Les muscles bien échauffés, essayez-vous au kitesurf sur la plage de Carnon, toute proche.
肌肉被好好锻炼,您可以在附近的卡农海滩上尝试风筝冲浪。
[Ça bouge en France]
Alors là, maintenant, on va échauffer les chevilles.
然后,现在我们来给脚踝热身。
[美丽那点事儿]
La barre, c'est un support qui nous permet, à nous, danseurs, de nous réveiller le matin, de nous échauffer et de nous préparer pour le mieux.
扶手杠就是一种支撑物体,可以让我们舞者,在早上苏醒过来,热身,做好准备达到最好状态的。
[美丽那点事儿]
Vous, vous allez pouvoir vous échauffer avant cette 1ère conversation.
在第一次对话之前,你们可以热身一下。
[innerFrench]
Maintenant, je vais vous donner des petits trucs et astuces pour vous préparer pour vous échauffer, on pourrait dire, " S'échauffer" , c'est comme quand on fait du sport et qu'on prépare ses muscles avant un effort important.
现在,我要给你们一些用来准备热身的小窍门,我们可以说“热身”,(因为)这就像运动时一样,使出大力气之前要做好肌肉准备工作。
[innerFrench]
Bon les gars là ! On s'échauffe ! On profite !
兄弟们!我们热身一下!好好享受吧!
[Un gars une fille视频版精选]
Alors, qu’est-ce que ça veut dire « s’échauffer» ?
热身是什么意思?
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Alors premier point, eh bien, c’est super important : c’est de s’échauffer.
那就是热身。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Donc pour éviter d’avoir ce moment, où vous allez davantage hésiter, vous devez avant vous échauffer.
为了避免那段说话不流利的过渡期,你必须“热身”。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Oh là là, il est rognon le papi ! c’est bon il s’échauffe, allez !
哦,帕比!很好,他在热身,来吧!
[Les Parodie Bros]
Furieux d’être tenu en échec par celui qu’il avait regardé comme un enfant, il s’échauffa et commenca à faire des fautes.
在他心目中,对手只不过是个乳臭未干的孩子,自己却一分便宜也没占到,不禁怒气冲天,头脑一热,便渐渐露出了破绽。
Vous avez peut-être approché quelques femmes ou groupes de femmes pour vous « échauffer » avant de trouver une demoiselle qui vous plaise vraiment.
您可能接触过的一些妇女或妇女团体为你“热身”之前 找到一个女孩,你喜欢它。
Heureusement, l'air freine leur élan et son frottement les échauffe à tel point qu3ils se transforment en gaz avant d'arriver au sol,dans une grande explosion de lumière.
幸而大气阻碍了它们的冲击力,它们与大气磨擦发热,在落到地面以前就燃烧、发光、气化了。
Les blés s'échauffent.
小麦发热了。
Et vous donnez des billets de Bombay à Calcutta ! reprit Sir Francis Cromarty, qui commençait à s'échauffer.
“可是你们卖的票是从孟买到加尔各答呀!”柯罗马蒂说着便有些激动起来。
Il a échauffé la bile de son père.
他激怒了父亲。
Cette nouvelle échauffe les esprits.
这个消息使人激动。
La discussion commence à s'échauffer.
争论激烈起来了。
Je me suis échauffé à marcher.
我走路走热了。
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
M. Abdelaziz (Égypte) (parle en anglais) : Je crois que les esprits sont un peu en train de s'échauffer.
阿卜杜拉齐兹先生(埃及)(以英语发言):我认为大家有点过于激动。
Dans la méthode de séparation des isotopes de l'uranium par diffusion gazeuse, le principal assemblage du procédé est constitué par une barrière poreuse spéciale de diffusion gazeuse, un échangeur de chaleur pour refroidir le gaz (qui est échauffé par la compression), des vannes d'étanchéité et des vannes de réglage ainsi que des tuyauteries.
用气体扩散法分离铀同位素时,主要的技术组件是一个特制的多孔气体扩散膜、用于冷却(经压缩过程所加热)气体的热交换器、密封阀和控制阀以及管道。