Il est également possible d’acheter des fleurs, des livres ou même de la lingerie par Internet.
还可以通过因特网购买鲜花、书籍甚至内衣(或床上用品)。
[法语综合教程2]
Le rayon lingerie, s’il vous plaît ?
请问内衣柜台在哪?
[得心应口说法语]
Et ma lingerie fine, donc brassières, soutiens-gorges et culottes sont ici. Donc voilà à peu près comment je fonctionne pour ranger ma valise pour pouvoir vraiment mieux me retrouver dans ma valise.
还有我的薄内衣,所以胸衣、文胸、三角短裤就在这里。我差不多就是这样收拾行李箱的,以便自己能够在行李箱里找到东西。
[夏日清凉指南]
À la parfumerie, il sent plusieurs échantillons; il s’arrête aussi devant le rayon de lingerie féminine.
在香水店,闻了几个样品;他也在女士内衣柜台前停留过。
[Qui file Cécile ?]
Il y avait au couvent une vieille fille qui venait tous les mois, pendant huit jours, travailler à la lingerie.
修道院里有一个老姑娘,每个月来做一星期针线活。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elle n’avait pourtant, qu’à commander, et il se chargerait de lui fournir ce qu’elle voudrait, tant en mercerie que lingerie, bonneterie ou nouveautés ; car il allait à la ville quatre fois par mois, régulièrement.
其实,只要她吩咐—声,他就会送货上门的,不管她要的是服饰还是内衣、帽子还是时装.因为他一个月照例要进四回城。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Il m’expliqua que la pièce où allait Gilberte était la lingerie, s’offrit à me la montrer et me promit que chaque fois que Gilberte aurait à s’y rendre il la forcerait à m’y emmener.
他告诉我希尔贝特去的是衣被间,并自告奋勇要带我去看看,而且说以后希尔贝特去那里,他一定要她带我去。
[追忆似水年华第二卷]
À cinq heures du soir ils étaient maîtres de la Bastille, de la Lingerie, des Blancs-Manteaux ; leurs éclaireurs touchaient la place des Victoires, et menaçaient la Banque, la caserne des Petits-Pères, l’hôtel des Postes.
到傍晚五点,他们已是巴士底、内衣商店、白大衣商店的主人,他们的侦察兵已接近胜利广场,威胁着银行、小神父兵营、邮车旅馆。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Bien entendu cette lingerie de luxe a un prix.
当然,该高档内衣非常昂贵。
[Made In Belgium]
Carine Gilson, c’est avant tout un écrin, un univers où la lingerie devient un vêtement à part entière, une pièce unique que ces dames viennent s’offrir comme un bijou sur le corps.
卡琳.吉尔森,首先是一个“首饰盒”,一个世界,在这,内衣成为完全独立的一种服装。女性来买独特的内衣,就好像买首饰似的。
[Made In Belgium]
Elle porte de la lingerie.
她穿着内衣。