词序
更多
查询
词典释义:
maintenance
时间: 2023-09-12 23:46:11
[mɛ̃tnɑ̃s]

n.f.1. 〈旧语,旧义〉维, 保, ;认2. (兵员和军需品的)补充, 维3. 维修, 保养, 维护常见用法

词典释义
n.f.
1. 〈旧语,旧义〉维, 保, ;

2. (兵员和军需品的)补充, 维

3. 维修, 保养, 维护
technicien de maintenance 维修技术员

常见用法
assurer la maintenance d'une machine保障一台机器的维护
technicien de maintenance维修技术人员

近义、反义、派生词
近义词:
perpétuation,  persistance,  persévérance,  entretien,  suivi
联想词
automatisation 自动化; fourniture 供应,供给; gestion 经营,管理; réparation 修理,修补,整修; infrastructure 地基,下部结构; installation 就任,任职; optimisation 优化; dépannage 排除故障,抢修,应急修理; manutention 搬运,装; entretien 维护,保养,维修; conception 妊娠,受孕,受胎;
当代法汉科技词典

maintenance f. 维[修、护]; 检修

maintenance curative 检修

maintenance par pression gazeuse 充气维护

maintenance préventive 预防性维护; 保养

maintenance spider 维修蜘蛛

araignée de maintenance 维修蜘蛛

manuel de maintenance 维修手册

notice de maintenance 维修手册

plan de maintenance 维修计划

poste de maintenance 检修场

pupitre de maintenance 维修台

短语搭配

règle de maintenance维护规则

assurer la maintenance d'une machine保障一台机器的维护

maintenance spider维修蜘蛛

maintenance curative检修

maintenance préventive预防性维护; 保养

technicien de maintenance维修技术员;维修技术人员

banc de maintenance测试台;测试平台

Centre de maintenance行动作业中心

stocks de maintenance二线库存

maintenance de contact一线保养

原声例句

Beaucoup de travaux d'aménagement et de maintenance ont été faits, des murs de pierres et des barrières ont été construits.

通过大量的开发和维护工作,建造了石墙和围栏。

[旅行的意义]

Dans ce laboratoire géant, il y a 6 personnes en permanence qui travaillent à des expériences scientifiques et aussi à la maintenance de la station.

在这个大型实验室中,有六个人,他们一直在从事科学实验和空间站的维护工作。

[un jour une question 每日一问]

Téléconseiller : Vous pouvez les installer vous-mêmes, mais nous pouvons aussi assurer l’installation et la maintenance des appareils. Si vous prenez un contrat de maintenance, nous pouvons vous envoyer un technicien.

您可以自己安装,但是我们也可以确保机器的安装和维护。如果您签订了维护合同,我们会派一个技术员给您。

[商务法语教程]

La maintenance d'une voiture, par exemple, ça peut être une tâche annuelle.

比如,保养汽车,这可以是一项年度任务。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Si elles ne tournent pas, c'est que le vent est trop faible, trop fort, c'est plus rare, ou qu'elles sont en maintenance.

如果它们没有运行,那是因为风力太弱,或者太强,或者比较少,或者它们正在进行维护

[Jamy爷爷的科普时间]

Quels sont les coûts d’installation et de maintenance ?

安装以及维护费用是什么?

[Conso Mag]

En France, plusieurs réacteurs nucléaires ont été débranchés pour de la maintenance.

在法国的几个核反应堆已经关闭,进行维护

[« Le Monde » 生态环境科普]

D'autres sont utilisées comme ateliers de maintenance.

有些则用作维修车间。

[德法文化大不同]

Et quand le travail de recherche scientifique ou de maintenance m'en laissent le loisir, je m'évade pour quelques instants de lecture en contemplant la Terre 450 km en dessous.

当我在科研或维修工作中闲下来的时候,我会凝望着450公里以外的地球,在阅读中放松自己。

[Édito B1]

Les principales recherches sur le projet étant achevées, il ne restait plus que des travaux de maintenance et de réparation, si bien que les opportunités d'accomplir une avancée technologique majeure étaient très rares.

而且红岸系统的主要研制工作己经结束,只是运行和维护,在技术上也没有什么做出成果的机会。

[《三体》法语版]

例句库

Sous l'égide du Ministère de la clientèle, développement de logiciels, la création de planification, le développement de la technologie, le site Web de maintenance et de la promotion du Département.

