词序
更多
查询
词典释义:
essoufflement
时间: 2023-09-20 07:00:53
[εsufləmɑ̃]

n.m. 1. 喘息,气喘吁吁,呼吸短促 2. 〈转〉缓慢;衰落

词典释义
n.m.
1. 喘息,气喘吁吁,呼吸短促
l'essoufflement du coureur à la fin de l'épreuve运员在比赛结束时气喘吁吁
2. 〈转〉缓慢;衰落
Cette industrie donne des signes d'essoufflement.种工业出现了衰落的迹象。

近义、反义、派生词
近义词:
dyspnée,  halèrement,  suffocation,  baisse,  marasme,  ralentissement,  stagnation
联想词
ralentissement 放慢,减慢; regain 恢复; déclin 衰落,衰退,没落; affaiblissement 削弱,减弱,衰弱; gonflement 肿胀; malaise 不适,不舒服; engouement 迷恋,倾倒; symptôme 症状,病症; stagnation 不流,静止; lassitude 疲倦,疲乏; épuisement 排干,排尽;
当代法汉科技词典

essoufflement m. 气喘

essoufflement dû au vide des reins 肾喘

tonifier le vide de l'énergie pour calmer l'essoufflement 补虚平喘

短语搭配

tonifier le vide de l'énergie pour calmer l'essoufflement补虚平喘

essoufflement dû au vide des reins肾喘

Cette industrie donne des signes d'essoufflement.这种工业出现了衰落的迹象。

l'essoufflement du coureur à la fin de l'épreuve运动员在比赛结束时气喘吁吁

原声例句

Cependant à une certaine distance l’essoufflement le força de s’arrêter, et Jean Valjean, à travers sa rêverie, l’entendit qui sanglotait.

但是他跑了一程过后,喘不过气了,只得停下来。冉阿让在紊乱的心情中听到了他的哭声。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Toute exposition à la cause de cette peur intense déclenche une réaction d'anxiété extrême, y compris des symptômes tels que l'essoufflement, l'évanouissement et les vertiges.

只要接触这种强烈恐惧就会引发极度焦虑反应,包括呼吸急促、昏厥和头晕等症状。

[心理健康知识科普]

Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.

随后,一列火车从这里开过,它是从巴黎开出的,机车呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,车轮的转动声渐近渐响。

[小酒店 L'Assommoir]

Positivement, le polichinelle rigolait aussi du ventre. C’étaient des risettes le long des côtes, un essoufflement de la berdouille, qui semblait crever de rire.

确实,那木偶小丑还在肚子里作祟呢。再看他的肋间也在不住地跳动,那喘息的科动,像是大笑时发生的情形一样。

[小酒店 L'Assommoir]

Il avait encore l’essoufflement du dehors.

他还有从户外带来的那种急促的呼吸。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Alors qu'une 11e journée est prévue jeudi 6 avril, le gouvernement compte sur l'essoufflement de la grève.

虽然第 11 天定于 4 月 6 日星期四,但政府指望罢工令人喘不过气来。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]

(Essoufflement) (Voix) : J'propose qu'on en profite pour te mettre un casque sur les oreilles.

(呼吸急促)(画外音):我建议我们趁机把耳机戴在耳朵上。

[Squeezie]

Son objectif : améliorer le climat des affaires dans le pays, à un moment où la croissance donne quelques signes d'essoufflement.

其目标是改善该国的商业环境,而此时经济增长正显示出放缓的迹象。

[RFI简易法语听力 2013年7月合集]

Quatrième symptôme d’essoufflement économique : l’aggravation des inégalités dans le pays. En 20 ans, le modèle de croissance chinois a créé de nombreux déséquilibres.

经济放缓的第四个症状:该国不平等现象的恶化。20年来,中国的增长模式造成了许多失衡。

[TV5每周精选 2014年10月合集]

On va donc tenter de repérer quelques signes qui montrent un essoufflement de l’économie chinoise.

因此,我们将试图发现一些显示中国经济放缓的迹象。

[TV5每周精选 2014年10月合集]

例句库

Tout essoufflement marqué ou prolongé de la croissance aurait des répercussions sociales et économiques immédiates sur la région en matière de réduction de la pauvreté et de perspectives de développement à long terme, les investissements publics dans les infrastructures sociales et matérielles risquant de s'en trouver réduits.

