En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.
至于文化,不应将其提炼精制,而应使其纯化。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Il y a la notion de confort, mais c'est quand même sublimé par l'amour de la mode ou l'amour du style.
有舒适的概念,但她对时尚、对造型的热爱,升华了她的穿搭。
[美丽那点事儿]
Près d'un demi-siècle après la mort de Mademoiselle, le style de CHANEL demeure à jamais grâce au génie de Karl Lagerfeld qui ne cesse de le nourrir, de le réinventer et de le sublimer.
香奈儿女士离开近半个世纪后,香奈儿风格依然历久弥新这一切,得益于天才设计师卡尔·拉格斐 不断为香奈儿风格增添全新内涵,重新加以诠释,令其升华。
[Inside CHANEL]
Comment tu le trouves ? Sublime, hein ? Hein ?
你觉得它怎么样啊?非常好,不是吗?
[Un gars une fille视频版精选]
La glace, elle aussi, peut sublimer.
霜也会升华。
[地球一分钟]
Et du coup je vais le sublimer.
所以我准备给它升华一下。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
C'est un riz au cumin, c'est un peu à l'indienne et ça c'est une belle façon de sublimer un reste de riz qui est bien entendu froid.
就是孜然炒饭,有点印度风格,这是提升剩饭价值的好方法,剩饭当然得是冷的啦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Le but, c'est vraiment d'accompagner la viande de prés salés et de la sublimer, et non pas de la couvrir.
我们的目标实际上是搭配盐渍草甸的肉并强化它,而不是掩盖住它。
[Food Story]
Notre père de famille va sublimer cet ingrédients du quotidien.
我们的“家庭主父”将会升华这种日常的食材。
[Food Story]
Cette espèce de morphologie améliorée, de sublimer la femme comme ça.
这种改良的形态,让这样的女人升华。
[Iconic]
Le matériel est prêt à sincèrement sublimé avec les principaux fabricants de travailler ensemble pour ouvrir de plus larges perspectives pour de bon.
升华五金愿真诚地与各大厂家携手合作,开拓更为广阔的美好前景。
Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.
在就读期间自身修养,和艺术表现能力得到了升华。
Pâtissier ,j’ai voulu les retrouver, les sublimer ,leur rendre hommage .Qui veut quitté les douceur de miel de son enfance ?
作为糕点师,我曾想要重新找到他们, 改良它们,使他们收到尊重. 那些他童年失去的蜂蜜的甜味?