下设客户部、软件开发部、创意策划部、技术开发部、网站推广及维护部。

Alors que la construction du projet en termes de construction de conception, de gestion, de maintenance et d'autres aspects pour atteindre des niveaux plus élevés de compétence.

使承建项目无论从设计建造,管理维修等各个方面都能达到较高的专业水平。

Usine de gestion a une uniformisation de l'équipement de gestion de la maintenance et la gestion de la production par objectifs.

工厂管理已经实现全面设备规范化维护管理和生产目标管理。

Il ya une variété de projets de maintenance du circuit, industrielle modules, onduleur, de contrôleur et ainsi de suite.

维修项目有各种电路板、工业模块、变频器、控制器等。

Fournir aux clients la conception, la fabrication, l'installation de formation à utiliser, offrant des services complets de maintenance.

为客户提供设计、制造、安装到使用培训、维护等全套服务。

Spécialisée en ophtalmologie laser instrument sociétés de maintenance, y compris: une variété de marques de la première machine laser d'entretien et de réparation.

专业从事眼科准分子激光仪维修的公司,主要包括:各种品牌整机维修及激光头维修。

Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.

本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保值、减少维修成本。

J'ai été fondée en 1997, divers types de professionnels dédiés à l'obturateur portes de la production, la vente, d'installation, de maintenance et d'autres opérations.

我公司成立于1997年,专业致力于各类卷帘门的生产,销售,安装,维修等各项业务。

法语百科

Réparation d'une ligne de chemin de fer, peinture de Konstantin Savitsky exécutée en 1874.

Selon la définition de l'AFNOR, la maintenance vise à maintenir ou à rétablir un bien dans un état spécifié afin que celui-ci soit en mesure d'assurer un service déterminé.

La maintenance regroupe ainsi les actions de dépannage et de réparation, de réglage, de révision, de contrôle et de vérification des équipements matériels (machines, véhicules, objets manufacturés, etc.) ou même immatériels (logiciels).

Un service de maintenance peut également être amené à participer à des études d'amélioration du processus industriel, et doit, comme d'autres services de l'entreprise, prendre en considération de nombreuses contraintes comme la qualité, la sécurité, l'environnement, le coût, etc.

Origines

Maintenance d'un générateur électrique mobile par le soldat Tracey Gonzales dans le hangar du porte-avions américain Carl Vinson en 2011.
Maintenance d'un générateur électrique mobile par le soldat Tracey Gonzales dans le hangar du porte-avions américain Carl Vinson en 2011.

Le mot

Dans son acception actuelle, le terme de « maintenance » est un anglicisme partiel. Il est donné comme « réemprunt intégré » par Jean Tournier dans Les Mots anglais du français (Belin, 1998, p. 282), dans la section « Armement, armée » :

« maintenance (...) (mintt-nanss), n. f. a) 1953. Maintien numérique des effectifs et du matériel d'une troupe au combat ; b) 1962, plus généralement, ensemble des opérations d'entretien du matériel. Du moyen français maintenance « protection ». Réemprunt intégré. Admis au J. O. au sens b) dans différents domaines (18.01.73, 19.02.84, 21.03.86) ».

La chose

Les activités de maintenance, au sens de dépannage d'un équipement, ont toujours existé. Mais ces activités étaient au départ peu ou non formalisées : elles n'étaient pas nécessairement assurées par du personnel spécialisé, ni encadrées par des méthodes spécifiques. De plus, elles consistaient essentiellement à réparer un équipement une fois que celui-ci était défaillant, mais n'intégraient que peu la notion de « préventif », c'est-à-dire des interventions visant à prévenir une panne.

La notion formalisée de « maintenance » (à l'origine, on parlait d'« entretien ») est née dans l'industrie de production de biens vers la fin des années 1970. Puis, dans les années 1990, elle commença à gagner le secteur de production de services. Aujourd'hui elle est susceptible de concerner tous les secteurs d'activité : services généraux, immobilier, transport, logiciel, etc.

Les termes de « maintenance » et d'« entretien » recouvriraient aujourd'hui deux notions différentes mais complémentaires. La maintenance concernerait tout ce qui fait appel aux énergies (électricité, pneumatique, mécanique, hydraulique, automatique, électronique, informatique, etc.) tandis que l'entretien concernerait tout ce qui n'est pas technologique (nettoyage, peinture, plomberie, serrurerie, menuiserie, vitrerie, etc.).

