Ces tours accueillent le Suria KLCC, un centre commercial ultramoderne, un centre de conférence, une salle de concert exceptionnelle et des milliers de bureaux du géant pétrolier national Petronas.
双塔中设有阳光广场,一座最具现代感的购物中心,一个会议中心,一间极好的音乐厅和数千个马来西亚国家石油公司的办公室。
[旅行的意义]
Adieu les salles de classe vétustes, ici, c'est un campus ultramoderne qui accueille les nouveaux stagiaires avec un objectif: contrer la pénurie de personnel qui touche l'entreprise de 4500 salariés.
告别破旧的教室,这里是一个超现代的校园,欢迎新的实习生,其目标是:应对影响公司 4,500 名员工的员工短缺问题。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Elle est entourée de systèmes de sécurité ultramodernes et elle n'est pas prête de bouger maintenant.
[德法文化大不同]
Il y a encore des étages vides dans cet établissement qui se veut ultramoderne.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Nous prévoyons aussi que le Tribunal spécial laissera derrière lui, après la fin de son activité, des ressources matérielles tangibles pour le système judiciaire sierra-léonais, notamment un palais de justice ultramoderne, un centre de détention moderne qui respecte les normes internationales en matière de traitement des prisonniers, et la collection documentaire hautement spécialisée de la bibliothèque du Tribunal.
预计特别法庭结束后,还将给塞拉利昂法律系统留下切实、有形的资产,其中包括一座先进的法院建筑、一个完全符合国际监狱标准的现代拘留设施,以及法院图书馆中的一批非常专业的图书资料。
Un dispositif de stockage à sec ultramoderne pour 50 ans est actuellement mis au point. Il servira au confinement des assemblages combustibles enlevés des deux unités de la centrale et constituera une protection contre leur rayonnement.
正在设计一种先进的、可运行50年的新型干存放设施,为Ignalina核电厂2个单元所产生的核燃料组件提供充足的封存和辐射屏蔽功能。
Grâce à ces mesures, il a été possible de réaffecter les ressources financières ainsi libérées pour assurer une protection fiable des sites de stockage des charges nucléaires, notamment en utilisant des dispositifs de sécurité ultramodernes.
这些措施使得它可以把释放出来的财政资源用来确保对核弹药储存设施提供可靠的保护,包括利用最先进的安保技术手段。
De même, le projet de suivi mondial de la sécurité alimentaire (projet GMFS) a été créé pour offrir des services fondés sur l'observation de la Terre et encourager les partenariats pour un suivi mondial de la sécurité alimentaire ainsi que des processus environnementaux connexes, en coordonnant les efforts visant à regrouper les fournisseurs d'information et de données, dans le but d'assurer un service opérationnel ultramoderne de surveillance et de prévision dans le domaine de la production agricole et de la sécurité alimentaire.
同样,粮食安全全球监测旨在提供地球观测服务并鼓励在监测全球粮食安全和相关环境过程方面建立伙伴关系,通过数据和信息提供者的协同努力,确保就农业生产和粮食安全问题提供最新水平的实际监测和预报服务。
Elle donne aux industries la possibilité d'utiliser des laboratoires universitaires ultramodernes, de bénéficier de l'apport de chercheurs de valeur, et d'avoir accès à un vivier dans lequel recruter plus tard.
产业能够利用大学先进的试验室、优秀的研究型科学家以及潜在的新人资源。
Les programmes de l'Organisation ont ainsi été élaborés pour répondre aux besoins différenciés de groupes cibles spécifiques de PME, des moyennes entreprises spécialisées et ultramodernes aux microentreprises rurales.
因此,本组织方案的目的是适应中小企业具体目标群体的不同需要,从专门化的、先进的中型企业到乡村微型企业都包括在内。
Les 10 millions de dollars qui ont été nécessaires pour construire ce service ultramoderne provenaient de dons privés, des recettes d'une émission d'obligations - 5 millions de dollars -, des recettes provenant du règlement d'une affaire opposant le territoire à l'industrie du tabac - 5,8 millions de dollars -, de fonds collectés par Partners for Health - 2 millions de dollars - et de crédits budgétaires alloués par l'Assemblée des îles Vierges pour aider à recruter du personnel - 1,7 million de dollars.
这一最高水准的设施需要资金1 000万美元,主要来自私人捐款、从公债拨出的500万美元、领土烟草案清偿收入580万美元、保健伙伴筹集的200万美元以及维尔京群岛立法机构为帮助征聘人员划拨的170万美元。
Hélas, les toxicomanes ne savent bien souvent pas que l'argent avec lequel ils achètent une autre dose de drogue aide les terroristes à acheter des armes ultramodernes et des munitions.
