词序
更多
查询
词典释义:
consistant
时间: 2023-10-06 16:28:24
[kɔ̃sistɑ̃]

consistant, ea. (m) 1坚实, 坚固, 坚硬; 黏稠, 稠厚2<转>坚定, 稳定; 确实, 可靠常见用法

词典释义

consistant, e

a. (m)
1坚实, 坚固, 坚硬; 黏稠, 稠厚
2<转>坚定, 稳定; 确实, 可靠

bouillie ~e 浓羹

常见用法
des informations consistantes可靠消息

近义、反义、派生词
动词变化:consister
近义词:
autosuffisant,  dur,  épais,  ferme,  solide,  substantiel,  concret,  tangible,  vrai,  nutritif,  nourrissant,  dense,  fondé,  sérieux,  valable,  copieux
反义词:
fluide,  liquide,  mou,  léger,  chimérique,  immatériel,  inconsistant,  irréel,  utopique,  clair,  contradictoire,  diaphane,  flasque,  frêle,  maigre
联想词
servant 副炮手,副机枪手; plutôt 宁可,宁愿; simple 单一,单纯; tentant 诱人; introduire 领入; permettre 允许,准许,许可; proposer 提出; constituer 组成,构成; amener 带来,领来; désigner 指明,指出; basique ,碱性;
当代法汉科技词典

consistant adj. 稠

méthode de massage consistant à chiquenauder le tendon au point d'acupuncture 点穴弹筋法

短语搭配

bruit consistant很可能确有其事的传闻

bouillie consistante浓羹

vaseline consistante浓凡士林

équation consistante相容方程

lubrifiant (solide, consistant)固体润滑剂

des informations consistantes可靠的消息

bouillie consistant, ee浓羹

sauce consistant, ee稠汁

un bruit consistant, e很可能确有其事的传闻

une information consistant, ee可靠的消息

原声例句

Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.

不断地沉思于同一个想法的过程,往往是悲伤或阴郁的,这称为反刍。

[心理健康知识科普]

D'épaisseur... C'est à dire qu'il faut quand même une bonne épaisseur pour avoir quelque chose de consistant.

厚度......也就是说,盘子还是要有一定的厚度

[米其林主厨厨房]

C'est généralement un événement emblématique, une crise ou une bataille qui se résout d'une autre manière, ou un personnage important qui meurt ou au contraire qui survit, la suite consistant à imaginer ce qui en découle.

它通常是一个标志性的事件,一场危机或一场以另一种方式解决的战斗,或者一个重要的角色死了或相反地幸存下来,剩下的就是想象接下来会发生什么。

[硬核历史冷知识]

À noël au Québec au niveau du repas, bon, généralement les gens préparent des plats assez consistants pour pouvoir résister au froid hivernal.

在圣诞节时魁北克省的饮食水平,其实,一般人们准备的食物是大体一致的,为了能够抵御冬天的寒冷。

[圣诞那些事儿]

Il vous faut une béchamel assez consistante, comme la consistance d'une mayonnaise.

你需要一个比较黏稠的奶油调味酱,像蛋黄酱一样黏稠。

[美食法语]

Ici pas de grand architecte mais de multiples protagonistes qui finissent par converger vers une décision commune : celle consistant à passer d’une politique d’expulsion à une politique d’éradication.

在这里没有伟大的创造者,而是多个先导者最终达成一致的结果:从驱逐政策转向消灭政策。

[Pour La Petite Histoire]

Nous continuerons à appliquer intégralement et avec précision les principes dits « un pays, deux systèmes » , « administration de Hong Kong par les Hongkongais » , « administration de Macao par les Macanais » , ainsi que le principe consistant à leur accorder un haut degré d'autonomie.

我们要全面准确贯彻,“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针。

[第十三届全国人大政府工作报告]

Ils ont pourvu cette installation de ressorts, afin de reproduire cette action consistant à secouer la tête.

他们为该装置安装了弹簧,以重现摇头的动作。

[Chose à Savoir santé]

Pourtant instinctif, le geste consistant à secouer la tête est donc à proscrire.

虽然这个动作是出于本能,但需要避免。

[Chose à Savoir santé]

Lorsque le tas de pyrites eut été entièrement réduit par le feu, le résultat de l’opération, consistant en sulfate de fer, sulfate d’alumine, silice, résidu de charbon et cendres, fut déposé dans un bassin rempli d’eau.

大堆的黄铁矿石经过加热以后,完全还原了,他们把得到的硫酸铁、硫酸铝、火石、炭渣和灰烬全放在一只盛满了水的盆子里。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

例句库

Parvenu à cette hauteur, les méthodes de construction habituelles consistant à recouvrir l'édifice de terre ne sont plus applicables.

要想造出这样高度建筑,通常的从地面开始掩盖的方法是不管用的。

L’astuce consistant à asperger l'intérieur de la citrouille de jus de citron permettrait de mieux conserver ce légume, en évitant l'oxydation.

另外告诉大家一个小窍门:P——喷洒柠檬汁可以更好地保存南瓜灯,避免其氧化。

Le dessin manuel est une technique consistant à dessiner manuellement sur un plan à deux dimensions.