在中国成为世界第三大贸易国的情况下,亚太经社会区域为世界贸易增长作出了重要贡献,进出口的增长均高于世界进出口的增长。

L'étude a montré que 15,1 % des personnes interrogées étaient physiquement actives durant leurs loisirs plus d'une fois par semaine, l'exercice physique étant définie comme cause d'essoufflement et de sudation.

研究显示,有15.1%的应答者每周业余时间内开展一次以上的体育活动,这种体育活动定义为导致粗重的呼吸或大量出汗的活动。

Cette décision a également été motivée par le fait que les États reçoivent une demande similaire pour le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la violence à l'égard des femmes, et par le fait que, ces dernières années, elle a noté un essoufflement dans les réponses soumises.

之所以作出这一决定,也是因为各国接到一些类似的请求,都是要求为秘书长提交大会的有关对妇女的暴力问题的报告提供资料,而且近年来所提交的答复数量有所减少。

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一流行病并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。

Le processus du désarmement laisse transparaître aujourd'hui des signes inquiétants d'essoufflement.

裁军进程目前出现了气尽力竭的迹象,令人不安。

Cet essoufflement des financements à l'Autorité palestinienne a laissé cette dernière au bord de la faillite, situation potentiellement catastrophique car les salaires payés par l'Autorité palestinienne sont l'un des rares moyens de subsistance des familles palestiniennes.

这类对巴勒斯坦权力机构资金的削减使其处于破产的边缘——巴勒斯坦权力机构的薪资是巴勒斯坦家庭少有的维生方式之一,这种状况具有潜在危害。

Le recrutement de personnel inexpérimenté ou peu qualifié se traduit souvent par des résultats moins qu'optimaux ainsi que par un essoufflement.

没有经验和不合格的人员,往往无法充分开展工作,也缺乏进取精神。

À ce titre, je voudrais exprimer mon regret face à l'essoufflement de la dynamique de réforme du Conseil de sécurité.

关于这一点,我对安全理事会的改革失去势头表示遗憾。

Étant donné la fragilité de la situation dans la région, nous sommes conscients qu'il est toujours possible que le plan en six points échoue et que l'essoufflement de cette dynamique expose les tensions sous-jacentes entre les Serbes et les Albanais à des manipulations par des fauteurs de troubles.

鉴于该地区局势的脆弱性,我们感到,六点计划失败的可能性仍然较高,而失去势头可能使塞族人和阿族人之间的根本性紧张关系被一些捣乱者所利用。

Celle-ci présente, en effet, des tendances inquiétantes à l'essoufflement alors même que les nouveaux défis qui surgissent à la face de l'humanité militent en faveur de son renforcement.

在这方面,正在出现一种疲软趋势,而人类面临的新挑战则要求提供更多的发展援助。

Au contraire, nous avons assisté à un essoufflement de l'engagement des pays du Nord à appuyer le développement.

我们今天比以往任何时候都更加生活在一个相互依赖的世界中。

Outre l'essoufflement général de la croissance économique mondiale, un certain nombre d'autres facteurs comme les catastrophes naturelles, le virus de l'immunodéficience humaine (VIH) et le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) et les conflits étaient également allés à l'encontre du rétablissement économique et social.

除了在全球经济增长日益疲软方面的主要趋势外,一些其他因素诸如自然灾害、人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症(艾滋病毒/艾滋病)和冲突也都妨碍经济和社会复原。

Toutefois, je tiens à signaler au Conseil que l'essoufflement du programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion est dû en grande partie à l'extrême insuffisance de ressources financières.

然而,我必须告诉安理会,解除武装、复员和重返社会方案势头减弱很大程度上是由于财政资源极为缺乏。

Un freinage brutal aux États-Unis et un essoufflement au Japon affecteraient inévitablement la croissance dans la région, directement, en provoquant une baisse de la demande de produits d'exportation et indirectement, par un fléchissement des prix des produits de base et des produits manufacturés comme l'électronique.

美国经济大幅度减缓和日本经济失势将会不可避免地对该区域的增长产生不良影响,其直接影响是出口需求降低,间接影响是总体商品和制造品价格降低,譬如电子产品的价格。

法语百科

La dyspnée (en latin dyspnoea, en grec dyspnoia de dyspnoos - court d'haleine) est une difficulté respiratoire. On distingue deux types de dyspnées : la difficulté à inspirer de l'air (ou faire entrer de l'air dans ses poumons), ou dyspnée inspiratoire, et la difficulté à expirer de l'air (ou faire sortir de l'air de ses poumons), ou dyspnée expiratoire. Cette difficulté à respirer comporte une composante subjective, représentée par la gêne éprouvée par le patient, et une composante objective.

