词序
更多
查询
词典释义:
bloquer
时间: 2023-09-13 23:26:18
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[blɔke]

v. t. 1. 组合, 合并:2. 封锁:3. 停止, 阻止, 刹住; 紧固:4. 卡住, 阻塞, 堵住:5. [转]结, 扣留:6. [建](用砖石砾、毛石)铺填; (用硬核)充填7. bloquer une lettre [印]倒空一个活字8. 留住(某人)9. 留出时间, 集中安排活动, 合并10. 阻止, 妨碍11. 引起心理障碍常见用法 法语 助 手

词典释义
v. t.
1. 组合, 合并:
bloquer deux paragraphes en un seul 把两段文章合并成一段
bloquer les jours de congé 把假日并在一起


2. 封锁:
bloquer un port 封锁一个港口

3. 停止, 阻止, 刹住; 紧固:
navire bloqué par les glaces 被冰封住的船只
bloquer le ballon (足球中)停球
bloquer la bille (弹子戏中)将对方弹子击到台边停靠
bloquer un frein (un autocar) 刹住刹车[汽车]


4. 卡住, 阻塞, 堵住:
La route est bloquée. 道路不通了。
bloquer un écrou 紧固螺母


5. [转]结, 扣留:
bloquer des crédits 结存款

6. [建](用砖石砾、毛石)铺填; (用硬核)充填
7. bloquer une lettre [印]倒空一个活字
8. 留住(某人)
9. 留出时间, 集中安排活动, 合并
10. 阻止, 妨碍
11. 引起心理障碍


常见用法
la peur de parler en public le bloque在公众前发言的恐惧让他产生了心理障碍

法语 助 手
近义、反义、派生词
助记:
bloqu块+er动词后缀

词根:
bloc, bloqu 块

联想:
  • boucher   v.t. 堵塞,塞住,堵住;阻塞,阻挡
  • bouchon   n.m. 塞子;管道堵塞物;交通堵塞
  • embouteillage   n.m. 装瓶;交通阻塞

近义词:
arrêter,  assiéger,  grouper,  réunir,  caler,  coincer,  maintenir,  serrer,  barrer,  obstruer,  geler,  cerner,  embouteiller,  empêcher,  endiguer,  immobiliser,  investir,  obturer,  paralyser,  retenir

se bloquer: gripper,  enrayer,  coincer,  scléroser,  

反义词:
agiter,  débloquer,  dégager,  desserrer,  dégeler,  échelonner,  disperser,  diviser,  débiter,  déclencher,  défendre,  dépanner,  espacer,  fractionner,  libérer,  marcher,  morceler,  remettre,  repartir,  reprendre
联想词
stopper 停止,停住; verrouiller 上闩; supprimer 废除; interdire 禁止; débloquer 开禁,; neutraliser ; blocage 阻止,制止,刹住,卡住; restreindre 缩小,缩减; contrôler 检查,检验; ralentir 放慢,减慢,缓慢; limiter 作为……的界线;
短语搭配

dispositif auto bloquant缓冲器

compte de garantie bloqué代管账户

courant à rotor bloqué堵转电流

être bloqué心理受阻

articulation bloquée动弹不得的关节

vote bloqué〔法〕议会法案整体投票

cou bloqué落枕

zone bloquée封锁区

épaule bloquée冻结肩; 漏肩风

port bloqué被封锁港

原声例句

Résultat : tous les bateaux sont bloqués à l'entrée du port durant des jours.

几天的时间里,所有船都被在港口。

[德法文化大不同]

" Être coincé" , ça veut dire littéralement " être bloqué" , par exemple si vous êtes en voiture dans un embouteillage et que vous pouvez plus avancer, vous êtes coincé dans un embouteillage.

“Être coincé”字面意思是“被堵住”,比如,如果你开车时遇到了堵车,你无法再前行了,你就被车子堵住了。

[innerFrench]

Mon septième conseil qui va vraiment changer ta pratique du français, si tu es bloqué au niveau intermédiaire, c'est de lire en français.

如果你在中级水平卡住了,我的第七个建议将真正改变你的法语练习,那就是阅读法语。

[Français avec Nelly]

Aujourd'hui, le problème dont on va parler, c'est un problème qui est très très répandu – le problème évoqué par Tom et Emma dans l'introduction ; le fait d'être bloqué quand vous êtes sur le point de parler le français.

今天,我们要讨论的问题,是一个非常非常普遍的问题——汤姆和艾玛在开场白中提到的问题;当你即将说法语时受阻

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Donc, ce n'est pas un problème de vocabulaire, ce n'est pas un problème de grammaire qui nous bloque.

所以不是词汇问题,也不是语法问题使我们受阻。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Ce qui nous bloque, c'est le stress ; ce qui nous bloque, c'est un problème d'émotion.

阻碍我们的是压力;阻碍我们的,是情绪问题。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Le fait d'être bloqué dans une langue étrangère, ce n'est pas un problème de niveau.

在外语中受阻不是水平问题。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Repense à la dernière fois où tu as été bloqué en parlant le français ; repense à la façon dont tu te sentais, à la façon dont tu voyais un petit peu la situation.

