C'est la première fois que le grand public a accès à un filtre qui s'adapte au visage grâce à de l'intelligence artificielle.
这是普通大众第一次能够使用人工智能自适应脸部的滤镜。
[精彩视频短片合集]
Cette intelligence artificielle n'est autre qu'un chatbot répondant au doux nom de Language Model for Dialogue Applications.
这种人工智能就是聊天机器人,名为Language Model for Dialogue Applications。
[科技生活]
Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?
但是借助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?
[科技生活]
Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.
光晕由人造光在大气中的散射产生,现在它夜晚会覆盖天空。
[科技生活]
Artificiel ou vrai, il trône dans le salon.
摆在客厅里,不管是真的还是假的树。
[圣诞那些事儿]
C'est aussi une Europe qui sait répondre aux défis du futur comme le numérique, l'intelligence artificielle qui va devoir investir, trouver de nouvelles règles, réussir à faire un vrai marché à 28, demain 27.
还是一个懂得应对未来挑战的欧洲,比如数字技术,需要投资的人工智能领域,寻找新的规则,成功打造一个属于28国的真正市场,未来将是27国。
[法国总统马克龙演讲]
Au moment où nous avons à relever sans attendre les défis du changement climatique, du vieillissement, des désordres géopolitiques, des révolutions technologiques comme l'intelligence artificielle ou les algorithmes.
在这个我们必须毫不拖延地迎接气候变化、老龄化、地缘政治失调、人工智能或算法等技术革命挑战的时代。
[法国总统马克龙演讲]
La terre prend la solidité immuable du ciel, tandis que le ciel étoilé emprunte aux lumières artificielles modernes… leur acidité explosive et leur dynamisme ondulatoire.
地面变得坚实如同永恒的天空。而天空和星星则呈现烟火般的锐利和动感… … 相形于现代的人造光线。
[L'Art en Question]
Van Gogh découvre le phénomène de la « pollution lumineuse » : les lumières artificielles nous empêchent de voir les étoiles et envahissent même les environs des villes, à l’image de ce réverbère qui annonce qu’un bout de campagne va encore être « absorbé » .
梵高早已感受到了我们现在所称的“光污染”:人造光线遮蔽了我们的双眼,使星星蒙尘甚至侵入了郊区——出现这样的路灯,表明又一片农村将很快被改建。
[L'Art en Question]
Quand quelqu'un me raconte une histoire ou incarne un personnage, d'une manière dite 'artificielle', je suis très très séduite personnellement parce que cette personne me dit : " Entre toi et moi, on sait que c'est faux ! " .
当有人矫揉造作地给我讲故事时或者扮演角色时,我个人会被深深吸引,因为他对我说:“你我之间,我们知道这是错的。”
[Solange te parle]
Je exploité par la compagnie le principal produit de la verrerie soufflée artificielle, un total de 8 grandes séries de plus de 5.000 variétés de fleurs couleur.
我公司所经营的主导产品为人工吹制玻璃器皿,共8大系列5000余个花色品种。
Sont produits des technologies de bougies, de la gelée de fruits en cire, paraffine produits, les fleurs artificielles, sacs, bijoux.
产品有工艺蜡烛,罐装果冻蜡,石蜡制品,人造花,箱包,首饰。
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Paysage rock haut-parleurs sont en plastique, de la pierre phare du plastique, du verre et des produits sidérurgiques, rocailles artificielles, les petites art, et d'autres attractions.
有景观塑石音箱、塑石灯塔、玻璃钢制品、人造假山、艺术小景点等。
Les acides gras insaturés trans d'origine artificielle sont produits par l'hydrogénation industrielle partielle des acides gras insaturés contenus dans les huiles végétales.
人为加工而成的反式不饱和脂肪酸,由植物油所含不饱和脂肪酸氢化过程不完全而产生。
Spécifications pour une variété de la production et de mise sur le marché de pierres précieuses naturelles, artificielles pierres précieuses et semi-finis en pendentif.
产销各种规格天然宝石,人造宝石成品半成品及吊坠。
Société fondateur biologique artificielle professeur de l'Université, et à grande échelle de bio-engrais société pendant de nombreuses années et possède une riche expérience.
公司创办人为大学生物系教授,并在大规模生物肥料公司任职多年,有丰富的经验。
Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.
超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工呼吸,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。
Le traitement consiste en une exposition quotidienne, pendant 30 à 40 minutes, à une lumière artificielle, dite à large spectre, imitant la lumière du soleil.
具体是每天暴露在一种模拟太阳光的人造广谱光线下30到40分钟。
L'exploitation d'une variété de modèle de construction, contreplaqué, panneaux décoratifs, Panneau latte, artificielle bord, comme le lit de bord.
公司经营各种建筑模板,胶合板,装饰板,细木工板,人造板,床板等。
POURQUOI le jus de citron est fait de saveurs artificielles et le liquide vaisselle est fait de vrais citrons ?
为什么柠檬汁用的是人造香料,而柠檬味的洗涤剂却用天然柠檬制成?
Certaines études ont ainsi montré que le lait maternel pouvait contenir des traces de cette substance chimique artificielle.
一些调查显示在母乳中可能含有这种人造化学物质。
La Société a été fondée en 2003, la franchise processus.Arrangement des fleurs de vente d'accessoires.Wire.Simulation de fleurs artificielles.
本公司成立于二00三年,专营加工.销售插花配件.铁丝.人造仿真花。
Je préfère les fleurs artificielles, car on n'est pas obligé de changer leur eau tous les jours.
我更喜欢假花,因为不必天天换水。
L'espéranto est une langue artificielle.
世界语是一种人造的语言。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在波斯湾的一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚的海洋。
La ronce artificielle lui a égratigné les jambes.
带刺的铁丝划破了他的腿。
A été utilisé "à adopter main artificielle, la main-cuit" la pollution de la technologie sans.
一直采用“人工手采、手工烘制”的无污染工艺。
Plage de fonctionnement, y compris les fleurs artificielles, le verre, les bouteilles en céramique, fleur, le rotin simulation, et ainsi de suite.
经营范围包括人造花,玻璃瓶,陶瓷瓶,花架,仿真藤条等等。
Les zones qui ne sont pas considérées comme des forêts sont les suivantes : les zones couvertes d'arbres en dehors des forêts dont la superficie n'excède pas 0,1 ha; les rangées d'arbres artificielles ou naturelles dont la largeur est inférieure à 20 mètres; les vergers, les parcs, les cimetières et les pépinières.
以下不应被视为森林:面积不超过0.1公顷、远离森林、被树木覆盖的地区;宽度不到20米的一排排人工或天然树木;果园、公园、墓地和森林林木种子园。