Il était en train de mordre dans une tartine de confiture et le photographe lui a dit de cesser de manger, mais Alceste a répondu qu'il fallait bien qu'il se nourrisse.
他正在咬一块涂着果酱的面包片,摄影师对他说不要再吃了,但亚斯特说他不能停下来,因为他正在长身体。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Moi, j'ai commencé à expliquer que c'était un pauvre petit chien perdu qui m'aiderait à arrêter des tas de bandits, mais Rex, au lieu de se tenir tranquille, a sauté sur un fauteuil et il a commencé à mordre dans le coussin.
我对她解释这是个特别可怜的迷了路的小狗,它能帮我吓退强盗。可是雷克斯没有安静地待在一边,它跳上扶手椅正在咬坐垫。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Papa, il m'a caressé la tête et puis il m'a dit que maman avait raison, que c'était dangereux de ramener des chiens à la maison, qu'ils peuvent être malades et qu'ils se mettent à vous mordre et puis après, bing!
爸爸抚摸着我的头,然后说妈妈是有道理的,带一些狗回家的确是有危险的,它们可能有病,要是咬了你们,砰!
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
On le servit. Il se jeta sur le pain, mordit une bouchée, puis le reposa lentement sur la table et n’y toucha plus.
吃的东西拿来了。他急忙拿起一块面包,咬了一大口,随后又慢慢地把它放在桌子上,不再动它了。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Quand la mangouste mordra dedans, elle ne pensera plus à t'empêcher de passer.
当猫鼬把肉吞下后 它就再也没办法阻拦你了。
[夜幕下的故事]
Elle s’arrêtait toute pâle de désir, elle sentait monter du pavé de Paris une chaleur le long de ses cuisses, un appétit féroce de mordre aux jouissances dont elle était bousculée, dans la grande cohue des trottoirs.
强烈的希冀使她停住脚步,脸色变得煞白,极度的物欲让她感到像有一股暖流从巴黎的街面上升腾而起顺着她的大腿传遍全身。她在熙熙攘攘的行人裹携下,浑身蒸腾着难以克制的享受欲。
[小酒店 L'Assommoir]
C'est suffisant pour mordre un crocodile adulte.
这足以咬住一只成年鳄鱼。
[法语生存手册]
On la reconnaît aux deux petits trous rouges que l'on a sur la peau lorsque l'on se fait mordre, comme une mini-morsure de vampire.
当你被咬时,你可以通过皮肤上的两个红色小洞来识别它,就像被吸血鬼咬了一口一样。
[你问我答]
Lorsqu'elle mord, les deux chélicères se croisent comme des ciseaux et c'est là que l'araignée injecte son venin dans la proie.
当它咬人时,两个螯肢像剪刀一样交叉,这就是蜘蛛将毒液注入猎物的地方。
[你问我答]
Si l'araignée mord parfois les humains, c'est pour se défendre contre une menace, par exemple si on la dérange en enfilant une botte où elle dormait tranquillement.
如果蜘蛛有时会咬人,那是为了保护自己免受威胁,比如,如果它正在安静地睡觉,穿靴子的你打扰到了它。
[你问我答]
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Il va mordre la poussière .
他要遭受失败了。
Mon chien s'est fait mordre par un serpent.
我的狗被一条蛇咬了。
Ne mord pas ton crayon!
不要咬铅笔!
Quand on suit quelqu'un de bon, on apprend à devenir bon ;quand on suit un tigre, on apprend à mordre.
当我们接近好人,我们就会学着变成好人,当我们接近老虎,我们就学着咬人.答案是:近朱者赤,近墨者黑.
Ce petit poisson ne mords pas, mais une des personnes qui picorent la mort dans le cortex et seules quelques-unes des bactéries vu sous un microscope.
这种小鱼不会咬人,而是专门啄食人们身上的死去皮质和一些只有在显微镜下看得到细菌。
Ecoutez, lui répond le pêcheur, cela fait une heure que je suis là.Mais ces imbéciles de poissons ne veulent pas mordre.
“你听我说,我来这里有一个小时了,这些笨蛋就是不愿上钩。
Je traîne des serpents qui mordent mes souliers.
我拖着那些咬住我脚踝的毒蛇。
Le froid mouillé mord fort les mains.
湿冷把手冻得很厉害。
Lorsqu'on est arrivé au magasin, maman m'a montré deux jouets à mordre,j'ai regardé les deux et j'ai choisi un joli papillon !
到了商店,妈妈拿了两个颜色很鲜艳的咬合玩具给我,我看了看,伸手拿了其中一个,这个玩具的造型感觉象蝴蝶,很好看哦!
L'inquiétude lui mordait le cœur.
焦虑咬啮着他的心。
Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.
他从来没有见过这么美丽的无花果,肥嘟嘟圆滚滚,非常诱人。
Ne pas mord ton crayon!
不要咬铅笔!
Il mord aux mathématiques.
他喜欢上数学了。
Son père est mord d un cancer.
他父亲因癌症而死亡。
L'eau-forte mord sur le cuivre.
(硝)镪水腐蚀铜。
Le stage mordra sur la deuxième semaine de mai.
实习要延续到五月份的第二个星期。
Vous pouvez approcher, je ne mords pas.
〈戏谑语〉您过来好了, 我又不咬人。
Le chien voudrait mordre cet homme.
狗想咬这个人。
Elle est mordue de télévision.
她是个电视迷。