词序
更多
查询
词典释义:
rafraîchir
时间: 2023-08-02 16:02:23
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rafrε∫ir]

使凉爽,翻新,唤醒,使重新活跃

词典释义


v. t.
1. 使爽; 使
Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l'appartement. 把窗户打开使房间爽一些。
La pluie a rafraîchi l'air. 雨后空气新。
rafraîchir du vin 把酒镇一镇
Donnez-nous à boire quelque chose qui nous rafraîchisse. 给我们喝一点渴的东西。
[宾语省略]Les boissons acidulées rafraîchissent. 酸的饮料渴。


2. 翻新, 使焕然一新:
rafraîchir un mur 翻修
rafraîchir un manteau en changeant le col 个领子使焕然一新
rafraîchir un tableau 把一幅画修得焕然一新
rafraîchir les cheveux 修剪头发


3. [转]唤醒; 使恢复活力, 使重新活跃:
rafraîchir la mémoire à qn 提醒某人

v. i.
变得
mettre une pastèque à rafraîchir 把西瓜镇一镇

se rafraîchir v. pr.
1. 变得爽:
Le temps se rafraîchit. 天气爽了。

2. 使自己爽:
se baigner pour se rafraîchir 为了爽而洗澡

3. [俗]喝冷饮; 喝渴的饮料
se rafraîchir au buffet 在餐台上取冷饮喝

4. 梳洗打扮

se rafraîchir avant d'aller dîner 梳洗打扮一下,然后前去用晚餐


常见用法
rafraîchir la mémoire 提醒
mettre du vin à rafraîchir 把葡萄酒冰镇一下

近义、反义、派生词
助记:
ra(=re) 加强词义+fraîch +ir动词后缀

词根:
fraîch ,鲜

近义词:
fraîchir,  réfrigérer,  refroidir,  rajeunir,  refaire,  rénover,  repeindre,  retaper,  raviver,  restaurer,  rogner,  tempérer,  ranimer,  se refroidir,  boire,  se désaltérer,  étancher sa soif,  remettre

se rafraîchir: abreuver,  désaltérer,  boire,  

反义词:
brûler,  chauffer,  réchauffer,  tiédir,  échauffer,  défraîchir,  faner,  fané,  réchauffé
联想词
réchauffer 重新烧热,重新加热; aérer 使通风,使空气流通; plonger 浸入; détendre 放松,伸开; restaurer 修补,修复; réactiver 激活; nettoyer 把……打扫干净,把……弄干净; chauffer 烧热,加热; réveiller 叫醒; rafraîchissement 使爽; vider 空,倒空;
当代法汉科技词典

