Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.
您好,哈绪先生,我来和您道别,祝您旅途愉快。
[商贸法语脱口说]
Oui, maman, je dis au revoir à Lily, et c’est fini.
是的,妈咪,我和莉莉说再见,就结束了。
[Trotro 小驴托托]
Il faut bien dire les petits mots : bonjour, au revoir, s’il vous plaît, merci beaucoup… ça c’est très très important en France. - Très.
不得不说,那些小词——您好,再见,请,谢谢等等,它们在法国非常重要。非常重要。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ils s'embrassent et se disent au revoir.
他们拥抱着,互相说着再见。
[Dans la maison bleue]
Voilà, et moi je vous dis au revoir et n’oubliez pas de faire l’exercice de compréhension orale.
好了,我要跟你们说再见了,别忘了进行听力练习啊。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Merci beaucoup, n’oubliez pas comme toujours de vous abonner à la chaine YouTube, de me suivre sur Facebook et on se retrouve dans la prochaine vidéo, au revoir.
谢谢,和往常一样,不要忘记订阅我们的Youtube频道,不要忘记在Facebook上关注我,我们下期视频再见。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Ils allèrent dire au revoir à Gonzalès, qui étudiait un tableau de surveillance par roulement.
他们去向冈萨雷斯告别,这位球员正在研究一张轮班值勤表。
[鼠疫 La Peste]
Ça signifie « je pars » , « au revoir » , « je m'en vais » .
意思是“我要走了”、“再见”、“我要走了”。
[Madame à Paname]
Tu dis au revoir? - Au revoir! - Au revoir! - Au revoir!
你说再见?-再见!-再见!-再见!
[天线宝宝法语版]
Tu dis au revoir? - Au revoir!
你说再见?-再见!
[天线宝宝法语版]
En 2003, l'acteur d'origine autrichienne a dit au revoir au grand écran pour devenir le gouverneur de l'état de Californie.
2003年,奥地利出生的施瓦辛克告别了大银幕,成为美国加利福尼亚州州长。
Il avait enfin retrouvé son espoir et l'envie de rester dans ce monde, il avait enfin l'occasion de dire au revoir à sa solitude, enfin il n'était plus tout seul.
他终于找到了他的希望和生活的乐趣去留在这个世界,他终于有机会和他的寂寞说再见,他终于不再是一个人了。
Et moi très heureux de faire votre connaissance. Je me souviendrai longtemps de cet excellent déjeuner. Au revoir, Madame, au revoir, Monsieur, et encore merci.
认识你们我也很高兴。我会常常回想起这次美好的午餐。再见,夫人!先生,再次感谢!
Mon amour de la vie au revoir.
再见.我生命中最爱的人。
Au bout de la rue, on n'a pas vu le bureau, mais on a dit au revoir en souriant. "Parlez que français."Elle a répété.
路走到尽头了,没有看到她说的办事处,我们还是微笑着挥手告别。“只能说法语哦。”她重复了一遍。
Il est difficile de dire au revoir à mes amis, mais notre vie devrait continuer.Donnons entre eux un sourire et commençons notre nouveau voyage.
对我的朋友说再见是如此困难的事情,但是我们的生活必须继续,让我们给与彼此一个成熟的微笑,然后开始新的人生。
Voilà votre monnaie. Tenez votre manteau monsieur, merci beaucoup, bon week-end, au revoir !
您的零钱,请,这是您的大衣先生,多谢,过个好周末,再见!
Merci, au revoir, Monsieur.
谢谢, 再见, 先生.
Je me sentais seul, veulent oublier le passé douloureux.. C'est le temps de dire au revoir, mes amis.
我感觉到很孤独,想遗忘痛苦的过去。。。是时候说再见了,我的朋友。
Allez, au revoir, petit hérisson
走吧,再见了,小刺猬。
95.au revoir:Ils se font au revoir de la main.
他挥手再见.
Merci Mademoiselle, au revoir.
谢谢您小姐,再见。
Je m'en vais, au revoir !
我走了,再见 。
Il y a toujours quelqu'un qui reste au fond du coeur, malgré que l'on lui dise au revoir dans la vie.
总有─个人,尽管在现实中已经说了再见,却一直记在心底。
Vous trouverez mieux, au revoir。
你可以找到更好的,再见。
Oui, monsieur l'oiseau, au revoir!
好的,大鸟先生,再见!
Ce garçon fait au revoir de la main.
这个男孩挥手表示再见。
Donc, je ne peux que vous dire au revoir, W.
所以我只能对你说再见,w。
Bprés le petit déjeuner,il dit au revoir à sa mère,et part pour la classe.
吃完早饭,他和母亲说声再见,便去上课了。
N'oublie pas de dire au revoir à tous mes collègues.
别忘了跟我的同事们说声再见。