Signes cliniques aperçus

Une respiration trop lente ou trop rapide.

Le tirage = utilisation des muscles accessoires. Il peut être sternal, intercostal ou sus-sternal. Le battement des ailes du nez est également un signe de difficulté respiratoire.

Wheezing = Bruit audible à l'expiration.

Différents types de dyspnée

L'analyse des différents types de dyspnée dépend de l'allongement du temps respiratoire impliqué.

Dyspnée expiratoire

L'asthme provoque typiquement une dyspnée expiratoire.

Obstruction des voies respiratoires ou obstruction partielle (système respiratoire)

Dyspnée inspiratoire

Le tirage est le signe de la dyspnée inspiratoire. Il se traduit par un creusement des tissus entourant la cage thoracique. On voit une dépression des espaces inter-costaux, des creux sus-claviculaires. La dyspnée inspiratoire se rencontre en présence de corps étrangers dans les voies respiratoires.

Dyspnée de Kussmaul

La dyspnée de Kussmaul présente quatre temps : inspiration, pause, expiration, pause. Elle est observée classiquement au cours de l'acidose métabolique diabétique.

Dyspnée de Cheyne-Stokes

Respiration cyclique, avec mouvements respiratoires dont l'amplitude et la fréquence augmentent progressivement, puis décroissent jusqu'à une pause respiratoire. Observée classiquement au cours de l'acidose urémique et certains comas neurologiques.

Causes

Les circonstances d'apparition de la dyspnée permettent une orientation diagnostique. Soit elle s'installe très rapidement (c'est une dyspnée aiguë), soit elle existe depuis longtemps (c'est une dyspnée chronique).

Dyspnée aiguë

Embolie pulmonaire

Œdème aigu pulmonaire (OAP)

Pneumothorax

Crise d'asthme

Pneumonie

Corps étranger

Laryngite

Croup

Traumatisme thoracique

Bronchite aiguë

Dyspnée chronique

Maladies cardiaques

L'essoufflement est un symptôme fréquent chez de nombreuses personnes atteintes d'insuffisance cardiaque.

Péricardite

Maladies respiratoires

Pneumonie

Mucoviscidose

Bronchite chronique

Hypertension artérielle pulmonaire

Fibrose pulmonaire

Atélectasie

Asthme

Dilatation des bronches

Broncho-pneumopathie chronique obstructive

Divers

troubles de la cage thoracique, par exemple cyphose, lésions d'une côte,

troubles des organes adjacents (pouvant rendre douloureux le mouvement respiratoire),

troubles du système nerveux,

troubles dus à des médicaments ou à des toxines,

hernie hiatale, dont la dyspnée est l'un des symptômes

symptômes d'apnée du sommeil (SAS)

pectus excavatum,

tabagisme...

Prise en charge

Du fait de la dyspnée, l'organisme ne peut pas « faire le plein d'oxygène », ce qui peut mettre en danger les fonctions vitales. Pour du personnel non médical (proche, témoin), la première action consiste, si la victime est consciente, à mettre la personne au repos, en position assise ou semi-assise (voir Position d'attente) : cela relâche les muscles abdominaux, et le poids tire les viscères vers le bas, ce qui facilite la respiration. Si la victime indique qu'il s'agit d'une maladie et qu'elle doit prendre un traitement, on l'aide à prendre son traitement ; sinon, ou si le traitement ne provoque pas d'amélioration, il convient d'alerter les secours. Si la personne est inconsciente, il convient de la mettre en position latérale de sécurité avant d'aller prévenir les secours, cette position permettant d'assurer le passage de l'air en attendant les secours médicalisés.

Dans le cas d'une équipe de secouristes organisés et équipés, l'utilisation d'un oxymètre permet de quantifier l'hypoxie et de compléter le bilan transmis à la régulation médicale. La victime est mise par principe sous inhalation d'oxygène, le débit étant adapté pour avoir entre 93 et 97 % de saturation capillaire ; si l'équipe ne dispose pas d'oxymètre, on utilise des débits normalisés (3 L/min pour un nourrisson, 6 L/min pour un enfant et 9 L/min pour un adulte).

Mesure de la dyspnée

Il existe deux façons reconnues de grader la dyspnée : l'échelle de la New York Heart Association (pour grader l'insuffisance cardiaque qui donne la dyspnée, x/4), et celle du British Medical Council (pour grader la dyspnée, x/5).

