词序
更多
查询
词典释义:
filer
时间: 2023-07-03 22:11:05
TEF/TCF专八
[file]

跟随,开溜,纺

词典释义


v. t.
1. 纺:
filer du lin 纺麻
machine à filer le coton 棉纺机
filer un mauvais coton [转, 俗]情况不佳[指健康、处境等]


2. (蚕等)吐丝作(茧); (蜘蛛)结(网):
Le ver à soie file son cocon. 蚕吐丝作茧。
araignée qui file sa toile 在结网的蜘蛛


3. 拉丝, 拔丝; (在丝、麻等外)绕金属丝:
filer de l'acier 拉钢丝
bibelots en verre filé 玻璃丝做的小摆设
corde filée 金属丝缠绕的琴弦


4. [海]松出, 逐渐放出(缆):
filer une amarre 松出缆
navire qui file trente nœuds {引}以时速50海里航行的船只


5. 尾随, 跟踪, 钉梢:
filer un suspect 尾随一个可疑的人
filer un son 拖长一个音
filer un scène 使剧情有次层地发展


7. filer les cartes [牌戏]慢慢地亮牌
8. [民]给:
filer de l'argent à qn 给某人钱



v. i.
1. 缓慢流动, 粘稠:
sirop qui file 粘稠的糖浆

2. (灯)火舌伸长冒烟:
Cette lampe file. 这灯冒烟了。

3. 松出, 放开:
câble qui file 松出的缆
une maille qui file 的网眼
Son bas a filé. 他的袜抽丝了。


4. 笔直走; 疾行; 一个接一个走;<转>时间飞逝:
Le train file à toute vitesse vers Pékin. 火车飞速地向北京驶去。
Le temps file. [转]时间在飞逝。


5. [俗]走开, 溜走:
Allons, filez! 好!快走!
filer à l'anglaise 悄悄溜走
L'argent file entre ses doigts. 钱很快在他手花掉。


6. filer doux 顺从, 听话, 老实; 安静下来:
filer douce avec qn 对某人低声下气

7. [建]描(墙的)灰缝
近义、反义、派生词
助记:
fil丝+er动词后缀

词根:
fil ,丝

派生:
  • file   n.f.(人、物排的)直行,直列;纵列
  • filou   n.m. <俗>扒手;
  • défiler   v.i. 纵队行进;游行;鱼贯而行;络绎不绝
  • défilé   n.m. 隘路,狭道;游行队伍;表演性纵列行进

联想:
  • cortège   n.m. 行列;<书>伴随物

近义词:
courir,  disparaître,  décamper,  décaniller,  déguerpir,  déloger,  détaler,  pister,  dévider,  lâcher,  larguer,  foncer,  fuir,  glisser,  partir,  passer,  s'éclipser,  se carapater,  se défiler,  se sauver
反义词:
cueillir,  demeurer,  demeuré,  effiler,  effilé,  rester,  traîner
联想词
piquer 刺,扎,戳; laisser 留,保留; traîner 拖,拉,曳; bouffer 贪婪地吃,大吃; passer 经过; faire 做出,创造,制造; balancer 摆动,使摇晃; aller 走,去; arracher 拔; donner 给予; ramener 再带来;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【航海】松出, 逐渐放出(缆 ):~une amarre松出缆  navire qui file trente nœuds<引>以时速30海里航行的船只
2. v. t. 【建筑】描(墙的)灰缝

filer la remorque f. 松开拖缆

atelier à filer 纺纱车间

machine à filer 纺机

métier à filer 纺机

短语搭配

métier à filer毛纺机;纺机

atelier à filer纺纱车间

machine à filer纺机

huiler le coton avant de le filer纺棉前先给棉花上油

métier à filer la laine毛纺机

machine à filer le coton棉纺机

corde filée金属丝缠绕的琴弦

filer doux〈转〉服从,听话,顺从,老实

filer qn钉某人的梢

filer un son(用乐器)拉出一个音

原声例句

Bon, eh bien, vous, ne filez pas, il y a deux cours gratuits fantastiques qui vont s’afficher à l’écran ou vous pourrez cliquer dessus dans la description, et un super exercice dans le blog. — Et ce n’est vraiment pas du n’importe quoi.

你们可别,屏幕下方显示了两门免费的精品课程,或者你们也可以点击描述处的链接,我们的博客上还有练习哦。这可不是乱七八糟的东西哦。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

ON FILE ! cria Harry et ils se mirent à courir sans se donner le temps de se retourner.

哈利跑在前面,他不知道他们在哪里,也不知道在往哪里跑。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Keira embrassa Jeanne et fila vers la chambre, mais sa sœur la rappela.

凯拉抱了抱让娜,随后往卧室走去。然而姐姐叫住了她。

[《第一日》&《第一夜》]

On ne l’écoutait pas, il avait empêché Pierron, lâche et blême, de filer un des premiers. À chaque départ, il devait l’écarter d’une gifle.

但是人们不听他的,他阻止了吓得脸色煞白的胆小的皮埃隆,不准他最先上去,每上升一罐,他都得一耳光把他打开。

[萌芽 Germinal]

Descendre de notre roulotte et filer cette noce-là.

“你走下我们的车去跟踪这辆婚礼车。”

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

C’est une tige utilisée autrefois pour maintenir la laine à filer.

这是过去用来保持羊毛旋转的棒。

[美国人的法语小剧场]

Le temps ne s'arrête pas, les saisons filent comme la rivière. 2019 est sur le point d'arriver.

" 岁月不居,时节如流。"

[2019年度最热精选]

On peut dire aussi " un coup de pouce" des fois, ou au lieu de " donner" , on peut dire : filer un coup de main.