手绘,是一种在二维平面上用以手工方式绘制图案的技术方法。

Vu les résultats probants du projet pilote du bureau extérieur de l'ONUDC en Ouzbékistan consistant à faire appel à une banque locale pour l'exécution des projets, le délai de six mois requis pour obtenir du PNUD des informations sur les dépenses effectives a été ramené à vingt minutes: autrement dit, le Service de la gestion des ressources financières au siège obtient des informations sur les dépenses effectives engagées au titre des projets en Ouzbékistan vingt minutes après leur traitement à Tachkent.

鉴于在乌兹别克斯坦的外地办事处成功实施了关于利用当地银行来执行项目的试点项目,从开发计划署获得实际支出情况原先需要的六个月的迟延被减少到20分钟,即在乌兹别克斯坦的项目的实际支出情况经在塔什干作相关处理后20分钟即可被总部的财政资源管理处工作人员获得。

Les entreprises, tout en faisant des bénéfices, étaient désormais censées respecter un programme mondial consistant à réduire l'écart économique entre les pays tout en réalisant un équilibre entre les prix et les impératifs sociaux (par exemple emploi et écologie).

公司创造利润时,必须追求“全球议程”,缩小各国之间的经济差距,在价格和社会需求中取得平衡(如就业和环境问题)。

En outre, le Comité demande instamment à l'État partie de prendre immédiatement des dispositions pour protéger les femmes qui travaillent dans les “maquiladoras”, et notamment d'interdire la pratique consistant à exiger que les femmes qui souhaitent travailler produisent des certificats attestant qu'elles ne sont pas enceintes et d'engager des poursuites contre les employeurs qui enfreignent cette interdiction.

委员会还敦促缔约国采取直接措施,保护边境加工业中的女性劳动者,包括禁止要求即将上岗的工人提供未孕诊断书,并对不予配合的雇主采取法律行动。

L'estimation des sommes en jeu peut être le résultat d'un calcul simple consistant, par exemple, à chiffrer un montant indûment versé, ou d'un calcul complexe faisant intervenir de multiples facteurs et hypothèses.

追回或节省的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

L'objectif à moyen terme est, dans ces deux cas, de permettre au Bureau de redevenir pour les organismes du système des Nations Unies, les institutions financières internationales et les pays en développement un prestataire de services efficaces et générateurs de valeur ajoutée, et de pouvoir ainsi contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et des objectifs de l'ONU en matière de paix et de sécurité, à l'obtention de résultats concrets sur le terrain, et à la réalisation de l'objectif général consistant à rendre l'Organisation plus efficace et plus efficiente.

这两种方法的中期目标都是使项目厅能够再次成为一个高效、增值的机构,向联合国系统、国际金融机构和发展中国家提供服务,以有助于实现千年发展目标、执行联合国和平与安全议程、在实地取得实际成效、以及实现使联合国的效率更高、成效更大这一总任务。

Il est donc d'autant plus préoccupé par l'instabilité de la situation financière de l'Organisation, les retards dans le remboursement des sommes dues aux États Membres et la pratique consistant à prélever des avances internes sur des comptes d'opérations de maintien de la paix pour financer des déficits du budget ordinaire.

因此巴基斯坦对联合国脆弱的财政情况,迟迟不偿还部队派遣国的费用和利用维持和平基金的交叉借款来弥补经常预算不足的做法特别担心。

La délégation pakistanaise est préoccupée par la nouvelle pratique consistant à s'adresser au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour obtenir une autorisation de dépenses pour des situations d'urgence, sans l'aval de la Cinquième Commission.

绕过第五委员会,直接寻求行政和预算问题咨询委员会批准用于紧急事项的资金,这是一个令人堪忧的新趋势。

Seize Membres ont établi des Plans d'action individuels en faveur des échanges commerciaux automatisés, qui définissent les mesures que devraient prendre les Membres pour atteindre l'objectif de l'APEC consistant à réduire ou éliminer les formalités douanières, les formalités administratives relatives au commerce transfrontalier et les autres formalités en matière de transport international par voie maritime, aérienne ou terrestre.

十六个经济体拟订了《无纸贸易单独行动计划》,其中制订了成员国实现亚太经合组织减少或消除海关的目标所应采取的步骤,并拟订了跨国界贸易管理制度和其他与国际海上、空中和陆地运输有关的文件。

Une opération de maintien de la paix normale dure en général beaucoup moins longtemps que le processus consistant à mettre en place les institutions requises pour affermir l'état de droit, à renforcer la capacité de l'État de fournir des services publics, à établir la base nécessaire pour une gestion budgétaire dynamique et à appuyer l'activité du secteur privé.

为实现法治建立行之有效的机构,建立国家提供公共服务的能力,和为切实进行财政管理和支持私营部门活动奠定基础,这些活动需要的时间通常比维持和平行动的平均时间要长。

La participation de l'Organisation des Nations Unies devrait tenir compte de la dualité (et parfois du caractère contradictoire) des objectifs consistant a) à améliorer la coordination au sein du système et b) à faire en sorte que les acteurs du développement participent davantage aux délibérations dans le cadre des processus politique et militaire des Nations Unies.

