidera à intégrer les objectifs en matière de lutte contre les stupéfiants et des moyens de subsistance durables dans des programmes de développement plus larges (nationaux, bilatéraux et multilatéraux).

还将在将禁毒目标和可持续生计目标纳入更广泛的(国家、双边和多边)发展方案方面为各国提供咨询和协助。

Ce secteur thématique comprend les activités liées à la lutte contre les stupéfiants, la criminalité organisée, la traite des personnes et le trafic de migrants.

这一专题的部分包括与禁毒执法以及打击有组织犯罪、贩运人口和偷运移民的方案有关的活动。

Dans le domaine de la lutte contre les stupéfiants, l'objectif de l'ONUDC sera de contribuer à l'amélioration générale de l'efficacité des services nationaux chargés de lutter contre le trafic illicite de drogues et la criminalité transnationale.

在禁毒执法方面,毒品和犯罪问题办事处的目标是促进总体加强负责打击贩毒和跨国犯罪的国家机构的效能。

En Europe, il faudra au cours de l'exercice biennal 2006-2007 consolider les projets en cours dans les domaines de la réduction de la demande et de la lutte contre les stupéfiants.

在欧洲,2006-2007两年期要求加强在减少需求和缉毒执法方面的进行中的项目。

L'Office continuera d'apporter son concours à l'application des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues en fournissant également des conseils et des avis scientifiques aux autorités nationales compétentes ou à celles qui sont chargées de la réglementation, à la Commission des stupéfiants, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants et à d'autres organismes régionaux et internationaux concernés.

办事处将继续支持执行各项国际药物管制条约,包括还向国家监管和主管当局、麻醉药品委员会、国际麻醉品管制局以及其他有关的区域和国际机构提供科学咨询和专门知识。

La Section du secrétariat des commissions de la Division des traités fournit des services techniques et fonctionnels à la Commission des stupéfiants et à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, ainsi qu'aux congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale.

条约事务司的委员会秘书处科向麻醉药品委员会和预防犯罪和刑事司法委员会以及联合国预防犯罪和刑事司法大会提供技术和实质服务。

En vue d'atteindre cet objectif, la stratégie adoptée à la fois consiste: a) à fournir des services techniques de secrétariat à l'Organe, à la Commission des stupéfiants, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale; b) à aider l'Organe à suivre et à encourager l'application par les États des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues; c) à encourager la ratification et la mise en œuvre des traités relatifs au contrôle des drogues; et d) à assurer une coordination et à collaborer avec d'autres organismes compétents, au sein et à l'extérieur du système des Nations Unies, ainsi qu'avec des organisations intergouvernementales aux niveaux international, régional et sous-régional.

为实现这一目标采取由以下诸方面组成的多管齐下的战略:(a)向麻管局、麻醉药品委员会、经济及社会理事会和大会提供实质性秘书处服务;(b)协助麻管局监测和促进各国遵守各项国际药物管制条约;(c)促进批准和执行药物管制条约;(d)与联合国系统内外的其他有关机构以及国际、区域和分区域各级的政府间组织进行协调和开展合作。

L'objectif général est d'aider à définir une orientation et des priorités stratégiques pour l'ONUDC à l'intérieur du cadre fourni par la Commission des stupéfiants et par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, et d'y instaurer un système de gestion axée sur les résultats.

总体目标是在麻醉药品委员会和预防犯罪和刑事司法委员会提供的指导的框架内协助阐明毒品和犯罪问题办事处的战略方向和优先重点并在办事处建立起注重结果的管理制度。

Celle-ci ne devrait pas être restreinte aux préoccupations relatives au trafic de stupéfiants et aux armes de destruction massive, mais être également étendue au trafic illicite des armes légères, qui constituent un grave danger pour la stabilité dans la région.

这不应局限于对走私毒品和大规模杀伤性武器的关切,还应扩展到非法贩运小武器和轻武器,因为小武器和轻武器对本区域的稳定构成严重威胁。

En outre, l'Indonésie, à l'instar de tous les pays d'Asie du Sud-Est, tend à considérer ce problème dans le contexte de la criminalité transnationale car il est généralement reconnu dans notre région que la contrebande d'armes est étroitement liée à la criminalité transfrontalière, telle que le terrorisme, le blanchiment d'argent et le trafic de stupéfiants.

此外,印度尼西亚同其他东南亚国家一样,倾向于在跨国犯罪的范围内看待这一问题,因为本区域内广泛认识到武器走私同恐怖主义、洗钱和毒品贩运这种越界犯罪相互关联。

Le nouveau cabinet étudie actuellement les dispositions à prendre, sur les plans juridique et judiciaire, pour appuyer les mesures d'interdiction dans le cadre de la campagne de lutte contre les stupéfiants.

新内阁正在着手解决法律和司法上的需求,支持禁毒行动。

Une équipe spéciale de justice pénale pour la lutte contre les stupéfiants, composée de 85 spécialistes - magistrats, instructeurs, procureurs et juges - appuyée par le Royaume-Uni, les États-Unis d'Amérique, le Canada et la Norvège et par un projet de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, a été mise en place pour accélérer l'examen des affaires liées à la lutte contre la drogue dans le cadre du système de justice pénale.

