Le déjeuner est réservé à l’hôtel à midi et demi. Cet après-midi, il y a aura trois chaînes de télévision qui vont vous interviewer à partir de quatorze heures trente.
午饭在饭店吃,定在12点半。下午2点半起将有三家电视台来采访您。
[商贸法语脱口说]
Le Mediator, ce médicamentpour diabétique également utilisé comme coupe-faim a tué au moins 500 personnes en France en trente ans.
Mediator美蒂拓,该糖尿病药物也用作食欲抑制剂,在法国,这种药三十年来至少导致500人丧生。
[科学生活]
Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises. À plat ventre devant l’homme !
“那玩意儿至少值三十法郎。傻事干不得。快低声下气好好伺候他。”
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
« Johan, je n'ai pas le temps de pratiquer trente minutes le Français chaque jour, etc. » C'est l'une des réponses les plus fréquentes que j'ai sur la page Facebook quand je fais des directs Facebook.
“Johan,我没有时间每天练习三十分钟的法语,等等,这是我在Facebook上直播时最常见的回复之一。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
À chaque fois que vous aurez pratiqué votre Français pendant trente minutes chaque jour, vous allez vous donner une petite récompense.
每天练习法语三十分钟,你都会给自己一个小小的奖励。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Levez-vous trente minutes plus tôt pour pratiquer le Français chaque matin en utilisant cet événement déclencheur et en utilisant une récompense et vous verrez que vous n'aurez aucun problème de temps et aucun problème de motivation.
每天早上早起三十分钟练习法语,利用这个触发事件并利用奖励,你会发现你不会有任何时间问题,也没有任何动力问题。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Et ensuite, je pratique pendant trente minutes.
然后我练习三十分钟。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Moi, ce que je fais pour l'Italien, c'est que je fais les trente minutes le matin, mais j'essaye au cours de la journée, de prendre mon smartphone et d'écouter régulièrement des fichiers MP3 en Italien.
我在意大利语方面,早上我会学习三十分钟,但我在白天会尝试拿出手机,定期收听意大利语的MP3文件。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Pour Rieux, à trente ans et malgré les marques de la maladie, ce visage était toujours celui de la jeunesse, à cause peut-être de ce sourire qui emportait tout le reste.
在里厄眼里,尽管她已经三十岁了,而且留着病痛的痕迹,但她的脸仍然跟少女时一样,也许是因为这微笑消除了其余的一切吧。
[鼠疫 La Peste]
Par une magnifique soirée du 30 juillet, c’est-à-dire trois semaines après notre départ, la frégate se trouvait à la hauteur du cap Blanc, à trente milles sous le vent des côtes patagonnes.
7月30日,即我们出发以后三星期,船在黄昏的时候到了离巴塔戈尼亚海岸三十海里,跟白呷同一纬度的地方。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il a dans les trente ans.
他30岁左右。
Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.
全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直的小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。
15 trente femelles de chameaux avec leurs petits qu'elles allaitaient, quarante vaches et dix taureaux, vingt ânesses et dix ânes.
15 奶崽子的骆驼三十只各带着崽子,母牛四十只,公牛十只,母驴二十匹,驴驹十匹。
Les trente premières années se passent à ne pas pouvoir se réveiller, les trente suivantes à ne pas pouvoir s'endormir.
头三十年醒不了,后三十年睡不着。
Le corps momifié d'un homme mort depuis vingt ans a été retrouvé dans sa maison du village de Cadine, près de Trente, en Italie, à côté de celle de son frère.
在意大利小村卡迪纳(特兰托附近),一具被认为是20年前死去的住户的尸体被发现在其家中。
Anne a un frêre aîné et une soeur cadette. Son frère est ingénieur. Il a trente ans. Il habite à Paris avec sa femme. Sa soeur a vingt ans. Elle va à l’université.
安妮有一个哥哥和一个妹妹。哥哥是工程师,今年三十岁,和他妻子住在巴黎。妹妹二十岁,在读大学。
Trente critères ont été définis autour de cinq domaines: stabilité, soins de santé, culture et environnement, éducation et infrastructures.
三十个评比的标准分别围绕以下五个方面来定义:治安、卫生情况、文化、环境、教育以及基础设施。
Maintenant, ils ont compris que si j'étais encore apprécié par le public après trente ans de carrière, cela signifiait quelque chose.
如今,他们知道了既然在我职业生涯的30 年后,仍然被公众所欣赏,这就意味着一些事情。
Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.
但是由于我有钱,谁都知道我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。"
Dans le seul compter de Wenchuan, on parle des dizaines de milliers de disparus et de trente milles autres pour la seule ville de Shifang, tout près de l'épicentre.
仅仅计算一下汶川的人数,听说就有1万两千多人失踪,仅在距离震中不远的Shifang 就有三万人失踪。
Quand on a vingt ans, on pense avoir résolu l'énigme du monde ; à trente ans, on commence à réfléchir sur elle et à quarante, on découvre qu'elle est insoluble.
二十岁时,我们总想一探这个世界的究竟; 三十岁时,我们上下求索; 四十岁时,我们才发现原来这个世界根本无法理解。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他的主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和顺、有时还有点天真,平时总是一团高兴,勤恳而诚实。
La ville est aussi un centre culturel important et abrite l'orchestre philharmonique et plus de trente théâtres dont le Théâtre national et l'Opéra national.
华沙还是一个重要的文化中心,是华沙交响乐团所在地,有30多所剧场,其中有国家大剧场和国家歌剧院。
Depuis trente ans, la croissance économique mondiale s’est accompagnée d’un creusement massif des inégalités.
近三十年以来,世界经济增长是与不平等加剧相伴而行的。
Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.
声音每秒钟传播约330米。
Le 13 mars 2007, c’était les trente ans de mon chéri, normalement, on aurait dû avoir une bonne soirée en amoureux.
2007年3月13是,是小纪三十大寿的生日,正常而言,我们应该会过个很愉快的夜晚.
Trente est le quintuple de six.
三十是六的五倍。
Sans cette tempête, pendant laquelle il perdit plusieurs heures, il n'eût pas été en ce moment à trente milles du port.
这场暴风雨耽搁了很多时间,不然的话,现在离上海港口至多不过三十多海里了。
Après avoir servi dans la garde impériale, il est emporté à trente ans par la maladie.
在皇家卫队服役后,30岁时被疾病夺去生命。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
在周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30个鸡蛋和2头牛。