回想一下你上次说法语时卡壳的情况;回想一下你的感受,你是如何看待这种情况的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Ça marche quel que soit ton âge, ça marche si tu fais encore beaucoup d'erreurs à l'oral et si tu bloques à l'oral quand tu dois parler le français.

不管你年纪多大,都是可行的,当你要说法语时,如果你在口语中出很多错误,如果你说口语时会,这还是管用的。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Et vous êtes nombreux à me dire que malgré vos efforts, vous restés bloqués à un niveau dans lequel vous comprenez le français, mais vous n'arrivez pas à le parler.

你们中的许多人告诉我,尽管你们付出了努力,却仍然停留在理解法语的水平上,但不会说法语。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

例句库

Sa gorge est bloquée par une arête.

她的嗓子被鱼刺卡到了。

Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.

我没办法拉开被卡住的抽屉。

Mianshaozhuanji principaux produits, en briques de terre cuite machine, et sa famille de produits, de bloquer la machine de série, machines d'exploitation minière, et ainsi de suite.

主要产品有免烧砖机、粘土砖机系列及其配套产品、砌块成型机系列、矿山机械等。

Aujourd'hui,des milliers de passagers sont bloqués en Ecosse.

今天苏格兰有数千旅客被困。

En raison d'un accident, la police bloque cette route.

由于发生了事故,警察封锁了这条路。

La route est bloquée.

道路不通了。

Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants français et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.

这位亚洲门将在整场比赛中表现出了决定性的作用,他挡住了法国前锋稀少的几个有威胁性的射门并且保证了他的队伍直到最后获得胜利。

Ceci laisse donc le jeu se lancer sur le menu, à condition d'avoir réussi à passer le cap de la détection du 6.20, mais bloque le jeu au lancement d'une partie.

因此,离开这个游戏将推出的菜单上,只要他们在超出6.20检测研究成功,但崩溃的游戏,启动游戏。

En même temps le fait de bloquer deux gentils volontaires pour eux presser un bouton eau chaude n’a pas dû gêner l’organisation des Jeux.

同时,不两个友好志愿者去按热水按钮应该不会有害于奥运会的组织工作。

"Actuellement, la circulation routière est bloquée en Ile-de-France", aussi bien sur les autoroutes que sur le réseau secondaire, indique Bison futé sur son site internet.

法国交通信息和交通法规系统网上显示“目前,巴黎大区的铁路系统已经瘫痪”,高速公路和二级交通系统也遭遇同样的问题。

En gardant chaque onglet indépendant, nous sommes en mesure d’empêcher qu’un onglet bloqué contamine les autres et de fournir une meilleure protection contre les sites à risque.

通过让每一个标签相互独立开来,从而避免了两个标签页产生冲突的可能,同时对来自恶意网站的攻击我们提供了更好的保护。

Le tribunal allemand qui avait bloqué la vente de la tablette en Europe la semaine dernière, a suspendu son interdiction, estimant qu'il n'avait finalement pas le pouvoir de le faire...

上星期暂时禁止三星平板电脑在欧洲的销售的德国法院撤消了这一决定,称其究根究底并没有权利这么做。

En effet, en raison des intempéries, les camions de la tournée sont bloqués par l'interdiction préfectorale de circuler pour les semi-remorques de plus de 7,5 T en Ile-de-France.

“事实上,这次演唱会取消的原因是她的用于演出的7.5吨的卡车,因为过重,而禁止在当地糟糕的天气环境下行驶。”

Un responsable a précisé lundi que la CGT n'appelait pas directement à bloquer les aéroports mais qu'elle se réservait cette possibilité.

周一一位负责人清楚的表示说总工会并没有直接要求封闭各机场,但是仍然对这项可能性持保留的态度。

Si un référendum s'imposait dans certains Etats, je ne vois pas pourquoi ils bloqueraient la révision car les peuples ont tout intérêt à ce qu'elle soit mise en œuvre.

如果在某些国家全民公决成为现实,我不认为他们阻止修订,因为修订生效实施是人民的利益所在。

La ville de Guangzhou, de la décoration Ma Shi-Asie Ltd, le principal de production et de gestion, des cadeaux publicitaires, à se bloquer, les trois types de bijoux à porter.

广州市亚诗玛饰品有限公司,主要生产经营,广告礼品,、配、戴三类饰品。

Qui bloquent le calcium métal produit 3.000 tonnes de contenu dans plus de 98%, conformément à la demande des clients pour le traitement des différentes spécifications bloc de calcium.

其中金属钙块年产量3000余吨,含量在98%以上,可根据客户需求加工不同规格钙块。

Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.

注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。

La décision française d'armer les insurgés procède du même calcul que celle de faire entrer en action ses hélicoptères à Misrata: donner un coup de pouce afin de sortir d'une situation bloquée.

法国决定武装起义者之考量如同在米苏拉塔出动直升机一样,在于行动加码,以图摆脱僵局。

Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?

您还在为与企业联系时找不到企业负责人,屡屡受阻而闷闷不乐?

