Je cherche à occuper un poste de chef de réception et même si je n'ai jamais occupé ce poste en tant que tel je pense avoir développé toutes les capacités d'organisation et de relationnel pour réussir ce nouveau challenge.
我希望可以得到这个接待部部长的职位,即使我从未担任过这一职位但是我从事接待员是锻炼的组织能力和人际交往能力足以是我胜任这一工作。
[Alter Ego 4 (B2)]
Pour travailler avec les jeunes, les qualités relationnelles sont indispensables : il faut un bon contact et pouvoir gérer les conflits, avec une autorité naturelle.
由于是和年轻人一起工作,所以人际交往能力是必不可少的:一定要有良好的交流能力,能够处理冲突,还要有一种天生的威信力。
[Alter Ego+2 (A2)]
Surtout lorsqu'il s'agit des interactions sociales, et tous les aspects, finalement, liés au relationnel, en général.
尤其当涉及到社会互动,还有其他所有方面,最终,通常,和关系有关。
[MBTI解析法语版]
L'extraversion n'a donc rien à voir avec la finesse relationnelle.
因此外向的人感受不到关系的微妙之处。
[MBTI解析法语版]
Par exemple, ils peuvent aussi créer ce tissu relationnel, mais ils ne vont pas forcément être aussi expressifs sur leurs valeurs personnelles.
比如,他们也可以创造关系网,但是他们不会非要把自己的个人价值表现出来。
[MBTI解析法语版]
Les changements relationnels peuvent être trop brutaux pour vous, et vous pouvez avoir du mal à les gérer, et à les accepter.
关系的改变对你们太残忍,你们很难处理和接受。
[MBTI解析法语版]
Par contre, beau... une expérience très riche... extrêmement riche dans le... euh... dans le relationnel avec ma clientèle.
相反,精彩的经历,就是我跟客人的关系。
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
Donc, on a quand même un relationnel avec son chien qui permet des fois de se sentir un peu moins seul.
所以,我们还有和狗狗的关系,会让我们有时感到不那么孤独。
[精彩视频短片合集]
En fait, cela m'a apporté des compétences, des savoir-faire en marketing et avec ceci également, des compétences relationnelles, comme la linguistique et être à l'aise avec une équipe tout à fait multiculturelle, internationale et l’art d’écriture également.
实际上,它为我提供了营销方面的技能、专业知识,还有人际交往能力,比如语言学知识,以及面对一个非常多元文化的国际团队感到自在,还有写作的艺术等等。
[Destination Francophonie]
C'est-à-dire qu'elle crée chez lui non seulement un mal-être relationnel, mais en plus, une volonté d'y réfléchir.
也就是说,这不仅在他身上造成了一种关系上的不适,而且也产生了一种思考的意愿。
[TEDx法语演讲精选]
Il devra avoir une bonne aisance relationnelle, énergique et enthousiaste, être animé par la volonté de réussir dans le respect des valeurs de l’entreprise.
他需要善于处理人际关系,热情,精力充沛,渴望在尊重公司价值的同时获得成功。
Par ailleurs, en tant qu'hôtesse d'accueil, j'ai pu développer mon sens du relationnel et suis capable d'être en relation direct avec les clients.
此外,前台的工作也锻炼了我的人际沟通技巧,让我能与客户直接进行良好的沟通。
Comme beaucoup de systèmes de gestion de base de données relationnelles, ses données peuvent être utilisées dans des programmes écrits dans divers langages.
如同很多关系型数据库管理系统一样,数据可以被多种编程语言支持使用。
Mais attention, l’évocation des difficultés relationnelles rencontrées dans votre précédente entreprise doit être appréhendée de manière très objective.
但是要注意,讲你过去企业困难的人际关系,可能要以一种积极地方式。
Vous disposez d'un bon relationnel et d'une bonne capacité de travail.
有良好的人际关系及工作能力。
Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.
进度表范围,强制性能力要求:- 与客户保持良好的关系。
Étant donné que la notion de capacité avancée par M. Sen procède essentiellement d'une démarche individualiste, d'aucuns ont soutenu que la notion relationnelle de l'exclusion sociale n'était pas suffisamment prise en compte dans le concept de privation de capacités fondamentales.
由于Sen先生的理论基本上是从个人角度出发的,有时候人们声称,基本能力贫乏的概念的未能充分反映,关于社会排斥的关联性概念。
Que ce soit pour cerner les problèmes ou pour proposer des solutions, l'analyse a été axée sur le «relationnel», c'est-à-dire sur les liens qui unissent les différents groupes d'individus et les modalités par lesquelles les mécanismes, institutions et agents sociaux se conjuguent pour provoquer la privation.
旨在确定相关问题和提出有关解决办法的分析主要集中在“相关联性”方面,即研究由个人组成的不同群体是如何相处的,而社会机制、机构和行动者的互动又如何造成了剥夺。
C'est cet aspect relationnel de l'exclusion sociale qui donne une valeur distincte au discours sur la pauvreté.
正是社会排斥的社会关系问题本身对有关贫穷的论述提出了独特价值观。
Dans le budget de 2005-2006, le Gouvernement australien a annoncé la création de services d'aide aux familles en difficulté sur le plan relationnel ou dont les membres sont dispersés, y compris de centres spécialisés dans les relations familiales qui peuvent dispenser des services de conseil concernant le droit de la famille et recenser les cas de violence dans la famille.
澳大利亚政府在其2005/06年度预算中宣布提供新服务,帮助关系出现问题的家庭或分居家庭;其中家庭关系中心可对家庭法制度提供咨询,并对是否存在家庭暴力作出甄别。
Il a été souligné que la hiérarchie opérait de manière relationnelle et contextuelle.
委员们强调,等级是以一个相关联的和有前后背景的方式而发挥作用的。
Il ne fait aucun doute que la pauvreté des peuples autochtones est un phénomène relationnel. La pauvreté des uns fait, en effet, la richesse des autres.
土著民族的贫穷状况显然是相对的现象,一些人穷显得另一些人富。
Le PNUD est intervenu pour éliminer l'alphabétisme, améliorer les qualités relationnelles et assurer une formation professionnelle en vue d'aider les femmes à accéder à des emplois durables en Syrie.
开发署在叙利亚采取了旨在扫除文盲、提高社会技能且提供职业培训的措施,以协助妇女有机会获得可持续的工作。
L'Association médicale indienne (IMA) a élaboré une « Charte des droits et des responsabilités des patients » pour remédier aux difficultés relationnelles croissantes observées entre le personnel médical et les patients dans les secteurs public et privé.
印度医学会制定了《患者权利与义务契约》以挽回日趋恶化的医生同患者以及开业医生之间的关系。
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : type de transaction4.
它相当于关系数据库中的以下数据组:交易种类4。
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : site du projet4.
它相当于关系数据库中的以下数据组:项目地点4。
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : année de cession4.
它相当于关系数据库中的以下数据组:发放年份4 。
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : lien pour le rapport4.
它相当于关系数据库中的以下数据组:报告链路4。
Le champ de données correspondant dans la base de données relationnelle est le suivant : année d'enregistrement du projet4.
它相当于关系数据库中的以下数据组:项目登记年份4。
Cette information correspond au champ de données suivant dans la base de données relationnelle : intitulé du compte4.
这与关系数据库里的下述数据领域相对应:帐户名称4。