Définitions normatives

Une première définition normative de la maintenance fut donnée par l'AFNOR en 1994 (norme NFX 60-010), à savoir « l'ensemble des actions permettant de maintenir ou de rétablir un bien dans un état spécifié ou en mesure d’assurer un service déterminé ».

Depuis 2001, elle a été remplacée par une nouvelle définition, désormais européenne (NF EN 13306 X 60-319) : « Ensemble de toutes les actions techniques, administratives et de management durant le cycle de vie d'un bien, destinées à le maintenir ou à le rétablir dans un état dans lequel il peut accomplir la fonction requise. »

La Fédération européenne des sociétés nationales de maintenance (European Federation of National Maintenance Societies ou EFNMS) propose une définition similaire en anglais : « All actions which have the objective of retaining or restoring an item in or to a state in which it can perform its required function. The actions include the combination of all technical and corresponding administrative, managerial, and supervision actions » (littéralement : « Toutes les actions qui ont pour objectif de garder ou de remettre une chose en état de remplir la fonction qu’on exige d’elle. Ces actions regroupent toutes les actions techniques et toutes les actions d’administration, de direction et de supervision correspondantes »).

Typologie de la maintenance des machines

Classification des méthodes de maintenance
Classification des méthodes de maintenance

Il existe deux façons complémentaires d'organiser les actions de maintenance :

La maintenance corrective, qui consiste à intervenir sur un équipement une fois que celui-ci est défaillant. Elle se subdivise en : Maintenance palliative : dépannage (donc provisoire) de l'équipement, permettant à celui-ci d'assurer tout ou partie d'une fonction requise ; elle doit toutefois être suivie d'une action curative dans les plus brefs délais. Maintenance curative : réparation (donc durable) consistant en une remise en l'état initial.

La maintenance préventive, qui consiste à intervenir sur un équipement avant que celui-ci ne soit défaillant, afin de tenter de prévenir la panne. On interviendra de manière préventive soit pour des raisons de sûreté de fonctionnement (les conséquences d'une défaillance étant inacceptables), soit pour des raisons économiques (cela revient moins cher) ou parfois pratiques (l'équipement n'est disponible pour la maintenance qu'à certains moments précis). La maintenance préventive se subdivise à son tour en : Maintenance systématique : désigne des opérations effectuées systématiquement, soit selon un calendrier (à périodicité temporelle fixe), soit selon une périodicité d'usage (heures de fonctionnement, nombre d'unités produites, nombre de mouvements effectués, etc.) ; Maintenance conditionnelle : réalisée à la suite de relevés ou de mesures (kilométrage, temps de fonctionnement, etc.), de contrôles révélateurs de l'état de dégradation de l'équipement ; Maintenance prévisionnelle : réalisée à la suite d'une analyse de l'évolution de l'état de dégradation de l'équipement (par exemple contrôle periodique défini par le constructeur ou l’expérience).

Diverses méthodes permettent d'améliorer la planification et l'ordonnancement des actions de maintenance :

Réseau PERT

Diagramme de Gantt

Méthode MERIDE

Analyse AMDEC

Par ailleurs, il existe des méthodes (par exemple, la méthode Maxer) et des logiciels de gestion de maintenance assistée par ordinateur (GMAO), spécialement conçus pour assister les services de maintenance dans leurs activités.

Typologie de la maintenance des logiciels

En informatique logicielle, on divise la maintenance en plusieurs types :

la maintenance corrective : elle consiste à corriger les défauts de fonctionnement ou les non-conformités d'un logiciel,

la maintenance adaptative : sans changer la fonctionnalité du logiciel, elle consiste à adapter l'application afin que celle-ci continue de fonctionner sur des versions plus récentes des logiciels de base, voire à faire migrer l'application sur de nouveaux logiciels de base (un logiciel de base étant un logiciel requis pour l'exécution d'une application; exemples : système d'exploitation, système de gestion de base de données).

On parle également de maintenance évolutive : cela consiste à faire évoluer l'application en l'enrichissant de fonctions ou de modules supplémentaires, ou en remplaçant une fonction existante par une autre, voire en proposant une approche différente. Mais au sens de l'AFNOR, ce n'est même plus de la maintenance, puisque la maintenance consiste précisément à assurer qu'un bien continue de remplir sa fonction correctement, non à l'améliorer.