法语百科

Un blocage est tout ce qui fait obstacle à un passage. Ce terme peut s'appliquer à de nombreux domaines incluant :

Sports

Blocage (en sports de combat), technique consistant à stopper net le coup adverse

Blocage (football américain), action visant à gêner l'adversaire

Médecine

Blocage mental

Blocage (rhumatologie)

Autres

Circulation atmosphérique, en météorologie, qui empêche le mouvement habituel de l'air. Il existe plusieurs types : Blocage (météorologie) Blocage d'air froid

Blocage (météorologie)

Blocage d'air froid

Blocage, ensemble constitué d'éléments bloqués : un mélange de pierres peu ou pas taillées (type cailloux) et de mortier remplissant l'intervalle entre les deux parements d'un mur maçonné au mortier (exemple : opus caementicium) comme couche de grosses pierres ou gros cailloux sur le sol servant de support à une voie d'accès ou une terrasse non suspendue : où des cailloux sont tassés ("compactés") au sol pour constituer une couche de support résistante à l'enrobé bitumineux. où des dallettes sont pilonnées dans le sol

un mélange de pierres peu ou pas taillées (type cailloux) et de mortier remplissant l'intervalle entre les deux parements d'un mur maçonné au mortier (exemple : opus caementicium)

comme couche de grosses pierres ou gros cailloux sur le sol servant de support à une voie d'accès ou une terrasse non suspendue : où des cailloux sont tassés ("compactés") au sol pour constituer une couche de support résistante à l'enrobé bitumineux. où des dallettes sont pilonnées dans le sol

où des cailloux sont tassés ("compactés") au sol pour constituer une couche de support résistante à l'enrobé bitumineux.

où des dallettes sont pilonnées dans le sol

Blocage (frein) des roues, arrêt de la rotation des roues lors d'un freinage

En relation de travail : Piquet de grève

法法词典

bloquer verbe transitif

  • 1. obstruer (une voie de passage) en empêchant la circulation Synonyme: barrer

    un camion accidenté qui bloque une voie

  • 2. empêcher tout déplacement de (quelqu'un) Synonyme: immobiliser

    le blizzard l'a bloqué chez lui

  • 3. empêcher tout mouvement de (quelque chose) Synonyme: coincer Synonyme: immobiliser

    bloquer des volets qui claquent

  • 4. empêcher la réalisation de (quelque chose)

    la justice bloque la construction du complexe immobilier

  • 5. immobiliser (quelque chose) en empêchant le bon fonctionnement

    un grain de sable bloque tout l'engrenage

  • 6. serrer au maximum (quelque chose)

    bloquer un écrou

  • 7. interrompre (un processus en cours) en empêchant le bon déroulement

    bloquer les négociations

  • 8. finance suspendre la libre disposition de l'argent (d'un compte en banque ou d'une opération financière)

    bloquer un compte bancaire

  • 9. garder libre (un laps de temps) Synonyme: réserver

    bloquer un week-end pour voir ses amis

  • 10. réunir dans le même laps de temps (des éléments indépendants)

    un médecin qui bloque toutes ses consultations le matin

  • 11. économie interdire par voie administrative l'augmentation de (quelque chose) Synonyme: geler

    le gouvernement a bloqué les prix

  • 12. empêcher d'agir (quelqu'un) en créant une inhibition (familier) Synonyme: paralyser

    la seule idée d'y aller le bloque

  • 13. gêner (quelqu'un) en empêchant la poursuite d'une action ou d'une activité

    les grèves de courrier à répétition le bloquent dans son travail

  • 14. sciences arrêter en attrapant en pleine course (un corps lancé, notamment un ballon)

    le joueur a réussi à bloquer la balle avec son pied

  • 15. empêcher le bon fonctionnement de (une fonction physiologique ou un organe)

    un calcul qui bloque les reins

  • 16. empêcher par blocus l'accès à (un lieu)

    des navires de guerre qui bloquent un port

  • 17. préparer (une épreuve ou une matière d'examen) en travaillant avec acharnement (familier; ; belgicisme; argot scolaire) Synonyme: bûcher Synonyme: potasser

    bloquer le concours avec ses camarades

bloquer verbe intransitif

  • 1. ne pas pouvoir bouger

    c'est bon, ça bloque, tu peux arrêter de visser

  • 2. s'arrêter à cause d'un mauvais fonctionnement

    le système bloque à chaque démarrage

  • 3. ne pas progresser

    la négociation bloque sur la question des salaires

  • 4. créer une inhibition qui empêche de comprendre quelque chose ou d'agir dans une situation donnée (familier) Synonyme: paralyser

    la peur, ça bloque

se bloquer verbe pronominal de sens passif

  • 1. s'immobiliser complètement à cause d'un mauvais fonctionnement

    il arrive que la clé se bloque dans la serrure

  • 2. être immobilisé complètement

    le volant peut se bloquer avec un antivol

se bloquer verbe pronominal réfléchi

  • 1. se trouver incapable, par rejet ou inhibition, de comprendre ou d'admettre quelque chose, ou d'agir ou de réagir dans une situation donnée

    lorsqu'elle n'est pas en confiance, elle se bloque

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头