Comme ça les moustiques ne me ferrons plus chier. Et puis toi non plus
这样,蚊子就不会咬我了。你也不会再烦我。
[Palmashow]
Qu'est-ce que tu ferras quand tu serais grande?
你长大了之后会做什么呢?
[精彩视频短片合集]
Oui, un anneau construit au-dessus des actuelles voies ferrées.
是的,在现在的道路之上造一个环。
[Géopolitis]
La grève devient violente : le 2 avril, les voies ferrées sont sabotées, et des maisons sont pillées.
罢工演变成了暴力行动:4 月 2 日,铁路遭到破坏,房屋被洗劫一空。
[硬核历史冷知识]
Une traque termine sur la voie ferrée.
一场狩猎在铁路上结束。
[JT de France 2 2022年11月合集]
Une ici, près de la voie ferrée.
- 就在这里,靠近铁轨。
[JT de France 2]
La voie ferrée à Brétigny était fissurée depuis des semaines.
布雷蒂尼的铁路已经破裂了数周。
[JT de France 2 2022年6月合集]
C'est un mélange d'autoroute et de voie ferrée.
- 这是公路和铁路的混合体。
[JT de France 2 2023年7月合集]
Pour contourner les gendarmes, les manifestants envahissent la voie ferrée.
为了避开宪兵,示威者侵入了铁路。
[JT de France 3 2023年5月合集]
Pour cela, ils se sont installés sur les voies ferrées.
为此, 他们选择了铁轨。
[RFI简易法语听力 2023年2月合集]
On trouve des journaux à 1 yuan, ça nous ferrait donc 9 journaux.
我们可以花1元钱买一份报纸,那么1欧元可以买9份。
Les voies ferrées convergent sur Paris.
铁路在巴黎汇合。
Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin.
好几条铁路在北京汇合。
On prolonge une voie ferrée.
铁路被延长了。
La voie ferrée qui relie Sochi à Sokhumi est toujours en fonction.
索奇同索乌米之间的铁路线仍然运行。
Israël a également l'intention de construire une voie ferrée sous la mosquée.
以色列还计划在清真寺附近修建地下铁路。
Plus de 3 300 kilomètres de voies ferrées sont en cours de construction.
目前正在建造3 300多公里的铁路。
Il n'y a ni aéroport, ni piste d'atterrissage, ni voie ferrée à Sainte-Hélène.
圣赫勒拿既无正式机场、简易机场,也无铁路。
Une autre étude de faisabilité sur la voie ferrée du couloir trans-Caprivi a été lancée.
关于卡普里维走廊铁路线的另一项可行性研究已经启动。
La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river.
九点钟火车到达了位于南、北普拉特河支流中间的一座大城市——北普拉特。
Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.
两国以内河水运和铁路相联系。
Depuis ce point, la voie ferrée, côtoyant Humboldt-river, s'éleva pendant quelques milles vers le nord, en suivant son cours.
铁路线沿着亨堡尔特河从这里北上,一直要走好几英里:然后又转向东进,一直到亨博尔特山脉,始终不离开这条河的河岸。
La voie ferrée permet d'éviter une partie du fleuve qui n'est pas navigable en raison des rapides.
该条铁路穿越刚果河水流湍急无法航行的一段。
L'entreprise a été construite dans un délai extrêmement court, seulement avec la main-d'oeuvre kirghize, loin de la voie ferrée.
企业施工时间很短,并远离铁路,只使用吉尔吉斯工人。
Les unités du génie de la Force multinationale continuent de remettre en état les ponts, ports, routes et voies ferrées.
驻伊拉克多国部队的工兵继续修复桥梁、港口、公路和铁路。
De nouvelles activités ne sauraient être développées sans que l'on mette en place parallèlement les ports, routes, voies ferrées et ponts nécessaires.
如果同时不提供必要的港口、公路、铁路和桥梁,新的产业是无法发展的。
La voie ferrée Kars-Gyumri-Tbilissi, qui existe déjà, peut être remise en état et devenir opérationnelle rapidement et à très peu de frais.
现在已经有卡尔斯-久姆里-第比利斯铁路,这条铁路几乎不需要任何费用,只要一点点时间,就可以重新启动,投入运行。
Des observateurs ont procédé à plusieurs études spéciales pour déterminer l'état du port, des voies ferrées, des routes, des moulins et autres installations.
观察人员进行了一些特别研究,以评估港口、铁路、公路、面粉厂和这一部门内其他设施的现况。
Cette charge est alourdie par l'existence d'une voie ferrée vétuste longue de 1 200 kilomètres, le long du principal axe routier dans ce couloir.
该走廊主要道路网沿线的1 200公里长的铁路网年久失修,加重了这一负担。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用不足:仅有5个最不发达国家登记的货运量超过40万公里吨。