Ce service met en relation étudiants et entrprises pour des stages conventionnés.
此服务联系学生和公司签约实习。
[DALF C1/C2 听力练习]
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚然,有时很难在报销基数和常规关税中,获得报销。
[Conso Mag]
Huit chirurgiens sur dix exercent aujourd'hui en secteur 2 conventionné, c'est aussi le cas de sept obstétriciens sur dix.
目前,80%的外科医生以secteur 2 conventionné的身份从业,70%的产科医生也是如此。
[法语悦读外刊 · 第七期]
En tête des revendications, le doublement des consultations conventionnées, c'est-à-dire un tarif fixe remboursé par la Sécurité sociale.
最重要的是,根据协议将磋商次数增加一倍, 即社会保障报销的固定费率。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
1 035 animateurs qui dispensent des cours d'éducation non formelle; 254 formateurs régionaux et provinciaux; 183 responsables régionaux et provinciaux chargés de la gestion et du suivi; 44 responsables pédagogiques relevant des ONG conventionnées.
非正规教育授课老师1 035名; 地区和省级培训人员254人; 负责管理和监督的地区和省级负责人183人; 属于签订协议的非政府组织的负责人44人。
Mise au point et exécution de campagnes de sensibilisation dans les moyens de communication locaux, par l'intermédiaire du personnel de l`ONPE et des moniteurs des institutions conventionnées.
通过地方媒体、全国选举程序办公室工作人员和协议中的制度倡导员,设计和开展提高认识和觉悟的运动。
La prise en charge des frais d'hospitalisation revêt la forme de subventions directes aux établissements conventionnés, ou de remboursements partiels aux patients soignés des établissements non conventionnés.
在合同医院或以部分费用报销方式提供了住院费用援助。
Durant l'exercice biennal, le nombre des journées d'hospitalisation de réfugiés à l'hôpital et dans les maternités gérés par l'Office et dans les hôpitaux conventionnés a été de 284 771.
通过住院援助,两年期内难民在近东救济工程处医院、产科病房和合同医院住院治疗的总天数为284 771个床日。
Medicare veille à ce que tous les Australiens aient accès à des soins gratuits ou subventionnés fournis par des professionnels de la santé conventionnés.
医疗保险制度将确保所有澳大利亚人都能得到符合条件的执业医师提供的免费治疗或有补助的治疗服务。
10.63 Les femmes qui ont des grossesses non désirées ou qui ne sont pas certaines de vouloir mener une grossesse à terme ont accès à une assistance psychosociale pendant la grossesse, fournie par des médecins généralistes, des psychologues, des travailleurs sociaux ou des infirmières de santé mentale conventionnés.
63 意外怀孕的妇女或不确定是否继续妊娠的妇女都能够得到由符合条件的全科医师或心理学家、社会工作者或心理保健护士提供的由政府补助的“怀孕支助咨询”服务。
À son article 35, cette loi impose l'enseignement obligatoire et gratuit dans les écoles publiques et conventionnées.
该法令第35条强制规定在公立学校和国家承认的私立学校中推行免费的义务教育。
Chaque maison est encadrée par un médecin conventionné et chaque prostituée dispose d'un carnet de santé.
每家妓院都配备一名特约医生,每个妓女都持有健康证。