联合国的参与应反映出有时相互矛盾的双重目的,即:(a) 改进系统内部协调;(b) 确保发展行为者更充分参与审议联合国政治/军事进程。

Un document unique consistant en une partie analytique et un ensemble condensé de conclusions pratiques devrait répondre à ces deux objectifs.

提出一项包括分析段落以及一系列压缩了的实际结论的文件似乎可达到上述双重目的。

Des améliorations de la conception des missions de maintien de la paix consistant à inclure dans les mandats des éléments concernant les besoins en matière de protection propres aux conditions créées par le conflit ou régnant après le conflit contribueront à la protection des civils.

应改进维和特派团的设计,同时授权特派团应对在一场冲突中或冲突后环境中的具体保护需要,这将有助于增进对平民的保护。

À la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré et séparé sur l'amendement consistant à insérer un nouveau paragraphe après le paragraphe 1 du projet de résolution.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Ainsi, une action conjointe des organisations humanitaires et des forces de sécurité de l'Union africaine consistant, d'une part, à fournir des fourneaux économiques grâce auxquels il est moins nécessaire d'aller chercher du bois en dehors des camps et, d'autre part, à patrouiller le long des routes pour ramasser du bois et à affecter des femmes à la police des camps, a permis de réduire le nombre de cas signalés de viol et d'actes de violence sexuelle.

人道主义界和非洲联盟安全部队联合采取行动,向难民提供节能炉灶,减少了在难民营外打柴的需要,在打柴路上进行巡逻和在难民营中部署女警察,因此报告的强奸案例和性暴力事件有所减少。

La politique actuelle consistant à accueillir temporairement ces personnes dénote déjà un certain degré de souplesse dans l'application des dispositions relatives à l'immigration : si ces personnes, en vertu de la législation nationale, peuvent être considérées comme ayant illégalement traversé la frontière, elles ne sont pas en fait traitées comme telles.

目前给予那些人临时避难所的政策已经显示出了在适用与移民有关的规定方面存在着某种程度的灵活性:虽然按照国内法,那些人可能是非法跨越了边界,但事实上并没有把他们当作那样的人。

En coordination avec l'UNICEF, le ministère de l'éducation a mis en oeuvre à l'intention des filles qui ont abandonné l'école dans les gouvernorats du Nord et de l'Est un projet éducatif consistant à organiser à l'intention de ces filles des classes de 10 à 20 élèves fonctionnant aussi bien pendant qu'en dehors des heures normales d'ouverture des écoles.

教育部与联合国儿童基金会合作开展了一项针对东北部省份辍学女生的教育计划,为这些女孩开设特殊的课堂,平均10-20个学生,在提供非正式教育的官方时间或以外。

Pour mener cette action, le Ministère adopte une approche systématique consistant à organiser des séminaires, des cours spécialisés et des ateliers à l'intention des employés de l'administration centrale et des organismes qui en dépendent (radio, télévision et presse écrite), en collaboration avec les ministères compétents et diverses organisations internationales, notamment l'UNICEF, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD).

在活动中,该部有计划、有步骤地与相关部门及各种国际组织,特别是儿童基金会、联合国人口活动基金(人口基金)以及联合国开发计划署(开发计划署)合作,为中央政府及附属单位(广播、电视和报刊)的工作人员举办研讨会、专家讲座以及专题学术讨论会。

法语百科

La consistance caractérise le degré de cohésion d'un corps liquide ou solide par sa viscosité ou sa rigidité, la résistance qu'offre sa matière.

Au sens propre, la consistance peut désigner en particulier :

la consistance mécanique, en mécanique des milieux continus ; la consistance d'un matériau, en viscoplasticité, dans la loi de Norton-Hoff ; la consistance géotechnique, indice de consistance d'un sol par les limites d'Atterberg ; la consistance organoleptique, un élément de la texture des aliments.

Au sens figuré, la consistance peut désigner d'autre concepts :

la consistance (mathématiques), propriété d'un schéma en analyse numérique ; la consistance par arcs, de nœuds, d'hyperarc, de bornes, k-consistance, en propagation de contraintes ; la consistance de Kolmogorov, un théorème appliqué au mouvement brownien ; la consistance de concept, une définition de la dérive conceptuelle ; le critère de consistance, un des critères de systèmes de vote ; le plan de consistance, proposé par Deleuze en philosophie ; la cohérence, en traduction impropre de l'anglais consistency en divers sciences.

法法词典

consistant adjectif ( consistante, consistants, consistantes )

  • 1. qui est assez copieux Synonyme: substantiel

    un repas consistant

  • 2. qui présente une certaine épaisseur

    une sauce consistante

  • 3. qui mérite considération en raison de son importance Synonyme: sérieux

    son histoire a l'air consistante

  • 4. qui se fonde sur une réalité concrète Synonyme: fondé

    entendre une rumeur consistante

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的