词序
更多
查询
词典释义:
dépendre de
时间: 2023-09-22 02:32:28

vt. indir取, 依存, 依. . . 而定

词典释义
vt. indir
, 依存, 依. . . 而定
近义、反义、派生词
短语搭配

eau (usée, détendue, de refus)废水

éprendre de热爱[爱上, 热中于]

répondre de保证,担保某事

dépendre de取决于, 依存于, 依. . . 而定

ne dépendre de personne不依附任何人

Il dépend de qn de (+inf.), Il dépend de qn que…取决于某人, 依靠某人…

Le succès dépend de votre ténacité.成功与否取决于您的毅力。

un organisme qui dépend de tel ministère属某部管辖的一个机关

La gloire 《dépend de rencontre》 (Alain).荣耀“取决于机遇”。(阿兰)

L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.战役的胜负取决于这次行动。

La valeur d'une entreprise dépend de son recrutement.一个企业的价值取决其招聘的人员。

La valeur d'une denrée dépend de sa rareté.食品的价值和其稀少程度有关。

ne dépendre que de soi完全自己作主

原声例句

En plus, ton intelligence dépend de ce que tu vis, chaque humaine possède sa propre intelligence qui évolue pendant toute son existence.

此外,智慧取决于你的经历,每个人都有属于自己的智慧,一生中,智慧会持续发展。

[un jour une question 每日一问]

En fait le prix dépend de la surface, de la situation, de la qualité de la construction, de plein de choses, vous voyez...

价格取决于房子的墙面状况,房子本身的情况,建造的结实程度,还有很多其他方面,您是知道的。

[Alter Ego 4 (B2)]

La quantité totale stockée dépend de nombreux paramètres comme la masse et la densité du bois ou la teneur en eau.

储存的总量取决于许多因素比如质量和树木密度或者水分保持度。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Cette option est incertaine, elle dépend de la disponibilité de l'électricité chez nos voisins.

这种选择是不确定的,它取决于我们邻国的可使用电力。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Le poids total de ces émissions dépend de 3 paramètres.

这种排放的总共重量取决于3个方面。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Il se trouve que plusieurs études ont montré que les émissions dépendent de l'âge.

许多研究发现排放取决于年龄。

[« Le Monde » 生态环境科普]

Dans ces moments-là, il peut être utile de se donner du temps et de l'espace pour accepter le fait que tout ce que font les autres ne dépend pas de toi.

在这些时候,给自己一些时间和空间来接受并非其他人所做的一切都取决于你,这一点会很有帮助。

[心理健康知识科普]

Les pommes de terre sont grosses donc le temps de cuisson dépendra de la grosseur de vos pommes de terre pour savoir si elles sont cuites piquer les au couteau.

土豆很大,所以烹饪时间取决于土豆的大小,可以用刀来看看它们是不是煮熟了。

[米其林主厨厨房]

25min plus tard, alors ça peut aussi être 30min, ça dépend de la taille de vos choux, ça peut être moins aussi !

25分钟后,也可以是30分钟,取决于你的卷心菜的大小,也可以更少!

[米其林主厨厨房]

Tout à l'heure, j'ai parlé de 25min de cuisson, attention ça dépend de la grosseur.

之前,我谈到了要烹饪25分钟,请注意烹饪时间取决于卷心菜的大小。

[米其林主厨厨房]

例句库

Le succès dépend de plusieurs facteurs.

成功取决于很多因素。

La différence des prix dépendent de la différence des qualités.

价格的差异取决于质量的差异。

Cette clause exclut la responsabilité du fournisseur à raison de la période pré-contractuelle. La validité de cette clause dépendra de l'étendue de l'obligation de conseil dans le contrat en cause.

由于在签订合同前时期的原因,这个条例是把供应商的职责义务给排除在外的。这个条例的承认取决于合同中的咨询建议义务的实施的程度。

Mais tout dépend de la composition de ce béton, et tout dépend aussi de la façon dont le corium pourra s'étaler ou non, c'est-à-dire refroidir plus ou moins vite.

但是,一切都取决于混凝土的成分以及堆芯熔体是否溢出,也就是说取决于是否快速进行冷却。

Une traduction dépend toujours de l'interpretation du traducteur, car quelques fois un mot dans une langue n'a pas de traduction exacte dans une autre.

一个翻译总是依赖于译者的解释,因为有时候在一种语言里面的字眼无法被准确地翻译成另一种语言。

Parce que votre satisfaction est notre objectif.Notre succès dépend de votre soutien, Qiao Shi-LUN est disposée à travailler avec vous main dans la main ont été génial!

因为您的满意,是我们的追求.我们的成功,有赖您的支持,乔诗伦愿与您携手共辉煌!

Ils font partie des grands défenseurs de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), eux qui dépendent tant de leurs exportations et sont les premiers touchés par la contraction du commerce.

他们成为了世界贸易组织(法缩:OMC)的大维护者,他们依靠其出口,并且是贸易紧缩首要的受影响者。

Ultra-haute efficacité de la poudre de traitement, dépend de la maturité de la technologie, qui permet à des prix très compétitifs pour fournir des produits de la meilleure qualité.

超高效率的粉末处理,有赖于成熟的技术工艺,这使我们能够以极具竞争力的价格提供最优质的产品。

Sur un bateau, un drapeau devient un pavillon.Ce pavillon permet de connaître de quel Etat dépend le bateau concerné.C’est pourquoi on parle du pavillon national.

旗DRAPEAU到了船上,就叫PAVILLON,这个旗可以让我们知道这只船属于哪个国家,这就是为什么我们说“国籍旗”。

Au jeu de l'apprentissage,nous avons oublié que le plaisir de decouvrir existe en soi et pour soi,qu'il ne dépend pas de sa rémunération.

学习的乐趣, 我们常常会没有去意识到发掘给我们带来的乐趣, 我们也需要这样的快乐, 而这种愉快不是金钱可以换取的.

L'idée de l'empire et de la domination est si composée, et dépend de tant d'autres idées, que ce ne serait pas celle qu'il aurait d'abord.

控制与支配他人的想法,极其复杂,从属于诸多观念,因此,绝不可能是人类最先产生的认识。

Chaque chrétien a pu expérimenter cette paix qui ne dépend pas de circonstances.

每个基督徒都能感受到这种超越一切外部环境的平安。

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力。

Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.

不屈服于历史宿命取决于我们的努力。

En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。

Tout dépend de ton attitude.

一切都取决于你的态度。

Luttons avec force et détermination contre cela l'avenir de nos enfants et petits-enfants en dépend !

要对此坚定猛力地反抗,因为这取决我们子孙的命运!

Dans les airs, les gens peuvent facilement se sentir isolés et impuissants face à des temps difficiles, tout dépend de leur propre chef, mais le courage peut vous aider à surmonter les difficultés.

在空中,人很容易感到孤独与无助,在遇到困难的时候,一切都要自己,但是勇气可以帮助你克服困难。

L'existence et le développement du Caizhizhai dépendent essentiellement de sa specialite et de son originalité.

采芝斋它的生存发展,我认为主要是抓住了一个特色。

Le bonheur ne dépend pas de qui tu es ni de ce que tu as, il ne dépend que de ce que tu penses.

幸福并不取决于你是谁,也不取决于你有什么。它仅取决于你想什么。

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