Vous êtes prêtre et moi poète.
你是神父,而我是诗人。
[《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带]
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Optime, s’écria le bon prêtre, je conterai ça à Monseigneur.
“好极了,”善良的教士叫道,“我要把这讲给主教大人听。”
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
– Ah ! monsieur le prêtre, vous n’aimez pas les crudités du vrai. Christ les aimait, lui. Il prenait une verge et il époussetait le temple. Son fouet plein d’éclairs était un rude diseur de vérités.
“咳!主教先生,您不爱真理的辛辣味儿。从前基督却不象您这样。他拿条拐杖,清除了圣殿。他那条电光四射的鞭子简直是真理的一个无所顾忌的代言人。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Vous voulez prononcer quelques mots ? demanda le prêtre.
“您要不要说几句话?”神父问道。
[那些我们没谈过的事]
Car celle-ci lui ayant chaleureusement vanté les mérites de la prophétie de sainte Odile, le prêtre lui avait marqué une très légère impatience, due sans doute à sa lassitude.
原来,老太太曾对他热烈吹嘘圣女奥蒂尔谶语的价值,但他想必因为疲劳的缘故而对她略显怠慢。
[鼠疫 La Peste]
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他的病情仍旧难以确定。
[鼠疫 La Peste]
– Il ne vous est pas venu à l'esprit que ce ne soit pas le prêtre qu'on ait visé dans cette église ?
“难道你们就没想过,在那座教堂里,凶手想瞄准的目标可能并不是神父?”
[《第一日》&《第一夜》]
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修女、教士的人数一直在减少。
[法语词汇速速成]
Les prêtres, par exemple, ne sont pas payés par un impôt, mais par le denier du culte.
另外一个例子,礼拜活动不是由税收资助,而是贡金。
[法语词汇速速成]
On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以猜想到在庙里边也有僧侣防守着。
Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.
年仅九岁时,她遇到了野心勃勃的拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心的人。
Sa mère, effondrée par cet abandon, trouve refuge auprès du jeune prêtre du village.Anna se raccroche à son grand-père, tendre et fantaisiste.
母亲因丈夫的抛弃而一蹶不振,在小镇的年轻教士那里寻求心灵庇护。
Les prêtres se regardèrent. Ils semblaient ne rien comprendre aux paroles de l'accusé.
三个僧侣面面相觑,被告所说这些话,他们好象一点也不懂。
Au cours de la cérémonie du baptème, le prêtre verse de l'eau sur la tête du baptisé.
在洗礼仪式中,神甫将水滴在受洗者头上。
Sur l'ordre du juge, une porte s'ouvrit, et trois prêtres indiens furent introduits par un huissier.
法官命令一下,于是一个小门开了,三个僧侣跟着一个法警走了进来。
Les prêtres vous ordonnent de m'obeir.
神父告诫你要服从我。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Nécessité d’un prêtre francophone pour aider les Jeunes chinois francophones à renforcer leur foi, et étudier régulièrement la Bible, c’est-à-dire au moins une fois par semaine.
需要一位精通法语的神父,帮助法语组青年坚固信仰,学习圣经道理,定期学习,至少每周一次。
Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.
1984年,在伏尔加河上游距阿斯特勒罕100公里的库斯卡村附近发现了一座可能属于萨尔马特人首领或祭司的大墓,这座埋藏丰富的墓展示了一种极为特殊的利益。
Restait la question de savoir si les prêtres veillaient auprès de leur victime avec autant de soin que les soldats à la porte du temple.
现在的问题是要弄清楚看守寡妇的那些僧侣是否也和守庙门的这些士兵一样小心谨慎。
C'est l'archevêque de Montréal, le cardinal Jean-Claude Turcotte, qui célébrait la messe, entouré de dizaines de prêtres et d'évêques, venus de tout le pays.
蒙特利尔的红衣大主教特科特主持了弥撒,来自各个国家的十几个教士围绕在他身边。
Changez le prêtre, ôtez l’autel, détachez les tableaux, emportez les statues, rien n’est changé, c’est toujours la maison de Dieu !
即使换了牧师、撤下祭台、拆除图画、取走雕塑,也不会有任何变化,圣彼得永远是上帝的居所!
Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !
苦行僧、卫兵和僧侣们,这一下都给吓坏了,他们一个个都脸朝着地趴在那儿,谁也不敢再抬头去看这个妖怪!
Alors Phœbus doit se marier à Fleur-de-Lys, une jeune demoiselle de bonne famille, et Frollo ne peut pas avoir une femme avec son staut de prêtre.
而腓比斯虽然已有娇美的未婚妻百合(Fleur-de-Lys)为伴,却因为生性风流而意图染指艾斯梅拉达。
Chez les catholiques, les rites de la mort évoluent aussi parce que dans bien des provinces, les cérémonies sont confiées àdes diacres, faute de prêtres.
在天主教徒中,死亡的仪式也在发展,也是因为在很多省份里,由于缺少神甫,这些仪式就交由副祭来进行。
Paris, au début du XXe siècle, un jeune prêtre découvre qu'il peut parler avec les morts, et devient célèbre sous le sobriquet de saint Joseph des morts.
二十世纪初,巴黎的一个年轻神父自称能与死者对话,人们封他为《死亡使者圣约瑟夫》。
En effet, un tel don est principalement l'expression du « service rendu par le prêtre à l'Église dans et avec le Seigneur »,51 et il représente une valeur prophétique pour le monde d'aujourd'hui.
的确,这一恩赐格外显出“司铎的服务是在主内、并与主一起做的”51,它向今天的世界道出了其先知性的价值。
L'autre est la ville d'églises édifiées par Lalibela, saint, prêtre et Empereur de la ville qui porte encore son nom aujourd'hui.
另外一个是拉利貝拉——当地一名圣人、牧师和皇帝——建造的教堂构成的城镇,直到今天这个城镇仍然用拉利貝拉的名字命名。
Comment se fait-il que ni les autorités, ni les individus au niveau local, ni les personnalités locales en contact avec la communauté, par exemple les prêtres, ne soient prêts à communiquer volontairement des renseignements?
为什么没有政府机构、当地个人,或是同社区接触的地方人物,如牧师,准备自愿提供信息?