Puis, soudain, tout bascule dans le tragique: le 6 décembre, c’est le drame: un étudiant de 22 ans, Malik Oussekine, est tué.
后来,突然间一切转向悲剧;12月6日,惨剧发生了 : 一名22岁的大学生,马利克乌斯基纳被杀死了。
[北外法语 Le français 第四册]
La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.
他在这种姿势中呼吸困难的模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Il réclama une nouvelle bouteille de vin, puis il embrassa sur la joue le professeur McGonagall qui, à la grande surprise de Harry gloussa de contentement, les joues soudain écarlates, le chapeau de travers.
哈利看着海格一杯接一杯地要酒喝,脸膛越来越红,最后竟然在麦格教授的面颊上亲了一口。令哈利惊讶的是,麦格教授咯咯笑着,羞红了脸,她的高顶黑色大礼帽歪到了一边。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
L'intérêt de Keira sembla soudain s'éveiller.
凯拉的兴致迅速被勾了起来。
[《第一日》&《第一夜》]
Et de toutes ses forces réunies en un geste soudain elle fit virevolter la crêpe en l’air.
突然,丽莎用了自己的全部力气,把那个蛋饼抛向了空中。
[你在哪里?]
Tandis qu'ils mangeaient leurs œufs aux saucisses, Mr Weasley se leva soudain en faisant de grands signes à un homme qui marchait vers eux d'un bon pas.
他们美美地吃着鸡蛋和香肠,刚吃了一半,韦斯莱先生突然跳了起来,笑着向一个大步走过来的男人挥手致意。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Je fus surpris de comprendre soudain ce mystérieux rayonnement du sable.
我很惊讶,突然明白了为什么沙漠放着光芒。
[小王子 Le petit prince]
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大流行病的发生,我们已经感受到了我们的脆弱性:这个突然出现的病毒封锁了整个世界。
[法国总统马克龙演讲]
Ça a commencé, on a mis un petit comme ça et soudain, en deux ans, il a explosé et je crois que c'est parce qu’on a un puits là et je crois les racines ont attrapé l'eau.
种的时候它很小,就像这样,突然,两年间,它骤然长大,我觉得这是因为在这里有一口井,树根可以汲取水分。
[Une Fille, Un Style]
Ce qui, onze mois durant, semble inévitable et intolérable-attendre, piétiner, se bousculer, s’entasser-est soudain admis avec bonne humeur, voire avec plaisir.
那些整整11个月,都好像是不可避免的,不可忍受的等待,驻足不前,推推搡搡,挤在一起,现在突然被顺从地接受了,甚至是愉快地接受了。
[北外法语 Le français 第四册]
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
La « moralisation » du « capitalisme financier » est soudain en marche.
在“道德”的“资本主义”突然运行。
Quand il découvit l'eau toute gelée, il eut soudain une idée.
当他发现泉水结冰,他突然有了一个好主意。
La colère l'a pris soudain.
他勃然发怒。
Et toi, soudain, tu la revois, devant un étal de fruits.
而你,突然,又看见了她,在一个水果摊子前。
Ce passant reçoit soudain un coup sur le cigare.
行人脑袋上突然受了一击。
À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。
Au cour de ma promenade, j’ai soudain senti une fatigue au niveau des reins et du bas ventre.
逛到一半的时候,突然感到腰酸腿麻。
Semble soudain porter la croix du genre humain.
却好像又背负了人性的十字。
GanSe soudain de terre a YingRu sinueuses rembourrer bulbes, certains ne sont pas coordonnées, certains solitude.
干涩的大地突然映入了洁白的絮朵,总有些不协调,有些寂寞。
Il succombe soudain , et abandonne l'entreprise , accablé , avec une sorte d'écoeurement; et la sensation d'un vide immense en lui-même .
他突然感到疲倦,放弃了手头的事情,疲惫不堪,心理升起一种厌倦,感觉空荡荡的。
Un jet d'eau fusa soudain.
一股水柱突然喷射了出来。
Il se rappelle soudain ou etaient les cles.
他突然想起了钥匙在什么地方。
Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.
我现在的生活到底是真实的还是一个梦?
Pensez à qui a fait un grand engagement et rêve lointain, et soupir soudain rire doucement.
想起曾经做出过的承诺和遥远伟大的梦想,突然轻笑和叹息。
J’aperçus soudain, de l’autre côté du fossé, la lueur d’une lanterne voilée. Elle disparut parmi les monticules, puis redevint visible ; elle se rapprocha de nous.
突然之间我发看,在沟的旁边,亮起了一个灯笼。灯光一会消失在小丘后面一会又出现在我们前面。它离我们越来越近。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突然陷入一片黑暗之中。
Mais Phileas Fogg les avait déjà repoussés, quand la scène changea soudain.
然而就在福克把他们推开的时候,情况突然转变了。
Pourquoi tu te réveilles soudain?
你怎么突然醒了?
The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.
齐默"的一夜成名要归功于提姆〃萨谬尔,是他为他们而努力促成的这部记录影片。