词序
更多
查询
词典释义:
sortant
时间: 2023-09-17 17:25:09
[sɔrtɑ̃, -t]

sortant, ea.1. 中奖的, 中彩的 2. 满的, 卸的, 毕业的, 满期的 — n.m.出去的人

词典释义

sortant, e
a.
1. 中奖的, 中彩的
numéros sortants抽中的号码, 中奖号码

2. 满的, 卸的, 毕业的, 满期的
députés sortants满的议员
élèves sortants应届毕业生
malade sortant 出院病人

— n.m.
出去的人
Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.进去的人和出来的人在门口挤成一团。
当代法汉科技词典

sortant adj. 胜出的sortantm胜出者

sortant (vainqueur, gagnant) 胜出者

circuit sortant 输出电路

短语搭配

s'essuyer en sortant du bain洗完澡以后把自己的身体擦干

élèves sortants应届毕业生

députés sortants任满的议员

malade sortant出院病人

numéros sortants抽中的号码, 中奖号码

circuit sortant输出电路

se mouiller en sortant sous la pluie出门被雨淋湿

prendre un refroidissement en sortant d'un bain从澡盆里出来时感冒了

Les enfants gambadent en sortant de l'école.儿童们蹦蹦跳跳走出校门。

zone Courrier sortant出站区域

原声例句

Le fils:Tu me fais penser aux gens qui vont écouter un concert de musique contemporaine, et qui se plaignent en sortant d'avoir eu les oreilles déchirées.

你使我想到那些去听现代音乐会的人,他们走出音乐厅的时候抱怨耳朵都被震聋了。

[北外法语 Le français 第三册]

En sortant de l'école, j'ai suivi un petit chien.

今天放学回家的路上我看到了一只小狗, 就跟在它的后面。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

然后,从口袋里掏出了我画的小羊,看着他的珍宝入了神。

[小王子 Le petit prince]

En sortant de l'hôpital, deux jours après la fermeture des portes, le docteur Rieux rencontra Cottard qui leva vers lui le visage même de la satisfaction.

在关闭城市两天之后,里厄大夫从医院出来,正好碰上柯塔尔。柯塔尔一脸心满意足的神气向他迎了过来。

[鼠疫 La Peste]

De l'avis général, ils n'y étaient pas à leur place, sortant un peu de l'ordinaire.

普遍的意见认为,事件不合常规,有点离谱

[鼠疫 La Peste]

Pour info il y a 150 élèves et étudiants par an, 95% de ces derniers trouvent un job en sortant et en plus de ses activités, l'école sort une trentaine d'ouvrages par an ce qui est franchement un bon rythme d'édition.

仅供参考,每年有150名学生,95%的学生在毕业时找到了工作,除了开展课程之外,学校每年出版大约30本书,坦率地说,这是一个不错的出版速度。

[硬核历史冷知识]

Et c'est en sortant de cette réunion que son Premier ministre, G. Pompidou, résume l'opinion du Président pour la presse qui attend devant l'Elysée.

会议结束时,戴高乐的总理蓬皮杜,为在爱丽舍宫外等候的媒体总结了总统的意见。

[德法文化大不同]

Ainsi, un poisson coloré sortant d'un récif corallien est rapidement identifiable, contrairement à un poisson gris dans une eau de la même couleur.

因此,从珊瑚礁中出来的彩色鱼可以被快速识别,与相同颜色的水中的灰色鱼不同。

[科技生活]

Cet homme, c’était M. de Villefort. Je jugeai qu’en sortant, surtout s’il sortait la nuit, il devait traverser seul le jardin dans toute sa longueur.

这个男人就是维尔福。我当时想,当他回去的时候,尤其是假如他在晚上回去的话,他就会独自在花园里走一大段路的。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier « Au voleur » .

从电影院出来,我听到有人在喊:抓小偷。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

例句库

Depuis la seconde moitié du 20e siècle, le monde est graduellement entré dans une époque de paix et de développement, en sortant d'une époque de guerre et de révolution.