NYHA 1 = Asymptomatique

NYHA 2 = Limitation minime de la capacité d'effort : un effort inhabituel provoque palpitations ou dyspnée.

NYHA 3 = Limitation évidente de la capacité d'effort : un effort habituel provoque palpitations ou dyspnée.

NYHA 4 = Le patient est dyspnéique ou ressent des palpitations au repos.

BMC 1 = Le patient est essoufflé à l'effort intense.

BMC 2 = Il est essoufflé lorsqu'il marche vite ou sur une pente légère.

BMC 3 = Il marche plus lentement que les individus de son âge ou arrête pour reprendre son souffle lorsqu'il marche sur une surface plane.

BMC 4 = Il arrête pour reprendre son souffle après avoir marché 100 m.

BMC 5 = Trop essoufflé pour quitter la maison ou s'essouffle lorsqu'il s'habille, prend sa douche, etc.

Autres dysfonctionnements de la respiration

polypnée, respiration trop rapide (fréquence respiratoire supérieure à 15-20/min), avec un volume courant inférieur à la normale (500 mL)

tachypnée : respiration trop rapide, mais avec un volume courant normal.

bradypnée, respiration insuffisante, trop lente.

orthopnée, ou dyspnée de décubitus, respiration difficile en position allongée et facilitée en position assise ou debout, retrouvée fréquemment dans les cas d'insuffisance cardiaque gauche et d'œdème aigu du poumon.

platypnée, dyspnée en position assise ou debout

dyspnée paroxysmale nocturne, dyspnée au cours du sommeil, pouvant indiquer un œdème aigu du poumon (OAP).

中文百科

呼吸困难英语:DyspneaDyspnoea)、呼吸急促空气饥是患者因气绝而产生的一种自觉症状,病人一般可自己觉察到呼吸困难,但外界不易观察出来。

一般而言重体力劳动等带来的呼吸困难是正常症状,但如果在意外情况下发生呼吸困难,则可能是病态症状。85%的呼吸困难病例都是由于哮喘、肺炎、心肌缺血、间质性肺病、充血性心力衰竭、慢性阻塞性肺病或心理因素导致的。针对不同的发病原因,所采取的治疗方法有所不同。

定义

美国胸腔学会将呼吸困难定义为一种“病人自己易觉察的包括呼吸频率和深浅度出现不同程度改变的呼吸不适的症状”。其它的一些定义有“呼吸出现困难”、“呼吸紊乱或自感空气不足”、“呼吸时感到不适”、“呼吸频率、节律、深浅度、呼吸型、呼气相和吸气相比例等有不同程度改变的异常状态”以及感到突发性或者长期的气绝等 。 呼吸困难应与用力呼吸相区别,后者是呼吸窘迫常见表现。