Niveaux de maintenance

La norme NF X 60-010 définit, à titre indicatif, cinq « niveaux de maintenance » (comprendre « interventions ») :

niveau 1 : travaux : réglages simples - pas de démontage ni ouverture du bien lieu : sur place personnel : exploitant du bien exemple : remise à zéro d'un automate après arrêt d'urgence, changement de consommable

travaux : réglages simples - pas de démontage ni ouverture du bien

lieu : sur place

personnel : exploitant du bien

exemple : remise à zéro d'un automate après arrêt d'urgence, changement de consommable

niveau 2 : travaux : dépannage par échange standard - opérations mineures de maintenance préventive lieu : sur place personnel : technicien habilité exemple : changement d'un relais - contrôle de fusibles - réenclenchement de disjoncteur

travaux : dépannage par échange standard - opérations mineures de maintenance préventive

lieu : sur place

personnel : technicien habilité

exemple : changement d'un relais - contrôle de fusibles - réenclenchement de disjoncteur

niveau 3 : travaux : identification et diagnostic de pannes - réparation par échange standard - réparations mécaniques mineures - maintenance préventive (par ex. réglage ou réalignement des appareils de mesure) lieu : sur place ou dans atelier de maintenance personnel : technicien spécialisé exemple : identification de l'élément défaillant, recherche de la cause, élimination de la cause, remplacement

travaux : identification et diagnostic de pannes - réparation par échange standard - réparations mécaniques mineures - maintenance préventive (par ex. réglage ou réalignement des appareils de mesure)

lieu : sur place ou dans atelier de maintenance

personnel : technicien spécialisé

exemple : identification de l'élément défaillant, recherche de la cause, élimination de la cause, remplacement

niveau 4 : travaux : travaux importants de maintenance corrective ou préventive sauf rénovation et reconstruction - réglage des appareils de mesure - contrôle des étalons lieu : atelier spécialisé avec outillage général, bancs de mesure, documentation personnel : équipe avec encadrement technique spécialisé exemple : intervention sur matériel dont la remise en service est soumise à qualification

travaux : travaux importants de maintenance corrective ou préventive sauf rénovation et reconstruction - réglage des appareils de mesure - contrôle des étalons

lieu : atelier spécialisé avec outillage général, bancs de mesure, documentation

personnel : équipe avec encadrement technique spécialisé

exemple : intervention sur matériel dont la remise en service est soumise à qualification

niveau 5 : travaux : rénovation - reconstruction - réparations importantes lieu : constructeur ou reconstructeur personnel : moyens proches de la fabrication exemple : mise en conformité selon réglementation d'équipements lourds

travaux : rénovation - reconstruction - réparations importantes

lieu : constructeur ou reconstructeur

personnel : moyens proches de la fabrication

exemple : mise en conformité selon réglementation d'équipements lourds

Il convient d'associer, dans la détermination des niveaux, la documentation et le matériel nécessaires.

Sigles de la maintenance

De même que le mot et le concept, les nombreux sigles de la maintenance sont d'origine anglo-saxonne. Toute une néologie a vu le jour, dont l'élément le plus spectaculaire est la kyrielle des sigles commençant par « MT » (initiales de « mean time », littéralement « temps moyen » (anglicisme), c'est-à-dire durée moyenne, intervalle de temps moyen, et par voie de conséquence, moyenne des temps). Quelques sigles à titre d'exemples, assortis de leur traduction plus ou moins littérale :

Sigles de 4 lettres : MTBD : mean time between defects, temps moyen entre défauts MTBE : mean time between errors, temps moyen entre erreurs MTBF: mean time between failures, temps moyen entre (deux débuts de) pannes MTBM : mean time between maintenances, durée moyenne entre maintenances MTBO : mean time between overhauls, temps moyen entre révisions MTBR : mean time between removals, temps moyen entre déposes MTTF : mean time to fix, temps moyen entre l’apparition d’un problème et sa solution (voir infra mean time to repair); MTTM : mean time to maintenance, temps moyen jusqu'à la maintenance MTTN : mean time to notification, temps moyen de signalement (du problème) MTTR : 1/ mean time to recovery, temps moyen jusqu’à la remise en route; 2/ mean time to repair, temps moyen jusqu'à la réparation; 3/ mean time to restoration, temps moyen jusqu'à la remise en service MTUR : mean time to unscheduled removal, temps moyen (s’écoulant) jusqu’à la dépose non programmée