在联合王国、美利坚合众国、加拿大和挪威以及禁毒办的一个项目协助下,成立了禁毒刑事司法任务组,由85名专业调查人员、检察官和法官组成,其目的是加快审理刑事司法系统内的禁毒案件。

La Fédération de Russie a fait savoir que, dans le cadre de la coopération internationale portant sur les livraisons surveillées, le service fédéral chargé de contrôler le commerce de stupéfiants avait mené avec la Direction centrale de lutte contre le trafic de drogues du Ministère de l'intérieur tadjik, la Commission douanière russe et le Service de police des frontières du Service de sécurité fédéral russe une opération destinée à couper une route d'approvisionnement en héroïne provenant d'Afghanistan, et que des enquêtes policières conjointes étaient également menées le long de la frontière entre le Tadjikistan et l'Afghanistan.

俄罗斯联邦报告说在控制下交付国际合作框架内,俄罗斯联邦麻醉品贸易管制局与塔吉克斯坦内务部打击非法药物贩运中心、俄罗斯联邦国家海关委员会以及俄罗斯联邦安全局边境处开展联合行动切断在阿富汗生产的海洛因的偷运路线,并由双方警察沿塔吉克—阿富汗边境进行了有关侦查。

De plus, les plans visant à achever le désarmement et la démobilisation des forces des milices afghanes en procédant au démantèlement des groupes armés illégaux, ainsi que la mise en œuvre d'un vaste programme de lutte contre les stupéfiants, devraient créer un meilleur climat pour les prochaines élections et pour l'expansion de l'administration civile, la reconstruction et le respect des principes du droit.

此外,计划完成阿富汗民兵部队的解除武装和复员工作、在解散非法武装集团方面取得进展及执行打击麻醉品走私综合方案应创造更好的环境,有助于即将举行的选举以及扩大民政管理及重建和尊重法治。

La recherche des meilleurs moyens de s'attaquer au secteur des stupéfiants en Afghanistan donne toujours lieu à des discussions.

什么是遏制阿富汗麻醉品经济的最佳方式,依然是一个有争议的问题。

法语百科

Un stupéfiant, aussi appelé drogue, est un psychotrope interdit ou sujet à une réglementation, souvent parce qu'il est susceptible d'engendrer une consommation problématique.

Ce terme d'origine pharmacologique a subi un glissement de sens à la suite de son usage juridique pour ne conserver que celui-ci.

Historique

Le terme « stupéfiant » apparaît en France dans l'Encyclopédie du XIX siècle en 1858.

À l'origine, avant la convention de 1961, ce terme possédait une définition en pharmacologie où il désignait, par analogie avec leurs effets : « qui stupéfie », un groupe de substances (essentiellement des opiacés) connues pour inhiber les centres nerveux et pour induire une sédation de la douleur.

Par glissement du terme, il a ensuite désigné des substances susceptibles d'induire des effets sur le système nerveux proches des opiacés comme les narcotiques et les euphorisants.

Mais depuis son utilisation officielle par l'ONU pour désigner les substances classées aux tableaux I et II de la Convention de 1961 soit des dépresseurs du système nerveux central, il est devenu un terme de droit regroupant l'ensemble de ces produits. Tandis que celui de psychotrope désigne les substances des tableaux I, II, III ou IV de la Convention de 1971.

L'ONU ne donne pas de définition du terme « stupéfiant » dans ses conventions et se contente de les lister, cette confusion entre le sens pharmacologique attaché à l'effet et l'utilisation du terme en droit pour désigner un groupe de substances illégales a amené un glissement du sens de ce mot et les stupéfiants désignent depuis les années 1980 les psychotropes illégaux ou soumis à réglementation souvent aussi appelé drogue : la brigade des stupéfiants, aussi appelée les stups est un service de police dédié à la lutte contre le trafic de drogue.

Certains produits considérés comme stupéfiants sont tolérés dans quelques pays. Par exemple, le cannabis est toléré aux Pays-Bas (en restant sous le coup de la loi sur l'opium, donc réglementé), mais reste pratiquement illégal dans la majeure partie du monde, y compris en France.

Enfin certaines substances psychoactives, telles que la nicotine du tabac ou l'alcool ne sont pas considérées comme des stupéfiants bien que leurs commercialisations soient sujettes à réglementation (âge légal, publicité, autorisation de débit, ...). En effet, bien que licite, la consommation excessive de ces substances relève de la toxicomanie.

Conceptions juridiques et légales des stupéfiants

Les législations nationales ont évolué à travers les conventions internationales avec des variations locales. Ainsi, si les trois grands groupes de substances que sont les morphiniques, cocaïniques et cannabiques sont considérés comme des stupéfiants par la plupart des pays ; d'autres substances peuvent avoir un statut plus variable en fonction des pays.

