词序
更多
查询
词典释义:
bouillonnant
时间: 2023-10-02 00:17:04
[bujɔnɑ̃]

bouillonnant, ea.1. 沸滚, 沸; 2. 〈转义〉沸, 激奋

词典释义

bouillonnant, e
a.
1. 沸滚, 沸;
eau bouillonnante沸滚

2. 〈转义〉沸, 激奋
allégresse bouillonnante
近义、反义、派生词
动词变化:bouillir, bouillie
名词变化:bouilloire
形容词变化:bouillonnante
近义词:
effervescent,  fébrile,  fiévreux,  tumultueux,  être surchauffé,  ardent,  bouillant,  enflammé,  enthousiaste,  exalté,  explosif,  fougueux,  frénétique,  impétueux,  passionné,  pétulant,  volcanique
反义词:
apathique,  calme,  placide,  posé,  morose,  flegmatique,  froid
联想词
tiède 微温; agité 动荡; remous 伴流; énergique 精力充沛; vibrant 振动; débordant 苍茫; relaxant 放松; brûlant 灼热,滚烫; rafraîchissant 凉爽,凉快; pétillant 噼啪响; ébullition ;
短语搭配

combustion en lit fluidisé bouillonnant沸腾式流化床燃烧

eau bouillonnante沸滚的水

allégresse bouillonnante欢腾

原声例句

Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每条商户的小船之间激荡起层层的波纹,一些越南人们在小船上的吊床里蜷成一团而又轻轻地苏醒。

[旅行的意义]

Les accents de la gaieté se firent entendre de nouveau sur le navire ; mais elle vit le prince et sa belle épouse regarder fixement avec mélancolie l’écume bouillonnante, comme s’ils savaient qu’elle s’était précipitée dans les flots.

在那条船上,人声和活动又开始了。她看到王子和他美丽的新娘在寻找她。他们悲悼地望着那翻腾的泡沫,好像他们知道她已经跳到浪涛里去了似的。

[海的女儿 La petite sirène]

La colonne liquide avait effectivement disparu pour faire place à des matières éruptives assez denses, quoique bouillonnantes.

水的确不见了,它让位给重而沸腾的岩浆。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

À la lueur douteuse de la torche, je remarquai des mouvements désordonnés dans les couches granitiques ; un phénomène allait évidemment se produire, dans lequel l’électricité jouait un rôle ; puis cette chaleur excessive, cette eau bouillonnante ! … Je résolus d’observer la boussole.

借助于火炬的微光,我注意到岩石的脚下发生了奇特的震动;显然有什么事将要发生了,在这件事里面,电、高温和这沸腾的水都将发生作用… … 我决定看看罗盘。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Nous arrivons en vue d’un petit bassin central d’où s’élève le geyser. Je plonge dans l’eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante-trois degrés.

我们看到中央一块小的盆地,喷泉就从这块盆地上升起,我把温度计伸进沸腾的水里:一百六十三度。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Mais, par suite de l’inclinaison du sol, le torrent gagnait rapidement dans l’est, et, dès que les couches inférieures des laves s’étaient durcies, d’autres nappes bouillonnantes les recouvraient aussitôt.

由于地面倾斜,岩浆很快地往东流去,下层的岩浆刚刚凝固,跟着流来的沸腾岩浆马上又淹没了它们。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Une heure après, la lave bouillonnante emplissait le corral, volatilisait l’eau du petit rio qui le traversait, incendiait l’habitation, qui flamba comme un chaume, et dévorait jusqu’au dernier poteau l’enceinte palissadée.

一个钟头以后,畜栏里就充满了沸腾的岩浆,它们使横贯畜栏的河水化成一片蒸气,房子象干草似的烧光了。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.

沸腾的岩浆流进湖里,使湖水蒸发成水汽,发出咝咝的响声。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Toutes les agglomérations de la vallée disparurent, noyées par les flots bouillonnants chargés de segments d’arbres aux pointes tranchantes, de débris de ponts, de routes et de maisons.

河谷中一切人类居住的痕迹都消失了,不论房屋还是田地,都被淹没在了无可抵挡的洪流里。在那片无边无际的水里,有被冲断的树木,有断裂的桥梁,有路基,还有建房的砖石。

[你在哪里?]

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不时有闪电划过,海面上涌起越来越多的泡沫,岸边的浮桥也开始危险地抖动起来。

[你在哪里?]

例句库

Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.

明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明的人也难以道出一二。

Et il montrait un pot oblong, en terre brune, verni, faience a l'interieur, borde d'une frange de cendre, et au fond duquel tombait le cafe en revenant a la surface du liquide bouillonnant.

他指着一只椭圆形的褐色陶壶问道。那壶外面涂釉,里面涂珐琅,四周有一圈灰,壶内咖啡沉底,泡沫翻上水面。

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我们坚持要求诉诸外交渠道,因为动用武力可能给这个本已极为动荡和高度敏感的区域带来无法估量的后果。

Un Programme de recherche et de publication a également été mis au point par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

和平大学还编写了研究与出版课程,并订立全面研究的政策,提供了一个框架,以培养一种生气勃勃、充满活力和学术上令人激励的生成和传播知识的环境。

法法词典

bouillonnant adjectif ( bouillonnante, bouillonnants, bouillonnantes )

  • 1. qui produit de nombreuses bulles d'air dues à des remous

    une eau bouillonnante

  • 2. qui est en effervescence et exprime (quelque chose) avec exubérance

    être bouillonnant d'idées

bain bouillonnant locution nominale - masculin ( (bains bouillonnants) )

  • 1. bain pris dans une baignoire équipée pour produire dans l'eau des remous créés par injection d'air

    prendre un bain bouillonnant

  • 2. baignoire équipée pour produire dans l'eau des remous créés par injection d'air

    chambre avec bain bouillonnant

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头