Imaginez le chef de char dans sa tourelle, assis sur une sangle suspendue, en train de filer des coups dans le dos du pilote pour lui dire de tourner à droite, à gauche, … pas franchement pratique !
想象一下,坦克指挥官在他的炮塔里,坐在悬挂的皮带上,向飞行员的背后射击,告诉他向右、向左......不太实际!
[硬核历史冷知识]
Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.
她加上了一条背带,使手袋成为必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。
[Inside CHANEL]
Toujours les sangles du sac vers le bas pour pouvoir les tirer facilement par en dessous.
一定要把包的带子放下来,这样你就可以从下面轻松地拉动它们。
[Jamy爷爷的科普时间]
Faitez attention à votre environnement et assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace livre autour de vous lorsque vous jouez en utilisant la sangle de jambe.
使用绑腿带玩耍时,请注意周围环境,确保周围有足够的活动空间。
[Nintendo Switch 游戏法语导视]
Non pas, Germain, la bâtine, le manteau, le sac, tout est là par terre, à vos pieds. La Grise a cassé les sangles et tout jeté à côté d’elle en partant.
“不对,热尔曼;马鞍、披风、口袋,全都在您脚边的地上。小青马弄断了马肚带,把东西都甩到一边才跑掉的。”
[魔沼 La Mare au Diable]
En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.
延伸到花园上空的窗户的对面,有一个朝院子开的小圆窗。帆布床旁边是一张桌子,上面放着一个水罐、两把蓖梳、一个缺口碟子、碟子里头放着一小块蓝胰子。
[一颗简单的心 Un cœur simple]
Mais Gervaise fut toute surprise de trouver Lalie couchée, sur son étroit lit de sangle, le drap au menton, très pâle.
但是,热尔维丝却惊讶地发现拉丽正躺在那张狭窄的吊床上,被单直盖在下巴上,脸色十分苍白。
[小酒店 L'Assommoir]
Gervaise s’était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.
热尔维丝扑到俾夏尔面前,夺了他的鞭子。他一下子愣了神,直直地呆在吊床旁边。
[小酒店 L'Assommoir]
Quant à la literie, elle est contenue tout entière dans la selle indigène nommée « recado. » Cette selle est faite de « pelions, » peaux de moutons tannées d’un côté et garnies de laine de l’autre, que maintiennent de larges sangles luxueusement brodées.
至于睡觉的铺盖,整个都装在鞍子里,用绣花的宽带子缚在马身上。鞍子是本地产的,名叫“勒加驮”,是用羊皮做的,这种羊皮叫“皮量”,一面割光,一面保留着原有的羊毛。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Il serrait fermement la sangle et frappait violemment la tête du Fissureur sur le sol. Les dents de ce dernier résonnaient avec un bruit de ka-ka en heurtant le parquet.
他紧勒着皮带,同时把破壁人的头不断地向地板上狠撞,后者的牙齿碰击地板时发出响亮的咔咔声。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes
两个高头挂环在背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
一点点的新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.
透明肩带、防水透气薄膜、热风胶带等。
Tendance ! La ceinture sangle imprimée tatoo, réglable par boucle métal.
流行趋势!印有纹身图案的腰带,金属腰带扣。
Matériel types de produits en plastique: sangle en plastique, produits d'alliage de zinc, des médailles, chrome license, porte-clés, et ainsi de suite.
各类塑胶五金产品:塑胶吊饰、锌合金产品、奖牌、铬牌、钥匙圈等。
Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.
行李箱用一条带子捆着防止被撑开,好像里面有什么值钱的东西。
Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.
也就是在一根有弹性的带子上行走,也可以说她是在不使用平衡杆的情况下在钢缆上行走。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
都市时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。
Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.
皮带、腰带、时装带、腰链、吊带(背带)、儿童带、皮饰品等。
Technologie franchise stylo plume et sangle.
专营羽毛工艺笔及吊饰。
Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.
经营玻璃相框,五金.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五金蚀刻件。
1.1.7 Les colis contenant des marchandises dangereuses et les objets dangereux non emballés doivent être arrimés par des moyens capables de retenir les marchandises (tels que des sangles de fixation, des traverses coulissantes, des supports réglables) dans l'engin de transport de manière à empêcher, pendant le transport, tout mouvement susceptible de modifier l'orientation des colis ou d'endommager ceux-ci.
1.7 装有危险货物的包件和无包装的危险货物物品必须用能够固定住货物的适当手段(例如系紧皮带、移动的横档、可调节的托架)固定在运输装置内,以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动。
Lorsque des dispositifs d'arrimage tels que des bandes de cerclage ou des sangles sont utilisés, celles-ci ne doivent pas être trop serrées au point d'endommager ou de déformer le colis.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。
Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, baïonnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.
弹仓和附属设备如枪背带、光学瞄准具、剌刀等,连同取出的弹药,都应分别归堆或装箱,供以后处置或销毁。