Et puis vous êtes si loin de chez vous, et je suis votre professeur.
而离家又 这样遥远,我是你的老师。
[北外法语 Le français 第四册]
Pas loin de chez moi, il y a un spot de surf que très peu de gens connaissent.
离我家不远,有一个鲜为人知的可以冲浪的地方。
[精彩视频短片合集]
Avec ces boules en inox, on est loin, très loin de ce avec quoi jouaient nos ancêtres.
用这些不锈钢球玩滚球戏,我们可比我们的祖先时代玩得现代多了。
[精彩视频短片合集]
L’aéroport est loin de la ville, cela va nous prendre environ une heure pour arriver à votre hôtel. J’aimerais en profiter pour vous présenter quelques minutes votre emploi du temps pendant votre sejour à Pékin, vous êtes d’accord ?
机场离市区比较远,我们大概要花一个小时才能到宾馆。我想利用几分钟时间跟您介绍一下您在北京的日程安排,您看行吗?
[商贸法语脱口说]
La Vendée, c'est un département en France qui est situé pas très loin de la Bretagne, au Sud de la Bretagne.
Vendée(旺代)是,法国的一个省份,它离布列塔尼不远,就在布列塔尼的南部。
[Culture - Français Authentique]
Quand Arthur naît, Merlin conseille à Uter Pendragon de faire grandir l'enfant loin de la cour, car Arthur est en réalité le fils naturel d’Uter.
当亚瑟出生的时候,梅林建议尤瑟王 让孩子在远离宫廷的地方长大。因为亚瑟事实上是尤瑟王的私生子。
[亚瑟王与圆桌骑士]
Mais Fernand, loin de répondre à ce geste amical, resta muet et immobile comme une statue.
但弗尔南多对这个友好的表示毫无反映,依旧象一尊石像似的一动也不动。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Vaguement, j’étais fort loin de la France à cette époque. Continuez.
“隐约听说过,那时候我正在离法国很远的地方。往下说吧。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il avait des aventures au dehors, j'en suis sûr maintenant, et, aussi bien, je suis loin de m'en indigner.
他在外边拈花惹草,现在我可以肯定这点,但我一点不感到气愤。
[鼠疫 La Peste]
" Je te quitterai" , " Je t'emmènerai loin de moi" , " Tu te réveilleras et tu ne me trouveras jamais" , " Je disparaîtrai un jour" .
“我会离开你”,“我会把你从我身边赶走”,“你醒来后永远找不到我”,“有一天我会消失”。
[心理健康知识科普]
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
Donné pour presque mort il y a un an peuterey, voilà l’euro qui flirte à nouveau avec les sommets, non loin de 1,50 dollar.
一年前就临近崩溃的欧元,现在生龙活虎冲上云霄,最新牌价欧元兑美元已经离1.5的当口不远了peuterey。
Loin de la guerre, ces enfants afghans récupèrent leur insouciance et s’amusent à se faire tourner la tête avec un tourniquet coloré.
这些远离战争的阿富汗孩子们恢复了他们的无忧无虑,在彩色的转轮上转着圈玩耍。
On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."
大家都像是看不见她,认不得她;不过鸟夫人远远地用怒眼望着她,同时用低声向她丈夫说:“幸而我不同她坐在一条长凳上。”
Néanmoins, il n'y a pas trop de touristes et pas de bruit.Peut-être ce n’est pas la saison.Mais je crois plutôt que c’est une spécialité d’une petite ville loin de la mer en France.
可能还不到旅行的季节,也可能这就是法国内陆小城的特点,没有惊人的建筑和历史,却缓缓地讲述着自己的故事。
14,Les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.
巴比伦哪,你所贪爱的果子离开了你。你一切的珍馐美味,和华美的物件,也从你中间毁灭,决不能再见了。
6 Il fit des dons aux fils de ses concubines; et, tandis qu'il vivait encore, il les envoya loin de son fils Isaac du côté de l'orient, dans le pays d'Orient.
6 亚伯拉罕把财物分给他庶出的众子,趁着自己还在世的时候打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。
Eussent fui loin de cette femme.
远离这个女人去逃避。
Je suis bien triste d'être loin de toi.Mais il ne m'a pas été possible d'arranger mon congé pour aller passer même un jour près de toi.
我是多么惆怅,因为此刻我不在你的身边,但是我连安排假期回去和你过一天的可能性都没有。
Technique commune est de loin plus de 20 année de l'inventaire, la production, les ventes d'appareils électroniques.Affilié distribution 120 clients Plus de!
普通技术远20多人,公司常年库存,生产,销售电子电器.下属分销客户120多家!
Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.
月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。
Petite ville du Bas-Rhin non loin de Sélestat, Andlau est entourée de forêts et de vignes. Le village offre en outre de beaux témoignages monumentaux de l'époque médiévale.
这座小城,除了森林和葡萄园外,还留下很多中世纪的历史遗迹。
Danyang Ruiding entreprise principalement engagée dans l'importation et l'exportation de matériel médical d'achat vente, les activités loin de l'Europe et les États-Unis et le Moyen-Orient.
丹阳市瑞鼎进出口公司主要从事医疗器械的采购销售,业务远及欧美中东。
Xiayunlingxiang est le nouveau parcs forestiers nationaux, où de rester loin de la pollution, l'air pur, beau paysage, riche en ressources animales et végétales.
霞云岭乡是新建的国家森林公园,这里远离污染,空气清新,景色宜人,蕴藏着丰富的动植物资源。
Le niveau d'eau du barrage n'est pas loin de son seuil minimal .
大坝水位离最低线也不远了。
L'entreprise est située dans le district de Wanli Nanchang City, Nanchang loin de la centrale à seulement 20 kilomètres.
本公司地处南昌市湾里区城区,距南昌市中心仅20公里。
Facilement accessible, il ya Nanjing Est, au nord de la Ma On Shan City dans le sud sont la ville de Wuhu, il n'est pas loin de l'autoroute, les autorités provinciales de la Société.
交通便利,东有南京市、北有马鞍山市、南有芜湖市,距离不远就有高速公路、省道之通本公司。
La seconde est que la liberté, loin de pouvoir sedécréter, surtout de loin, est affaire d’étapes et de batailles, derapports de force et d’intelligence politique.
第二,自由,不能自来,决不能。自由是分步骤、要斗争的事业,与武力及政治智慧相关。
La seule pensée qui me donne la force d'avancer, jour après jour, est que tu existes, que tu te lèves, respires, et marches librement dans les rues, si loin de moi, mais sous le même ciel immense.
日复一日,给我前进力量的唯一念头就是你还活着,你醒来,你呼吸,你在自由地在街上行走,虽离我遥远,但我们在同一片天空下。