Conventions internationales

Une substance peut être inscrite sur l'une des listes à la suite d'une demande de l'OMS ou d'un des pays signataires. La substance sera temporairement placée dans le tableau I de la convention de 1961 avant une décision définitive après consultations de diverses commissions.

L'inscription d'une substance comme stupéfiant s'attache à deux critères : le potentiel à induire une dépendance et les dangers qu'elle pourrait représenter pour la santé publique.

Convention Internationale de l'Opium

Les quatre tableaux de la convention de 1961 sur les stupéfiants

Tableau I : substances présentant un important risque d'abus, cela concerne une centaine de substances dont l'opium, la coca et le cannabis et leurs dérivés synthétiques ou non ;

tableau II : substances présentant un risque d'abus moindre du fait de leur usage médical, cela concerne neuf substances dont la codéine ou le dextropropoxyphène ;

tableau III : préparations (incluant des substances des Tableaux I ou II) sans risque d’abus ni d’effets nocifs et substances non aisément « récupérables » (extractibles) ;

tableau IV : substances du tableau I ayant un potentiel d’abus fort et effets nocifs importants sans valeur thérapeutique notable, cela concerne six substances dont l'héroïne ou le cannabis.

Les quatre tableaux de la convention de 1971 sur les psychotropes

Tableau I : potentiel d’abus présentant un risque grave pour la santé publique et faible valeur thérapeutique, par exemple des hallucinogènes : mescaline, psilocybine, LSD, DMT, THC ;

tableau II : potentiel d’abus présentant un risque sérieux pour la santé publique et valeur thérapeutique faible à moyenne, comme des stimulants de la famille des amphétamines ou des analgésiques comme la phencyclidine ;

tableau III : potentiel d’abus présentant un risque sérieux pour la santé publique, mais valeur thérapeutique moyenne à grande, par exemple les barbituriques dont l'usage fait l'objet de nombreux abus ;

tableau IV : potentiel d’abus présentant un risque faible pour la santé publique, mais valeur thérapeutique faible à grande, principalement des hypnotiques, des benzodiazépines et des analgésiques.

Convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988

Législations nationales

Les législations des différents pays se sont inspirées de ces conventions internationales pour classer ces substances selon leur propre législation, adoptant des modifications s'adaptant à l'émergence de nouveaux produits.

Le terme stupéfiant est strictement défini par les législations belge, française et suisse, alors que le Canada préfère l'usage du terme drogue.

En Belgique

C'est la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication illicite de substances stupéfiantes et psychotropes qui réglemente ces produits.

Elle réglemente les stupéfiants via une liste, et complémentée depuis, présente dans l'article 1 de l'arrêté royal réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique du 31 décembre 1930.

Au Canada

C'est la Loi réglementant certaines drogues et autres substances qui réglemente ces substances en date du 20 juin 1996.

Elle comporte des annexes qui listent les substances soumises à cette loi.

En France

L'arrêté du 22 février 1990 transpose le classement des stupéfiants au niveau international en droit français. En France, les substances classées comme stupéfiants sont listées dans quatre annexes :

annexes I et II reprennent les tableaux I et IV de la Convention internationale sur les stupéfiants de 1961 : l'annexe I contient notamment le cannabis, les feuilles de coca, la cocaïne, l'opium, la morphine, la méthadone et l'héroïne, l'annexe II contient notamment la codéine,

l'annexe I contient notamment le cannabis, les feuilles de coca, la cocaïne, l'opium, la morphine, la méthadone et l'héroïne,

l'annexe II contient notamment la codéine,

l'annexe III reprend les substances des Tableaux I et II et certaines substances des tableaux III et IV de la Convention internationale sur les psychotropes de 1971. Elle liste notamment les amphétamines et le LSD ;

l'annexe IV est constituée de substances psychoactives non classées au niveau international comme les champignons hallucinogènes, ainsi que certains nouveaux produits de synthèse (méphédrone, benzylpipérazine, ...).

En Suisse

C'est la loi fédérale du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants et les substances psychotropes qui adapte la loi suisse aux réglementations internationales, elle est entrée en vigueur 1 juin 1952.

Elle définit les stupéfiants dans son premier article, régulièrement redéfinit depuis sa mise en application. Ses substances sont les matières premières ou principes actifs ou produits ayant des effets de type morphinique, cocaïnique et cannabique et les « substances psychotropes engendrant une dépendance » comme les hallucinogènes, les stimulants et les dépresseurs.

法法词典

stupéfiant nom commun - masculin ( stupéfiants )

  • 1. substance dont la consommation prolongée et régulière peut entraîner une dépendance et dont l'usage sans autorisation est réprimé par la loi

    le trafic de stupéfiants • brigade des stupéfiants

stupéfiant adjectif ( stupéfiante, stupéfiants, stupéfiantes )

  • 1. qui surprend au point de laisser interloqué Synonyme: saisissant

    un succès stupéfiant

  • 2. médecine qui plonge dans un état d'engourdissement physique et psychique

    consommer des substances stupéfiantes

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