词序
更多
查询
词典释义:
sclérosé
时间: 2023-10-07 17:03:41
[skleroze]

sclérosé, e a. 1. 〔医〕的,变的;患的 2. 〈转〉僵的 n. 患者

词典释义
sclérosé, e
a.
1. 〔医〕的,变的;患
tissu sclérosé组织
2. 〈转〉僵
La vieille université est devenue sclérosée.这所老大学变僵了。

n.
患者

近义、反义、派生词
近义词:
scléreux,  desséché,  figé

être sclérosé: (être) scléreux,  

反义词:
innovateur,  vivant
联想词
inadapté 失配; désuet 陈旧的,过时的; bureaucratique 官僚主义的,官僚作风的; archaïque 古老的; figé 冻结的; conservatisme 保守主义,守旧; élitiste 精英; affaibli 变弱的, 衰弱的; obsolète 不通用的,已废的; réactionnaire 的; institutionnel 制度的,体制的;
当代法汉科技词典
adj. m 【医学】的; 患的 adj. f 【医学】的; 患
短语搭配

tissu sclérosé, e硬化组织

La vieille université est devenue sclérosée.这所老大学变僵化了。

原声例句

Oui, exact, elle a de grandes connaissances, mais pas au point d’être sclérosée par celles-ci. Cela la rend simplement plus sensible au monde et à la vie, approuva Luo Ji d’un hochement de tête.

罗辑点头,“是的是的,她有知识,但那些知识还没有达到学问的程度去僵化她,只是令她对世界和生活更敏感。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

L’un des drames de notre pays, c’est que cet engagement est tout simplement impossible pour ceux que les dysfonctionnements de nos systèmes sclérosés rejettent en permanence sur les marges.

我国的悲剧之一是,对于那些不断被我们边缘僵化系统功能失调所拒绝的人来说,这一承诺根本不可能实现。

[法国总统马克龙演讲]

C'est de cet Irak en péril dont a hérité le Premier ministre Haider Al Abadi, arrivé au pouvoir en 2014. Sa marge de manoeuvre est extrêmement limitée par un système politique sclérosé et accusé de corruption.

海德尔·阿巴迪 (Haider Al Abadi) 总理于 2014 年上台,正是从这个处于危险中的伊拉克接手的。他的回旋余地受到被指控腐败的僵化政治制度的极大限制。

[RFI简易法语听力 2016年5月合集]

Alors faut-il revoir tout ce système multilatéral qui est aujourd’hui sclérosé ?

那么,我们是否应该审查现在僵化的整个多边体系?

[Géopolitique 2020年4月合集]

例句库

L'absence de réforme rend cet organe chaque jour un peu moins légitime et un peu plus sclérosé; moins légitime par manque de représentation adéquate des 192 États Membres de l'Organisation et sclérosé, parce qu'il reflète une réalité vieille d'il y a plus de 60 ans.

不进行改革,每过去一天,该机构就变得更加不合法和不合时代——它不合法是因为它未能代表192个会员国,不合时代是因为它所代表的是60年前的历史现实。

Un important enseignement tiré des expériences récentes de médiation est celui selon lequel, aux moments critiques, il est nécessaire de disposer d'un médiateur qui peut traiter avec les protagonistes principaux au plus haut niveau, afin de réduire au minimum l'influence d'intérêts sclérosés et intransigeants.

从最近的调解经验中汲取的一个重要教训是:在关键时刻,必须有一位能够与最高级别主要行为者打交道的调解人,以便尽量减少既得利益者和顽固利益者的影响。

Le Comité est particulièrement préoccupé par la situation des veuves marginalisées et vulnérables à la violence et aux privations économiques du fait de comportements sclérosés.

委员会表示特别关注往往被边缘化和因牢不可破的想法而易受暴力打击及经济剥削的丧夫妇女的情况。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头