Tous avaient dû signer une décharge de responsabilité avant de monter à bord du Titan.
所有人在登上泰坦号之前都必须签署免责声明。
[热点资讯]
Elle est signée du célèbre Antonin Carême, celui que l'on surnomme le roi des chefs et le chef des rois.
它的发明者是著名的安东尼·卡雷姆(Antonin Carême),他被称为“厨师之王”和“国王的厨师”。
[Jamy爷爷的科普时间]
Aussitôt, on passait au plus important, c'est-à-dire qu'on faisait signer des papiers au chef de famille.
于是,立即进入最重要的程序,即是说,院方要一家之长在一些文书上签字。
[鼠疫 La Peste]
Le lendemain, les parents étaient invités à signer sur un registre, ce qui marquait la différence qu'il peut y avoir entre les hommes et, par exemple, les chiens : le contrôle était toujours possible.
翌日,死者家属应邀在丧葬记录簿上签名,此举标志出人,比如,与狗之间,可能具有的区别:什么时候都可以检验。
[鼠疫 La Peste]
Un certain nombre d'entreprises ont également signé un contrat d'interruptibilité.
某些企业也会签署不可中断协议。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。福克的态度很冷静。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
En 1753, les Britanniques reprennent l’avantage, et en 1755 les deux Compagnies signent un accord de neutralité… que les Anglais comptent évidemment trahir !
1753年,英国人重新获得优势,1755年,两家公司签署了一项中立协议… … 显然,英国人打算撕毁协议!
[硬核历史冷知识]
Dès juin 2017, il décide le retrait des États-Unis de l’accord de Paris sur le climat, signé par 196 parties, rompant ainsi avec le multilatéralisme de l’après-guerre, et aussi avec la politique de son prédécesseur.
从2017年6月起,他决定将美国撤出经196个缔约方签署的,《巴黎气候协定》,就这样,特朗普中断了战后建立的多边协议还有,其前任采纳的政策。
[Le Dessous des Cartes]
C'est à Rethondes, lieu de l'humiliation allemande de 1918, que les Français signeront leur défaite.
法国人将在1918年,于位于德国的耻辱之地雷东德,签署战败协议。
[德法文化大不同]
En 1984, c'est un rookie des Chicago Bulls qui va révolutionner le game des sneakers en signant un contrat de sponsoring avec la Virgule, Nike.
1984年,芝加哥公牛队的一名新秀与耐克的“Virgule”签订了赞助合同,彻底改变了运动鞋的竞争游戏。
[美丽那点事儿]
Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了条约。
Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表签署了一项合作协定。
Veuillez signer ici.
请在这里签字。
La Grande-Bretagne et la Russie doivent signer plusieurs accords commerciaux lors de cette visite, selon l'ambassade britannique à Moscou.
根据从英国驻莫斯科大使馆得到的消息,英俄将借此次访问之机,签订许多贸易合同。
Alstom a signé un contrat pour la fourniture de 14 rames à deux niveaux (Duplex) qui devraient entrer en service en décembre 2015 sur l'axe Tanger-Casablanca.
阿尔斯通已经签订了一份合同,提供14列车两个层次(双面),应进入2015年12月在丹吉尔和卡萨布兰卡线上开通的服务。
À l'extérieur du visa pour les États-Unis (Beijing côté à signer et à Singapour signer surface libre sont deux manières), l'Europe, Singapour, Corée du Sud et d'autres pays.
国外签证有美国(北京面签和新加坡免面签两种途径)、欧洲、新加坡、韩国等多个国家。
A 6 heures du matin, les généraux allemands signent l’armistice avec les alliés près de la gare de Rethondes dans l’Oise.
早上6点,德国将领与协约国在瓦兹省的雷东德火车站旁签订停战协议。
La chose la plus importante est il existe de nombreux fabricants de matériel informatique et j'ai signé un agent de vente relation, il existe un grand nombre de métal et de la moisissure.
最主要是有许多五金厂家和本人签定代理销售关系,有大量五金制品和模具。
Les deux parties signeront une série d'accords touchant l'économie et le commerce.
双方将签署一系列经济和贸易的协议。
Ils ont signé les créances.
他们签了应收款项。
Toutefois, le gouvernement français n'a pas compromis, la Cour constitutionnelle française a adopté ce programme, M.Sarkozy a signé pour devenir une loi.
然而这次法国政府没有妥协,法国立宪法院通过了这项方案,萨科齐签字使之成为了法律。
La société américaine Space Adventures a en effet assuré mercredi avoir signé un nouvel accord avec l'agence spatiale russe et le constructeur de caspule Soyouz pour reprendre ces voyages en 2013.
美国“太空冒险”公司(Space Adventures)周三声称已经与俄罗斯空间局以及联合号太空舱的制造者签署了一项新协议,将在2013年重开太空旅游。
Cette année, la société a signé un contrat d'approvisionnement avec les étrangers et nationaux Shanghai, Ningbo, Dalian et à d'autres endroits il ya beaucoup de partenaires commerciaux.
本公司常年与外商签定供货合同,在国内上海、宁波、大连等地也有众多贸易伙伴。
Avec un certain nombre de bien connu des entreprises nationales ont signé un contrat à long terme de transport, et a établi un bon partenariat de coopération de la confiance mutuelle.
已与多家国内著名企业签定了长期承运合同,并建立了良好的互信合作伙伴关系。
La robe ivoire de la mariée et d'un long voile en soie, était signée Stewart Parvin. Zara Phillips a choisi des chaussures signées Jimmy Choo pour compléter son habit.
扎拉•飞利浦公主身穿由Stewart Parvin设计的象牙白丝质婚纱,头戴丝质曳地头纱。她选择了由Jimmy Choo设计的鞋子来搭配婚纱。
D'obliger les sociétés à fournir résidentiel de côté le contrat signé par la société responsable de la qualité de production et de transformation, sont sous la forme de travailleurs temporaires.
要求公司提供住宿签订合同我方负责按公司的品质要求生产加工,是属于临时工的形式。
Lundi après-midi, le Comac a signé un accord avec le fabriquant de moteur CFM International sur le système de propulsion de C919.
周一下午,中国商用飞机公司已与发动机制造商CFM国际公司签署了一项有关C919推进系统的协议。
La Société mondiale pour la protection des animaux (WSPA) avait ainsi transmis lundi au parlement catalan une lettre signée par quelques 140 000 personnes.
世界动物保护协会在本周一向加泰罗尼亚议会递交了一封有140000多人签名的请愿信。
Tant que les clients de signer dans le réseau et, plus tard, en tant que membre (inscription gratuite), vous pouvez interroger à la mise à jour des informations sur les composants électroniques.
客户只要登入网络并成为会员后(免费注册),即可查询到最新的有关电子元器件的相关信息。
Le septuple champion du monde, qui a signé la 68e pole de sa carrière, a devancé le Brésilien Felipe Massa (Ferrari) et l'Espagnol Fernando Alonso (Renault), samedi en qualifications.
七次世界杯军,在周六的排位赛取得职业生涯第68个首发,排在巴西人马萨和西班牙人费尔南多·阿隆索之前。