MTBD : mean time between defects, temps moyen entre défauts

MTBE : mean time between errors, temps moyen entre erreurs

MTBF: mean time between failures, temps moyen entre (deux débuts de) pannes

MTBM : mean time between maintenances, durée moyenne entre maintenances

MTBO : mean time between overhauls, temps moyen entre révisions

MTBR : mean time between removals, temps moyen entre déposes

MTTF : mean time to fix, temps moyen entre l’apparition d’un problème et sa solution (voir infra mean time to repair);

MTTM : mean time to maintenance, temps moyen jusqu'à la maintenance

MTTN : mean time to notification, temps moyen de signalement (du problème)

MTTR : 1/ mean time to recovery, temps moyen jusqu’à la remise en route; 2/ mean time to repair, temps moyen jusqu'à la réparation; 3/ mean time to restoration, temps moyen jusqu'à la remise en service

MTUR : mean time to unscheduled removal, temps moyen (s’écoulant) jusqu’à la dépose non programmée

Sigles de 5 lettres : MTBCF : mean time between critical failures, temps moyen entre (deux débuts de) pannes graves ou « critiques » (anglicisme) (sur matériel redondé à dégradation progressive) MTBUR : 1/ mean time between unscheduled removals, temps moyen entre déposes non planifiées; 2/ mean time between unscheduled replacements, temps moyen entre remplacements non planifiés MTTFF: mean time to first failure, temps moyen jusqu'à la première défaillance MTTUR : mean time to unscheduled removal, temps moyen jusqu’à la dépose non programmée

MTBCF : mean time between critical failures, temps moyen entre (deux débuts de) pannes graves ou « critiques » (anglicisme) (sur matériel redondé à dégradation progressive)

MTBUR : 1/ mean time between unscheduled removals, temps moyen entre déposes non planifiées; 2/ mean time between unscheduled replacements, temps moyen entre remplacements non planifiés

MTTFF: mean time to first failure, temps moyen jusqu'à la première défaillance

MTTUR : mean time to unscheduled removal, temps moyen jusqu’à la dépose non programmée

Bibliographie

Kelly A., Harris M. J., Management of Industrial Maintenance, London, Butterworths Management Library,‎ 1978

Nakajima S., Total Productive Maintenance. Introduction to TPM, Cambridge, Productivity Press,‎ 1988 (Édition originale : Nakajima S., TPM Nyumon, Tokyo, JIPM,‎ 1984)

Kelly A., Maintenance and its Management, Farnham (England), Conference Communication,‎ 1989

Nakajima S., TPM Development Program: Implementing Total Productive Maintenance, Cambridge, Productivity Press,‎ 1989 (Édition originale : Nakajima S., TPM Tenkai Program, Tokyo, JIPM,‎ 1986) (Traduction française : Nakajima S., La Maintenance Productive Totale (TPM). Mise en œuvre, AFNOR,‎ 1989)

Souris J.-P., La maintenance source de profits, Paris, Les Éditions d’Organisation,‎ 1990

J. Favier, S. Gau, D. Gavet, I. Rak, C. Teixedo, Dictionnaire de technologie industrielle, Paris, Foucher,‎ 1996, 384 p. (ISBN 2-2160-3536-X)

Jean-Claude Francastel, La fonction maintenance - De l'expression à la satisfaction du besoin, AFNOR Éditions, 2007, 368 p. (ISBN 978-2-12-475569-1)

Jean Dupré, La Maintenance sous-traitée, Thebookedition.com, 2013, 325 p.

François Monchy, Claude Kojchen, Maintenance - Outils, Méthodes et Organisations, 4 édition, Dunod, 2015, 610 p.

法法词典

maintenance nom commun - féminin ( maintenances )

  • 1. ensemble des opérations destinées à l'entretien, à la vérification et à la réparation (d'un appareil, d'un matériel ou d'un logiciel)

    la maintenance des avions de ligne • contrat de maintenance • agent de maintenance

  • 2. militaire action de conserver en état et en nombre suffisant le matériel et les effectifs d'une unité ou d'une armée en opération

    la maintenance des unités navales

  • 3. service d'entretien, de réparation et de stockage (du matériel), dans une entreprise ou une armée

    travailler à la maintenance

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化