Mais il a aussi attiré quelques critiques.
但是它也受到了一些批判。
[innerFrench]
Cet âge ou plutôt cette période, c’est ce qu’ils appellent la «période critique» .
这个年龄,或者这段期间,就是他们所谓的“关键期”。
[innerFrench]
L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.
媒体会传播虚假信息。
[Édito B1]
Et tout au long de leur vie, les centaines de jeunes gens que vous avez formés exerceront cet esprit critique que vous leur avez appris.
在他们的一生中,您所教导的数百名年轻人将实践你教给他们的批判性思维能力。
[法国总统马克龙演讲]
Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.
我提醒大家,接种疫苗的人最终在医院接受重症监护的可能性要低11倍。
[法国总统马克龙演讲]
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
[北外法语 Le français 第三册]
Ce n'est pas vraiment une critique.
这不是真正的批评。
[innerFrench]
La deuxième raison, c'est que vous êtes trop critiques avec vous-mêmes.
第二个原因是,你们对自己太严厉了。
[innerFrench]
Et ça, c’est une critique plus légitime à mon avis.
我觉得这一批判更合理。
[innerFrench]
Et après, j'ai rencontré le critique gastronomique qui s'appelle François-Régis Gaudry.
在这之后,我遇到了美食评论家——弗朗索瓦-雷吉斯·高德里。
[Une Fille, Un Style]
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,这真是一个恶毒的诽谤者。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤其是在关键时刻。
Les politiciens doivent écouter les critiques et les opinions des citoyens.
政客们应该广泛听取群众的批评和意见。
Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!
非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!
Personnellement, je préfère croire que la plupart des Chinois qui critiquent éveillent leur conscience d’humanité et de citoyenneté.
而我却宁愿相信大部分反思和问责的中国人是出于人性良知和公民意识。
La société a produit au fil des ans dans la critique de renommée sur les marchés étrangers.
公司生产的产品多年来在国外市场广受好评。
L’album “The End” avait été fraîchement accueilli à sa sortie. Comment avez-vous reçu ces critiques ?
"专辑一经发行就受到大众欢迎。你们面对这些评论感觉如何?
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。
Elle a déjà atteint, la semaine dernière par exemple, des niveaux critiques dans l'eau de consommation courante à Tokyo.
皮埃尔- 勒-伊尔:已经达到了,比如,上周,东京的生活用水已达到了放射性临界水平。
Sur quoi porte votre critique?
你的批评是针对什么的?
Le malade est dans un état critique.
病人处于危急状态。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
我承认自己是一个推崇批判精神的人。
J'espere qu'il lira (ou qu'on l'obligera a le faire) tous ces messages critiques contre lui. Qu'il se taise definitivement.
我希望他本人能够读到这些评论,然后真正闭嘴。
Chauffer suffisamment les aliments critiques d’origine animale tels que les hamburgers ou les produits à base de viande similaires.
要害的动物源食品,如汉堡包或类似肉类制品,需求加热到足够的温度和光。
Nous sommes prêts à accepter les critiques que vous avez vraiment!
我们愿意接受你们真心的批评!
Il a très bien pris cette critique.
他对待这个批评的态度很好。
Les critiques jugent votre style très cinématographique ? Qu’en pensez-vous ?
有评论说你的写作风格极似电影?你对此作何感想?
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会的和谐与稳定,是非常重要和关键的。
Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.
她不得不面对批评轰击。
La première tâche du critique consiste à reconstituer le jeu complexe des problèmes qui se dressent à une époque particulière, et à examiner les réponses diverses qui leur sont données.
放在第一位的评论任务在于重建这个在特殊时代产生的问题的复杂游戏,并研究给予他们各式各样的回答。