不幸的是,吸毒成瘾者常常不知道他们为又一剂毒品付出的钱帮助恐怖分子购买极其现代化的武器和弹药。
Le « Chikyu » sera un navire de forage ultramoderne équipé d'un train de forage de 10 000 mètres qui lui permettra de forer plus de 7 000 mètres sous le plancher océanique en se maintenant à une profondeur de 2 500 mètres.
Chikyu”号将成为最先进的科学钻探船,装备有10 000米长钻柱,使钻探船能够在2 500米水深钻入海底超过7 000米的深度。
L'hôpital de Georgetown compte 124 lits et comprend un service des urgences ultramoderne avec des effectifs complets.
医院中有一个当代最先进的、充分配员的事故急救室。
Le Turkménistan, grâce à ses propres ressources nationales, a investi 30 milliards dans l'économie nationale et a construit plus de 1050 usines et fabriques industrielles dotées d'un équipement ultramoderne.
土库曼斯坦利用本国资源在国民经济中投资了300亿美元,建立了1 050多个拥有高度先进设备的工厂和加工厂。
Le Centre de science et technologies marines du Japon possède et opère l'engin télécommandé Hyper Dolphin, qui comporte des équipements ultramodernes tels qu'une caméra de très haute définition pour l'affichage d'images de la qualité requise pour une observation de près du fond de la mer.
日本海洋研究开发机构的“Hyper Dolphin”号采用了各种最新功能,如独有的超高清晰度摄像机,用于显示对海底进行仔细观察所必需的高质量图像。
Nous avons également entrepris nombre de projets importants pour améliorer les conditions de vie dans les zones rurales et isolées, construire des logements publics pour les Bédouins et assurer des services ultramodernes dans les domaines de l'eau potable, de l'électricité, des communications et les transports.
我们还开展了许多重要项目,以改善农村和偏远地区的生活条件,为贝督因人建造政府住房,并提供饮用水、电力、通信和交通方面最先进的服务。
Ici, parmi les immeubles ultramodernes luisants équipés des dernières techniques, le siège des Nations Unies est une antiquité qui n'a même pas de système automatique d'extinction d'incendie à partir du quatrième étage.
联合国总部耸立于以最新技术装备的超现代建筑群之中,它本身却是座四层以上甚至不具备喷水消防系统的古董。
Ces navires ultramodernes permettent d'assurer la navette depuis les quais où sont prévus un stationnement, un abri et autres éléments de confort pour les passagers.
这些先进船只从轮渡船坞出发提供服务,船坞为往返乘客提供停车场、遮棚和其他设施。
L'Inde a fait don au PACT d'une machine de téléthérapie ultramoderne, la Bhabhatron II, dont le Viet Nam doit être le bénéficiaire.
印度向该计划捐赠了一台最新技术水平的远程治疗仪“Bhabhatron II”,其指定受益者是越南。
Le Département se prépare actuellement à abandonner les panneaux de photos papier de type classique qui se trouvent au troisième étage du bâtiment du Secrétariat et à l'entrée de la cafétéria pour les remplacer par des panneaux électroniques ultramodernes à haute définition.
新闻部正在准备将秘书处大楼三层和餐厅入口处的传统冲印照片板换成最先进的高清晰度电子照片显示系统。
Le Centre des congrès de Cartagena de Indias qui est connu pour ses installations ultramodernes, a récemment accueilli avec succès d'importantes conférences, dont certaines étaient parrainées par des organismes des Nations Unies.
卡塔赫纳德印第亚斯会议中心被公认为第一流的会议中心,并成功举办了最近几次的重要会议,包括由联合国组织主办的一些会议。
Il existe un système de distribution d'électricité le long des grandes routes et toutes les provinces sont dotées d'écoles publiques, de dispensaires et de quais ultramodernes.
在群岛省首都所在的利富岛,从北到南有一条铺好的道路,沿着公路、政府党校设施、诊疗所和在所有省的有设施的大型码头都有电力供应。
Le Centre oncologique national est équipé d'un appareil de radiothérapie ultramoderne, à savoir un accélérateur linéaire à faisceau dirigé, d'un coût supérieur à cinq millions de dollars.
共和国肿瘤科学中心装备有先进的放射设备——价值500多万美元的射速疗法线性加速器。