和平崛起,是我们党把握住了时代的脉搏提出的方针。20世纪后半叶,世界从战争与革命的时代,逐渐进入了以和平与发展为主题的时代。这是世界上一个重大变化,也是世界上正在形成的一股潮流,一股强大的求和平、谋发展、促合作的潮流。

France24 : Il y a donc du changement en Thaïlande. L’opposition a remporté ce dimanche les élections législatives. Une victoire reconnue par le premier ministre sortant Abhisit Vejjajiva.

法国24小时新闻台讯:泰国出现(政局)变化,反对派本周日赢得立法选举。卸任总理阿披实(?维乍集瓦)承认在野党获胜。

La passation des pouvoirs entre le président sortant Jacques Chirac et le président élu Nicolas Sarkozy a eu lieu mercredi matin au palais de l'Elysée.

星期三,法国总统希拉克与新任总统萨科奇权力交接在爱丽舍宫举行。

Mme Royal a critiqué le "bilan" de son adversaire dans le gouvernement sortant, appelant les Français à faire le choix de l' "audace" pour élire une femme au sommet du pouvoir français.

罗亚儿女士对萨尔科奇的政府计划进行了批评,呼吁法国大众应该有胆量选择一位女士做他们的总统。

En sortant de votre réserve, vous prenez peut-être le risque de déplaire, mais n’oubliez pas que le recruteur aura recours uniquement à ses notes et à sa mémoire pour se souvenir de vous.

由于你的保留,你可以能会引起别人的不快,因为别忘了,招聘者只能用笔记和记忆去回忆你。

J’ai rencontré Pierre en sortant de la gare.

我从火车站出来时遇见了皮埃尔。

N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.

出去时别忘了关门。

Je suis souffrante, j'ai pris froid en sortant.

出门时着了凉, 身体有点不舒服。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代周敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,你马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

1,En sortant de la bibliothèque,j'ai rencontré deux camarades d'université.

走出图书馆时,我遇见了两位大学同学。

En sortant du bureau despasseports, Phileas Fogg se rendit tranquillement à la gare, et là il se fitservir à dîner.

福克先生走出了领事馆,就不慌不忙地走回车站。他打算在车站上吃晚饭。

N’oubliez pas de fermer la port en sortant.

出往时别忘了关门。

Qui était-ce qui téléphonait? demande un industriel, en sortant de sous la douche.

企业家走出淋浴室,问:“刚才谁打来的电话?”

La chair de poule, il ne l'avait qu'en sortant du bain si quelqu'un faisait un courant d'air.

鸡皮疙瘩?即使是他刚从浴缸洗完澡出来的时候刮风,他都不会有。

Les étudiants titulaires d’un DUT sont très peu confrontés au chômage en sortant de leur formation.

正式拥有DUT文凭的学生很少面临失业。

Aujourd'hui, en sortant de chez moi, je dis à mon fils de n'ouvrir à personne puisque mon mari et moi avons nos clés.

今天,离家前,我告诉儿子不要给任何人开门因为我丈夫和我都带着钥匙。

Tournez à droite, l’ascenseur C se trouve sur votre droite en sortant de la salle.

右转,就走出了房间并且C电梯在您的右边,。

Il faut bien t'habiller en sortant chaque jour, parce que tu ne sais jamais qui tu vas rencontrer aujourd'hui.

天天都要穿得漂亮旳出门去,因为你永远不晓得你今天会遇见哪位。

Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.

走出电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。

法法词典

sortant adjectif ( sortante, sortants, sortantes )

  • 1. politique dont le mandat vient à expiration

    la députée sortante

  • 2. désigné par tirage au sort (dans un jeu) Synonyme: gagnant

    le billet sortant de la loterie

sortant nom commun - masculin, féminin ( sortante, sortants, sortantes )

  • 1. politique élu dont le mandat vient à expiration

    la plupart des sortants ont été battus

  • 2. personne qui quitte un endroit

    les entrants et les sortants

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的