rafraîchir vt使爽, 使, 支撑点改变

rafraîchir et faire descendre l'énergie pulmonaire 肃肺气

rafraîchir l'humidité chaleur 湿热

rafraîchir la chaleur 

rafraîchir la chaleur avec drogue de nature froide et amère 苦寒

rafraîchir la chaleur avec les drogues de saveur et de nature froide 甘寒

rafraîchir la chaleur de l'estomac 胃热

rafraîchir la chaleur du foie pour abaisser la tension artérielle 肝降压

rafraîchir la chaleur estivale 暑热

rafraîchir la chaleur et arrêter l'hémorragie 热止血

rafraîchir la chaleur et arrêter la diarrhée 热止泻

rafraîchir la chaleur et arrêter le vomissement 热止呕

rafraîchir la chaleur et calmer la douleur 热止痛

rafraîchir la chaleur et dissiper le vent 热祛风

rafraîchir la chaleur et faire la sudorification 

rafraîchir la chaleur et faire produire le liquide organique 热生津

rafraîchir la chaleur et faire évacuer les selles 热通便

rafraîchir la chaleur et favoriser la digestion 热消食

rafraîchir la chaleur et provoquer la diurèse 热利尿

rafraîchir la chaleur et refroidir le sang 

rafraîchir la chaleur et résoudre l'humidité 热化湿

rafraîchir la chaleur et résoudre le crachat 热化痰

rafraîchir la chaleur et éliminer la stagnation 热导滞

rafraîchir la chaleur et éliminer la toxicité 

rafraîchir la chaleur et évacuer le pus 热排脓

rafraîchir la chaleur intérieure 里泄热

rafraîchir la chaleur pulmonaire et humecter la sécheresse 肺润燥

rafraîchir la couche nourricière 

rafraîchir la tête et éclaircir les yeux 头明目

rafraîchir la tête et éclairer les yeux 头明目

rafraîchir le feu (hépatique, de foie) 肝火

rafraîchir le feu du cœur 心火

rafraîchir le feu pour éclaircir les yeux 肝明目

rafraîchir le sang et faire la désintoxication 

rafraîchir le sang et provoquer la diurèse 血利尿

rafraîchir les grandes chaleurs estivales 

décoction pour nourrir le Yin et rafraîchir la chaleur des poumons 养阴肺汤

décoction pour rafraîchir la chaleur de la rate 脾饮

décoction pour rafraîchir la chaleur des vaisseaux Luo pulmonaires 络饮

drogue pour rafraîchir la chaleur 热药

drogue utilisée pour rafraîchir la chaleur du sang 血药

fortifier l'estomac et rafraîchir la chaleur du gros intestin 健胃

pilule pour rafraîchir la chaleur et résoudre les crachats 气化痰丸

poudre pour Rafraîchir la Chaleur des Pou mons 泻白散

poudre pour Rafraîchir la Chaleur du Diaph ragme 膈散

poudre pour Rafraîchir le Feu de l'Estomac 胃散

短语搭配

se baigner pour se rafraîchir为凉快而洗澡

mettre une boisson dans un réfrigérateur pour la rafraîchir把饮料放进冰箱里冰一冰

mettre quelques glaçons dans une boisson pour la rafraîchir在饮料中放些冰块使饮料清凉些

fruits rafraîchis水果色拉

poudre pour Rafraîchir le Feu de l'Estomac清胃散

décoction pour rafraîchir la chaleur de la rate清脾饮

poudre pour Rafraîchir la Chaleur des Pou mons泻白散

poudre pour Rafraîchir la Chaleur du Diaph ragme凉膈散

rafraîchir une coupe修剪头发

原声例句

Oui... mais la peinture est à rafraîchir.

好的,但是墙漆需要现刷

[Alter Ego+1 (A1)]

L’air humide de l’aube inonda la tête de Villefort et rafraîchit sa mémoire.

润湿的空气向维尔福迎面扑来,他的记忆又清晰起来。“今天,”他有力地说。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Si vous voulez bien m’excuser, je vais me rafraîchir un peu.

请原谅我,我想去一下。

[Extra French]

Ça rafraîchit le teint, ça sent bon.

可以让脸色焕发光彩,闻着很香。

[美丽那点事儿]

Donc si vous ne voulez pas prendre de risque, demandez de juste rafraîchir.

所以,如果你不想冒险的话,你就让他一下。

[innerFrench]

Justement dans cette vidéo, on va voir quelques techniques pour rafraîchir son français et faire des progrès.

在这个视频中,我们要看一些重拾法语并取得进步的方法。

[innerFrench]

Et comme ça, vous allez voir que vous allez rafraîchir votre français et progresser, sans même vous en rendre compte.

这样,你们会发现,不知不觉,自己就法语取得进步。

[innerFrench]

Si on lui lançait un peu d'eau sur la figure pour le rafraîchir?

我们给他脸上浇点水,让他凉快些吧?

[Peppa Pig 小猪佩奇]

En vous attendant dans ce véritable paradis tropical, je savoure une rafraîchissante noix de coco.

我在这个热带的人间天堂里等待大家,还美滋滋地喝了一个椰子。

[旅行的意义]

Pour se rafraîchir, savourez une glace au lait de yack qui, malgré vos appréhensions, ressemble au lait de vache.

为了让自己清凉一下,你可以尽情享用牦牛奶冰淇淋。尽管你可能会有些担忧,因为它看起来和牛奶差不多。

[旅行的意义]

例句库

Les prumes et les pastèques glacées par de l'eau froide dans le puits sont aussi rafraîchissantes et désaltérantes que la glace et la neige.

井中凉水冰镇的李子和西瓜如冰雪般清凉解渴。

Permettez-moi de vous rappeler ce que nous avons appris la dernière période (vous rafraîchir la mémoire la dernière fois nous avons parlé).

让我提醒你一下,关于上节课所学的内容.

A la proche de l'automne, le temps se rafraîchit.

快入秋了,天气变凉爽了。

La lecture rafraîchit l'esprit.

读书陶冶情操。

Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l'appartement.

把窗户打开使房间凉爽一些。

Le temps se rafraîchit.

天气凉爽

Il pénètre le Foie et l'Estomac, élimine la chaleur et rafraîchit le Sang.

当是入肝入胃,解热凉血之要药。

Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.

九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。

Ouvrez les fenêtres et mettez en marche le ventilateur pour rafraîchir la chambre.

把窗户打开,把电扇也打开,使房间凉快一点。

Et pour rafraîchir les passants, continua Gisquette, la fontaine jetait par trois bouches, vin, lait et hypocras, dont buvait qui voulait.