鉴别诊断

在焦虑发作的情况下对正常呼吸的意识增强

呼吸功的增加

呼吸系统发生异常

心包填塞会表现为呼吸困难、心动过速、颈静脉压力升高和奇脉,最好采用超声检查。

贫血是逐渐发展的,因此贫血会表现出劳累性呼吸困难、疲倦、虚弱以及心动过速,并有可能引发心力衰竭。

过敏反应通常会在几分钟内便开始发作,其它症状包括荨麻疹、咽喉肿痛以及肠胃不适,常用的治疗手段为施用肾上腺素。

间质性肺病通常会逐渐引发呼吸困难,通常是因为与诱发环境有过接触史而引发的。

惊恐发作通常表现为换气过度、出汗以及麻木,但这种情况属于诊断排除的范畴,大约有2/3的孕妇在怀孕期间曾经出现过呼吸困难。

脊髓损伤、膈神经损伤、格林-巴利综合征、肌萎缩性脊髓侧索硬化症、多发性硬化症和肌肉萎缩症等神经系统疾病也会导致引发患者呼吸困难。

病理生理学

造成呼吸困难的生理途径有许多种,其中包括通过化学感受器、机械感受器和肺部感受器途径。 目前研究认为造成呼吸困难的因素主要有三:传入信号、传出信号和中央信息处理。中央信息处理过程会将传入信号与传出信号进行对比,当两者出现“不匹配”的结果时就会造成呼吸困难,例如身体所需的呼吸量(传入信号)与实际的呼吸量(传出信号)不匹配时,就会让人产生呼吸困难的感觉。 传入信号是感觉神经元传入大脑的信号,跟呼吸困难密切相关的感觉神经元分布在颈动脉体、髓质、肺部以及胸壁。位于颈动脉体和髓质中的化学感受器可以提供有关O2、CO2以及H等物质的信息。肺部的近毛细管感受器对肺水肿非常敏感,而牵张感受器可以感知支气管收缩的信号。胸壁的肌梭可以感知呼吸肌的弹力和张力。因此导致高碳酸血症的较差的换气、导致间质性水肿(即“气体交换受损”)的左心衰竭、造成支气管收缩的哮喘和造成呼吸肌活动无效的呼吸肌疲劳均会带来呼吸困难的感觉。 传出信号主要是控制呼吸肌的运动神经元信号。人体最重要的呼吸肌是横膈膜,其它的呼吸肌包括内外肋间肌、腹肌和其它辅助呼吸的肌肉。 大脑接收到许多来自传入信号的有关换气的信息,并与传出信号所决定的当前呼吸水平进行对比,如果当前的呼吸水平与身体状况不相符就有可能发生呼吸困难。同时也有可能是由于一些心理因素造成呼吸困难的感受,比如一些人可能会在特定环境非常在意自身的呼吸,因而产生呼吸困难的感受,但这与病理性的呼吸困难有所不同。

评估

mMRC呼吸困难量表 级别 呼吸困难的程度 0 除做剧烈运动以外不会发生呼吸困难 1 行走于斜坡或快速行走于平地时呼吸困难 2 以比大多数人慢的速度行走于平地时呼吸困难,或者在停止行走15分钟后依旧呼吸困难 3 在平地上停止行走数分钟后依旧呼吸困难 4 进行穿衣等非常轻微的活动时发生呼吸困难, 并无法出门 呼吸困难的程度需要结合患者的病史与体检结果来进行评估,评估指标包括低血压、低氧血、气管偏位、精神状态改变、节律障碍、喘鸣、肋间凹陷、发绀以及呼吸音消失等。 呼吸困难的程度可以用一系列尺度来量化。例如可以使用博尔格量表来对呼吸困难程度从1到10进行定级,也可以使用右侧的mMRC呼吸困难量表将呼吸困难程度通过0到4这五个级别进行定级。 血检 许多实验室也可以为检查造成呼吸困难的病因提供帮助。例如采用D-二聚体进行检测,可以通过阴性的D-二聚体值结果将肺栓塞排除以避免不必要的抗凝治疗,但如果结果呈阳性,那幺采用D-二聚体进行检测就没有太大的帮助了。类似的,进行血检时若脑钠素含量较低,则可以排除充血性心力衰竭,若检测出较高的含量,则可能会干扰诊断结果,因为造成脑钠素含量高的原因还包括高龄、肾衰竭、急性冠状动脉综合征或大面积肺栓塞等。 成像检查 采用X光进行胸透检查可以用来确诊或者排除气胸、肺水肿或肺炎,通过螺旋CT进行静脉造影可以对肺栓塞的诊断起到帮助。

治疗

在非姑息性治疗中一般直接对造成呼吸困难的病症进行治疗。对患有低氧血症的患者可以采用吸氧的方式缓解症状,但这对血氧浓度正常的患者没有作用,甚至无法作为一种姑息治疗方法。

理疗

患者可以从一系列物理治疗中受益,例如患有神经或神经肌肉异常的患者可能会因筋间肌、腹肌或其它肌肉无力或瘫痪而感到呼吸困难,对这类患者可以采取辅助咳嗽技术、体积扩增技术进行辅助治疗,同时应该向其教授较为合适的身体姿势、呼吸方式以及对通畅呼吸有利的身体活动方式。 姑息治疗 无论是否是由于癌症引起的呼吸困难症状,都可以结合上述治疗方法并施用全身速释型阿片类药物来缓解呼吸困难的症状。其他的治疗方法例如使用咪达唑仑、喷雾阿片类药物、认知行为疗法或使用气体混合物等因没有足够的治疗案例并没有得到推荐。

流行病学

在美国每年被送入急诊室的人当中有3.5%的人是因为呼吸困难而急诊,其中有51%的人在医院接受治疗,并有13%的人最终死亡。另一些研究表示有27%的人有呼吸困难的症状,而濒死病人中有75%的人会感到呼吸困难。急性的呼吸困难是人们在急诊时寻求姑息疗法的主要原因。

法法词典

essoufflement nom commun - masculin ( essoufflements )

  • 1. perte ou irrégularité de respiration

    un essoufflement dû à un effort physique

  • 2. ralentissement qui témoigne d'une perte de vitalité

    l'essoufflement d'un genre cinématographique

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头