有时候我们也可以说“un coup de pouce”,或者不说donner,而说:filer un coup de main。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Bon attends je vais te filer un tuyau, ça va pas te coûter cher et… je suis sûre mamie va être très, très contente.

等等,我给你颜料,不用花很多钱,并且我肯定奶奶会非常高兴。

[精彩视频短片合集]

Et pour commencer, je vais te filer un billet de 500 euros.

一开始,我你一张面值为500欧元的纸币。

[科学生活]

例句库

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?

Si le vent va de son c?té, elle va savoir qu'on est là et elle va filer.

如果风向变了,她就会知道我们在这儿,她就会了。

Bouche bée, ils pointaient le doigt vers le ciel, tandis que les rapaces filaient au-dessus de leur tête.

他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过

Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.

很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走

Il était une fois une jeune fille très paresseuse qui refusait de filer la laine.

以前,有个纺纱女很懒,她不想羊毛。

Mais maintenant, depuis qu'il filait à toute vapeur à travers l'Inde, un revirement s'était fait dans son esprit.

但是,现在呢?自从火车开始飞快地在印度大陆上飞驰,他过去的想法立即改变了。

Pour y filer un jour les éternels cyprès.

为了有一天,煸织桃源脉络,遍是千年的松柏。

Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.

为了我们的荣誉,咱们必须要截住Aurore号。

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方的星辰犹如波涛上颤动的金子,大海在夜空下叹息。

Mais vous auriez pu continuer à filer Mordecai Smith et découvrir leur retraite, objectai-je.

那你也可以继续调查Mordecai Smith,去知道那些家伙什么时候离开。我反对道。

Cependant Passepartout, dès son arrivée, avait cherché le train dans la gare. Il croyait le trouver là, prêt à filer sur Omaha, et il espérait que l'on pourrait encore regagner le temps perdu.

路路通一到车站就东张西望地找火车。他还以为列车会在站上停着,等他上车就开往奥马哈,他还盼望能补救耽搁了的时间。

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽舍宫。

A trois heures, Phileas Fogg, après avoir dit quelques mots au mécanicien d'une certaine prime à gagner, filait dans la direction de Londres, en compagnie de la jeune femme et de son fidèle serviteur.

三点钟,斐利亚,福克跟司机说了几句话,许了他一笔奖金,福克先生带着艾娥达夫人和他的忠实仆人,坐着火车飞快地开往伦敦去了。

Le temps passait. Le temps filait. Je t'accompagnais au conservatoire. Je révisais mes examens. Tu m'écoutais parler italien, allemand, russe, français.

时光流逝时光飞逝。我陪你去音乐学院。我复习考试,你听的我讲,意大利语,西班牙语,俄语,法语。

Ce Fix devait surveiller avec le plus grand soin tous lesvoyageurs prenant la route de Suez, et si l'un d'eux lui semblait suspect, le «filer » en attendant un mandat d'arrestation.

这位侦探一直在监视着所有经过苏伊士的旅客。如果发现有什么形迹可疑的人,他就一面着他,一面等候拘票。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的。偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地

En mer, il est judicieux de filer vent arrière, même si le navire ne peut pas atteindre le port; mais s'il est possible de gagner le port en changeant de bord, seul un imbécile choisirait de risquer le naufrage en maintenant le cap original plutôt qu'en virant de bord tout en arrivant à destination.

在海上,即使船只不能靠港,顺风航行也是正确的决定;但即使如果改变战术,船可以靠港,也只有傻瓜才会坚持原来的路线而不改变路线,冒着翻船危险,仍然抵达他的目的地。

Le seul fait de filer les palangres de nuit plutôt que de jour réduit lui aussi considérablement les captures accidentelles sans imposer aucune modification technique.

夜间放置钓线效果也大不相同,不需技术改造。

法法词典

filer verbe transitif

  • 1. textile transformer (une matière textile) en fil

    filer la laine

  • 2. prêter, généralement temporairement (familier)

    file-moi ton crayon • je lui ai filé de l'argent

  • 3. défaire les mailles de (quelque chose)

    filer un collant

  • 4. frapper par surprise (très familier)

    il lui a filé une gifle

  • 5. suivre pour épier (quelqu'un) sans se faire remarquer

    l'inspecteur file le revendeur de drogue

  • 6. marine avancer à la vitesse de

    le navire file à peine cinq nœuds

  • 7. sécréter des fils pour fabriquer (quelque chose)

    l'araignée file sa toile

  • 8. répéter intégralement (une œuvre) pour un spectacle

    filer une pièce de théâtre

  • 9. marine libérer en déroulant

    filer la chaîne de l'ancre

filer verbe intransitif

  • 1. aller rapidement et sans détour (familier) Synonyme: foncer

    file au lit! • file à la boulangerie nous acheter du pain

  • 2. partir discrètement et sans attendre (familier) Synonyme: s'enfuir

    l'employé a filé avec la caisse

  • 3. diminuer rapidement

    l'argent lui file entre les doigts

  • 4. se défaire fil à fil ou maille par maille Synonyme: se démailler

    mes bas sont en train de filer

  • 5. s'étirer au point de prendre la forme d'un fil

    le fromage fondu file au-dessus du caquelon

  • 6. marine se défaire en se déroulant

    les cordages ont filé dans l'eau • les amarres ont filé

filer des jours heureux locution verbale

  • 1. vivre dans le bonheur

    il file des jours heureux à la campagne

filer le parfait amour locution verbale

  • 1. vivre un amour heureux et partagé

    depuis qu'ils se sont rencontrés, ils filent le parfait amour

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调