“还有,为了行人解乏,水泉从三个泉眼喷出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。

Les boissons acidulées rafraîchissent.

酸的饮料清凉解渴

La rose rafraîchit l'herbe des prés.

露水使草地清新

Puis-je commencer la nouvelle année rafraîchi.

然后,我开始新的一年里,刷新

Le boxeur qui décidait d'abandonner jetait symboliquement, entre deux rounds, l'éponge qui lui servait à se nettoyer le visage, et à se rafraîchir.

指在二回赛间,决定退出的拳击手会象征性丢出海绵以作为擦脸和休息

Alors qu'une chaleur étouffante sévit dans la capitale sud-coréenne depuis plusieurs jours, une jeune fille se rafraîchit en visitant la galerie de glace de Séoul.

韩国首都闷热的天气已横行多日,图中的小女孩来到首尔的冰廊乘凉

Mais Emily Grace est une jeune anglaise qui a la finesse d’être douce et pétillante, et d’avoir un délicieux look preppy rafraîchir par des fleurs et relevé par un sac et un rouge shocking.

Mais Emily Grace是一个新鲜的、年轻的、并有美味的preppy,一个令人震惊的红色(唇色)。

La Caisse a donc à sa charge les dépenses suivantes : impôts fonciers, part des frais d'exploitation du bâtiment revenant aux locataires, contrat de nettoyage et d'entretien (éclairage, dératisation, matériel de lutte contre l'incendie, climatiseurs), électricité, production d'eau rafraîchie pour alimenter les climatiseurs supplémentaires, réparation et entretien du matériel, usage du monte-charge en dehors des heures normales, enlèvement de certains immondices, cartes d'accès au bâtiment et dépenses à la charge du locataire et liées à toute modification de la législation pertinente de la ville de New York.

就这方面而言,基金要承担如下费用:不动产税,承租人承担的部分大楼运营费用,清洁和维修合同(照明、防鼠、消防设备和空调装置),用电,辅助空调用冷却水,设备维修,在正常工作时间以外使用货运电梯,某些垃圾的清理,大楼通行证以及因纽约有关商业楼宇的任何法律变动而分摊到承租人的有关费用。

Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.

但是请允许我引述《阿尔及尔协定》的基本内容以唤起各位成员的回忆。

La Chambre d'appel a également jugé qu'il n'était pas nécessaire que la déclaration montrée au témoin remplisse les conditions requises par l'article 92 bis du Règlement, puisque l'accusation ne demandait pas de la verser au dossier au lieu et place du témoignage oral, mais seulement de clarifier ledit témoignage après avoir rafraîchi la mémoire du témoin.

上诉分庭还认为,由于控方并未寻求用事先陈述代替口头证词,而是寻求在证人的记忆力得到恢复后获得口头证词,因此向证人出示的陈述无需达到《程序和证据规则》第92条之二的要求。

L'accusation a fait valoir que la Chambre de première instance avait commis une erreur en interdisant l'utilisation de déclarations écrites antérieures pour rafraîchir la mémoire des témoins pendant l'interrogatoire principal.

控方提出审判分庭错误地禁止在询问本方证人时使用事先写好的书面陈述,以恢复证人的记忆。

法法词典

rafraîchir verbe transitif

  • 1. redonner l'éclat du neuf (à quelque chose) par des travaux rapides Synonyme: rénover

    rafraîchir des peintures

  • 2. météorologie rendre plus frais

    du melon rafraîchi

  • 3. apaiser la soif

    ce petit vin va vous rafraîchir!

  • 4. recouper un peu (les cheveux) pour redonner un bel aspect à une coiffure

    se faire juste rafraîchir les cheveux

rafraîchir verbe intransitif

  • 1. devenir plus frais

    on a mis le vermouth à rafraîchir

rafraîchir la mémoire locution verbale

  • 1. rappeler (à quelqu'un) ce qui est soi-disant oublié (familier)

    rafraîchir la mémoire d'un prévenu récalcitrant

se rafraîchir verbe pronominal réfléchi

  • 1. boire (une boisson fraîche) Synonyme: se désaltérer

    se rafraîchir d'un thé glacé

  • 2. faire une toilette rapide

    il se rafraîchit sous la douche

se rafraîchir verbe pronominal de sens passif

  • 1. météorologie devenir plus frais Synonyme: fraîchir Synonyme: se refroidir

    le temps se rafraîchit

  • 2. devenir moins cordial

    l'atmosphère semble se rafraîchir

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头